↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Ленивый Хранитель Подземелья
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 503. Чайная вечеринка Сото

»


Дочь Кемы, Сото, естественным образом влилась в общество деревни Голлен.

Сегодня она устроила чаепитие, чтобы завести больше друзей. Она использовала столовую гостиницы «Павильон танцующей куклы».

“Я папина дочь, Сото Голлен! Пожалуйста, зовите меня Сото-тян!”

Помимо Сото, участниками чаепития были Мясо, Майденс, Мичиру (молодая суккубша) и Шикина, всего пять человек. Столовая пустует, потому что сейчас не очень оживленный час; время было идеальным для проведения такого мероприятия.

На стол подают чай и пудинг.

”Я Майденс Тсуя, невеста Куро».

”Я Мичиру, ученица сестер Сновизма!»

“… мне тоже нужно представиться? Я Нику (Мясо) Куроину.”

“Я старшая дочь (великого) Дайна Куккоро, главы семьи Куккоро; меня зовут Шикина Куккоро. Разве вы не рады, что я здесь?”

Кстати, полное имя Сото [Каринисото Голлен Масуда Лабиринтхарт], но поскольку она представляется дочерью деревенского старосты, она обычно опускает его.

Сид из соседней деревни Драко также сокращает свое длинное имя до Сид Павуэра, а у Майденс, которая имеет самый высокий статус среди участников чаепития, есть длинное второе имя, которое она не использует, если только она не находится в официальной обстановке. А еще есть эта «Шикина». {по сравнению с этими двумя ее титул — ничто}

“Я раздам пару носков в знак дружбы! Не волнуйтесь. Они все только что из подземелья.”

“Это очень любезно с твоей стороны, спасибо”.

Майданс и другие получили новые носки от Сото.

Они распакованы, но их качество, безусловно, очень хорошее.

“Во что бы то ни стало, пожалуйста, примерьте их сейчас! О, и я заберу ваши старые носки!”

“Сото-сама. Господин попросил меня не надевать их сегодня на чаепитие.”

“Уууу, сестренка? Нет, папа… Я это запомню…»


Как раз в тот момент, когда Сото собиралась раскрыть свою извращенную натуру, Мясо остановила ее.

По какой-то причине эксцентричность Сото, а именно ее увлечение коллекционированием носков, до сих пор терпели, но это было потому, что они ограничивались подчиненными Кемы, рабынями Мясо и Ичикой и девушками-монстрами из подземелий, другими словами, ее родственниками. Можно сказать, что это терпимо, потому что это было ограничено ее семьей.

Было бы безопаснее не позволять ей так поступать ни с кем, кроме нашей семьи. Благодаря Мясо, они смогут начать чаепитие без каких-либо проблем.

«Куро-сама — старшая сестра Сото-самы, верно?”

«Да! Теперь, когда ты упомянула об этом, это означает, что я так же и твоя сестра… О, но… Май-тян — невеста моей сестры, верно? Мне следует называть тебя своей свояченицей?”

“Невеста…?! Да! Пожалуйста, сделай это!”

Майданс была в восторге.

“Что касается меня, то меня больше удивляет тот факт, что у учителя уже была дочь”.

“Ну, разве Куро-сама не является также ребенком Кемы? В этом нет ничего удивительного.”

“…? Но фамилии у них разные, не так ли? А Куро — собака зверочеловек. Она явно из другого вида.”

”Куроину — это имя, которое я получила от своей матери; у нас разные матери с Сото.»

“О, я понимаю. Куро-тян — незаконнорожденный ребенок? Тогда у учителя есть свои причины.»

Шикину убедило оправдание Мясо. Кстати, ее отец тоже из другого вида, но я оставлю это при себе. Черные волосы редки, поэтому, если вы не разъясните это, они автоматически решат, что мы родственники.

Затем Мичиру, которая послушно сменила носки, заговорила с Сото.

“Сото-тян, Сото-тян!”

«Что такое Мичиру?”

“Ты Сновистка?”

“Совершенно верно! Я Сновистка!

“Йееей!”

“Йееей!”

Сото и Мичиру хлопнули друг друга в ладоши. Они сразу же поладили. После этого Мичиру осторожно протянула Сото только что снятый носок, скрытый от глаз Мясо.

“Сото-сама, я, Мичиру, хочу попросить об одолжении для предстоящего церковного мероприятия”.

“Кукуку, какая же ты хитрюга? Но ладно, я поговорю за тебя со своим папой…”

Подобные разговоры больше подходили двум коррумпированным чиновникам; к счастью, предметом обмена были носки, а не [блестящие желтые конфеты]{золото}, что делало сцену похожей на детскую игру.

Кроме того, они обе делают это просто для развлечения, поэтому за этим не должно стоять никаких особых злых замыслов. Я надеюсь.

«…но все же пудинг в этой гостинице действительно идеален. Я пыталась воссоздать его дома с тех пор, как получила рецепт.”

“Миледи, когда вы получили рецепт?”

“Ну, в конце концов, я же невеста Куро?”

«Как мило…”

“Почему ты об этом заговорила? Ты всегда можешь прийти сюда и поесть его, не так ли?”

«Мичиру-доно, в конечном счете я вернусь в свой семейный дом в столице империи. …Я хочу остаться здесь еще на десять лет”.

Я уже начал беспокоиться о браке Шикины. С ней все будет в порядке? Впрочем, она эльфийка, и это еще одно семейное дело. Нет смысла беспокоиться об этом.

”Действительно, столица довольно далеко отсюда.»

“Было бы хорошей идеей нанять специалиста по хранению, который будет отвечать за доставку еды из этого места”.

«Я понимаю. Кто-то вроде Ватару?”

“О, это то, что делает храбрый Ватару, Куро?”


Очевидно, покупка риса здесь и транспортировка его в столицу Империи — часть работы Ватару.

…для протокола, они могут привезли в столицу Империи столько, сколько захотят, используя функцию подземелья, но, похоже, они используют Ватару в качестве прикрытия. (Ну, экспорт риса является одним из наиболее важных источников дохода для Пещеры Желания, включая рис, который поставляется через Белые Пески.)

“Хммм. Интересно, какие носки носит герой Ватару, путешествуя по империи…”

“Сото-сама…”

“Я…я знаю! Не сегодня, верно? Не сегодня.”

Сото получает выговор от Мясо.

“Мясо, меня это не беспокоит, хорошо? Я тоже приму любовь Сото-тян, потому что для этого и нужны Сестры Сновизма!”

“Ты такая милая, Мичиру! Я люблю тебя!”

“Мичиру! То, как ты назвала Куро-саму, это как бы…”

«…я бы предпочла, чтобы меня называли этим именем, понимаешь?”

“Так не пойдет, Куро-сама! Это немного ву-вульгарно… но когда мы поженимся, я буду называть тебя так в нашей спальне… А до тех пор, пожалуйста, прости меня!”

Майданс покраснела.

Легко забыть, что «Нику» означает «Мясо» (расходный материал, проститутка), потому что наша семья небрежно называет ее Мясо каждый день.

«Пст, Сото-тян, Май-сама хорошо пахнет”.

“Верно, она такая милая, она мне нравится».

“Ах, ты действительно дочь учителя!”

“Подождите! Трое из вас, что вы хотите этим сказать!”

«…хочешь еще пудинга?”

Вот так, они естественным образом приняли Сото как своего друга. …естественно, если учесть, что она дочь старосты деревни Голлен.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть