— Ты невероятна. Как тебе такое: почему бы тебе не разорвать свою помолвку с Май и позволить мне ухаживать за тобой?
— Я отказываюсь, господин Рондо.
— Ха-ха-ха, меня отвергли. А, точно, госпожа Чернолайка ведь [мужчина], хех. Ха-ха-ха, не ссорьтесь там с Май.
— Ха-а…
О, так значит он знает? Видимо, наследнику всё-таки рассказали.
Кстати говоря, в тренировочном бою преимущество было исключительно на стороне Шкуры — она увернулась от всех атак Рондо и закончила бой, приставив деревянный нож к его шее.
Если бы я мерил силу Рондо по критериям искателей приключений, то я бы сказал, что он в верхней половине C-ранга, наверное? Шкура, тренировавшаяся с Мишей A-ранга, ему не ровня.
— Н-но старший братец ещё может использовать магию!
— Вот оно как?
Шкура бросила на меня взгляд. Ага, Шкура тоже может, но говорить об этом не обязательно.
Я легонько повертел головой. Шкура коротко кивнула.
— Вы как-то поняли друг друга?
— О, госпожа Май? Пусть он и ваш жених, всё же он член моего отряда. Мы знаем друг друга столько времени, что было бы странно, если бы друг друга не понимали. Так что не завидуйте, пожалуйста.
— Я просто задумалась, что завидую тому, как долго вы друг друга знаете.
— Ага, уже около года.
— Э, так мало?
Мы были вместе 99% всего времени с момента, как я пришёл в этот мир, так что для меня это не мало. Воспоминания Шкуры до того, как она стала моей рабыней очень расплывчаты, так что она ко мне тоже самое испытывает.
Пусть это и был всего год, но очень богатый на события.
— Может мне тоже тогда следует стать авантюристом?
— Удачи в охоте на кроликов. Постарайтесь, я за вас буду болеть.
От моих слову Май О’Дору смутилась. Отлично, значит я правильно ответил.
— Ладно, к этому моменту вы уже должны хорошо представлять его способности. Есть какие-нибудь возражения, господин Джитт?
— Если бы были, то я бы унизил старшего брата. Я признаю его!
Отлично, значит теперь больше нет препятствий для фиктивной помолвки!
— Ну а теперь, когда проблем больше нет… Я могу возвращаться?
— Да, простите за это. Можете возвращаться и хорошего вам отдыха.
На обратном пути в свою комнату я предупредил горничную, что утром завтрак мне не понадобится.
***
И вот так я решил незаметно улизнуть посреди ночи и вернуться в подземелье.
Как ту-у-у-по! Чем дольше я тут буду, тем с большим количеством проблем мне придётся разбираться, а раз пока я всё разрешил, то оставаться в особняке лорда — максимально глупо!
На всякий случай я оставил после себя записку, констатировав: «Как я и обещал, я позволю использовать имя Шкуры Чернолайки в течение одного месяца. Если же вам понадобится и сам человек, то сообщите в деревню Голен максимально быстро о своём желании позаимствовать его».
— Ладно, я устал, но смогу… Наверное. Пошли, Шкура.
— Да, господин.
Дождавшись захода солнца, я, захватив Шкуру, покинул особняк.
У-ух, я так устал. Но нужно потерпеть!
На улице была не кромешная тьма — её освещали огни магазинов и другая ночная иллюминация, например фонари и разные таверны. Кстати говоря, я впервые гуляю по Сиа ночью… Интересно, на боковых улочках темнее?
Вскоре мы достигли врат.
Они уже закрыты, мы опоздали. Чёрт, нам не выбраться. Попробовать ли взобраться по стене? Нет, там может быть магическая защита против этого. Наобум тут не попрёшь. Что же нам делать…
— Эй, ты что здесь делаешь?
И пока я думал что делать, ко мне внезапно обратился страж. Видимо, ночной патруль? Какое ревностное выполнение служебных обязанностей.
— О, страж. Я хотел выйти из ворот.
— Часы для прохода через ворота прошли. Приходите завтра.
— И что, вообще никак не получится?
— Вообще никак — так бы мне хотелось сказать, но по службе я обязан объяснить. Если у вас есть разрешение от лорда или же вы сами дворяне, то пройти можно с парой формальностей.
Похоже, что этот страж серьёзно относится к своей службе. Хороший страж.
Я подумывал о том, чтобы показать ему моё приглашение к лорду, но если он пойдёт в особняк проверить подлинность, то это будет проблематично. А потому я решил воспользоваться статусом дворянки Шкуры. Мне это, конечно, припомнят, но после того, как они заметят, что я ушёл, то рано или поздно всё равно придут в деревню Голен, так что какая разница.
— Так ты дворянка? Прошу прощения.
— Нет, спасибо за ваши старания в столь поздний час.
Получив благодарность от дворянки (Шкуры), страж отсалютовал. В это же время оформлялись формальности.
Хорошо, что я могу писать что-нибудь простое с помощью големов-перчаток.
И вот так мы покончили с формальностями и вышли через проход для работников.
Ну, позволение вернуться от лорда у нас также есть.
— Ну а теперь.
За воротами было темным-темно… В душе не знаю, где что. Стоит ли доверить голему отвезти меня назад в автоматическом режиме?
Я использовал [Создание голема], чтобы сделать паланкин. Паланкин, напоминающий такие из эпохи Эдо. После чего для его ношения я создал двух глиняных големов.
По какой-то причине големы способны весьма неплохо видеть в темноте. Добраться назад по карте им не составит труда.
***
— Вот значит почему ты вернулся?
— Ага.
— Клё-е-е-ево конечно, но этим самым ты им дал от ворот поворот. Всё в порядке?
— Рокуко, ты чего, разве мы не договаривались, что я так и поступлю?
Я послушно ответил, услышав вполне закономерный вопрос от Рокуко.
— Я знала!
Ага, я вообще не могу общаться с дворянами продолжительное время. Я убитый. Вот почему я требую себе отдыха. Прямо сейчас я только вернулся и ужасно устал, так что можно я уже пойду спать?
Поездка на паланкине назад была на удивление жесткой, я вообще не мог отдохнуть.
— Я, эм-м, немного рассердилась, но теперь мне легче. Ты поспешил домой и даже ко мне первой зашёл.
О, она всё-таки была рассерженной.
— Я собираюсь спать два или три дня, так что остальное за тобой. Постарайся меня во всём заменить.
— Не оставляй всё на меня. Я вообще-то допрашивать тебя собираюсь. И когда соберусь — то точно разбужу тебя!
— Хорошо. Но хотя бы дай мне поспать… И не буди…
Бывают моменты, когда хочется убежать от действительности.
И прямо сейчас был один из тех моментов.