Два наших временных работника полны загадок.
Я в полной мере осознал это уже после собеседования, взглянув на них через систему наблюдения.
— Доход от старшей сестры… 0 DP?!
Меня как громом поразило.
Показатель дневного дохода DP вполне можно было использовать для определения силы существа, и средний приключенец C-ранга приносил обычно около 50-70 DP. Если искатель приключений владел какими-то навыками, то это также повышало эту цифру.
И поэтому 0 DP обычно можно было увидеть лишь у людей, каким-то образом связанных с Подземельями, вроде меня, Рокуко, госпожи Хаку; или же у тех, кто не обладал никакими боевыми возможностями. Так было со Шкурой, когда я её только нашёл.
Младшая сестра, Наюта, исправно приносила 85 DP в день… Примерно столько же, сколько и Гозо. Наюта сказала, что она алхимик, так что, скорее всего, у неё богатый арсенал различных навыков. К слову, когда Ичика выучила боевые навыки, то ежедневный доход DP от неё разом подскочил с 60 до 75.
— Ого, я совершенно выпустила это из виду. Как и ожидалось от Кимы, ты мыслишь совершенно иначе~.
— Эй, не оправдывай свою ошибку таким странным образом.
— Н-но ведь нет необходимости проверять доход DP у каждого встречного, верно?
— Это отличный способ определить силу вторженца, ясно?
— У-у-у, поняла, поняла! Теперь буду обращать на это внимание.
Но всё же… вторая сестра приносит DP, как обычно? Хм-м-м.
Я не понимаю, почему у одной из них нулевой доход, но совершенно очевидно, что с ними нужно держать ухо востро. Особенно со старшей сестрой.
— Эй, Кима. Может, ты сможешь что-нибудь понять, если превратишься в Сэцуну?
— …Хох. Почему бы не попробовать, [Супер Трансформация].
Лучший способ узнать своего противника — стать им. Поэтому я использовал свой навороченный навык и превратился в старшую из сестёр.
Угх, какая тяжёлая грудь. Это невольно вызывает уважение.
И это чувство дискомфорта и несоответствия в нижней части тела, когда превращаешься в женщину… хм? Ничего подобного я на этот раз не ощущал.
…
Он на месте?! Нет, как так? Он на месте!!!
Э-э? Что за чёрт? Что происходит? Маскировка? Нет, эта грудь более чем реальна…
…
…?!
Я с изумлением обнаружил, что у меня есть как мужские, так и женские половые признаки.
Что?
Как такое возможно? Не может быть… гермафродит?
Она не только получеловек и помесь звериных линий, у неё и пол смешанный. Хотел бы я поверить, что это дефект [Супер Трансформации]… Но я отчётливо видел этого человека, так что, с учётом особенностей моего навыка, вероятно, лучше принять это как факт.
— Может ли такое быть… что гермафродиты — нормальное явление для этого мира?
— Да нет, хм… не думаю? Думаю, это что-то необычное?
Все мужчины и женщины, которых я встречал в этом мире, были явными представителями того или иного пола, но я никогда не заходил настолько далеко, чтобы лезть к ним в штаны, чтобы в этом убедиться. И про Сэцуну я бы тоже ничего не понял, если бы не эта проверка. Я совершенно ничего не заметил, даже несмотря на её спортивное трико.
…Рокуко определённо женщина. Но, получается, она единственная, про кого я это знаю точно?!
— Всё в порядке. Шкура, Ичика, Рэй и остальные — ни у кого из них нет “лишних” деталей.
— О-ох. Спасибо?
— Эм-м, всегда пожалуйста?
Я услышал ответ на вопрос, который боялся задать.
Ладно, подытожим то, что нам известно о Сэцуне:
Возможно, понимает японский;
Приносит 0 DP в день. Связана ли она с Подземельем или это какой-то особый навык?
Гермафродит.
Вот, собственно, и всё.
И теперь окружающий сестёр ореол таинственности сгустился ещё больше.
Я даже не знаю, на самом ли деле они сёстры. Да и вообще, нормально ли называть их сёстрами?.. Ох, не важно. Те же братья Узо-Музо называют так друг друга, хоть и не связаны кровным родством. Старшая сестра гермафродит, но, наверное, для них это нормально?
Так или иначе, в чём их цель? Даже применив трансформацию, я не получил никаких зацепок.
С подачи Рокуко я решил попробовать этот шаг, но это лишь изменяет мой облик, а не воспоминания… Впрочем, кто знает, может на верхних уровнях этот навык способен и на такое.
Что мне теперь делать?
…Естественно, выжидать.
Угу, стандартный японский подход — сохранение статуса-кво. Отложить сложную проблему на потом. Вдруг она со временем разрешится сама собой.
Что-что? Всё может стать хуже? Что ж, будущий я, постарайся как следует.
— …Хм-м, ладно. Пока просто наблюдаем за ними. Они могли сделать какие-то выводы из этого собеседования и решить что-нибудь предпринять.
— Поняла~. Я наняла их, поэтому возьму на себя ответственность!
Не знаю уж, как она собирается это делать, но пока что я отменю трансформацию и отправлюсь спать.
Очень скоро я вернулся в свою комнату, устроился поудобнее и активировал свой чудесный артефакт — Меч Сна, Сиесту!
…Уже через десять секунд я спал как убитый.
***
Эта проблема засела у меня в голове, так что я решил ещё раз навестить загадочных сестёр. Со Шкурой в качестве телохранителя. Наюта, младшая сестра, как раз сидела на ресепшене. Что касается проблемной старшей — м-м, если верить карте, она спала в своей комнате.
Когда я приблизился, Наюта поклонилась и вежливо меня поприветствовала… Похоже, она проводила время с пользой — читала книгу. Неплохой способ убить время, когда не было посетителей.
— Привет, как работается?
— Всё в порядке, как и всегда, вав. Ничего, стоящего упоминания, вав.
— Хм? Что читаешь?
— Альманах продвинутых магических формаций, вав. Вот, смотрите.
С этими словами Наюта открыла книгу и показала мне.
Альманах магических формаций представлял собой нечто вроде сборника стихотворений, только вместо стихов — описания различных формаций. На продемонстрированном мне развороте обе страницы были посвящены одной формации… Время… Остановка… Подпространство, хох. Гм-м. Похоже, это нечто вроде заклинания [Хранилище], судя по эффекту. Хотя часть информации по какой-то причине отсутствовала.
— Гм-м. К этому описанию нет заметок автора или составителя?
— …Хо? Господин глава деревни, вы интересуетесь магическими формациями, вав?
— Нет, но Нерунэ обожает такого рода литературу. Она была бы счастлива с этим ознакомиться.
— А, я уже одолжила Нерунэ сборники с формациями начального и среднего уровней, вав.
В таком случае, я весьма признателен. Это ещё больше расширит арсенал наших возможных стратегий.
К слову, магические формации начального уровня были довольно просты для понимания. Обычно по одному виду можно было определить их эффект. Описания формаций среднего уровня обычно сопровождались комментариями, разъясняющими их область применения. Но в описаниях формаций продвинутого уровня я не увидел даже намёков на то, что они делают.
— И для чего нужна эта магическая формация?
— Точно не знаю, но могу попробовать определить, глядя на ключевые магические символы… Вот это — [Время], здесь [Продвижение], а здесь — [Разделение]… Думаю, что она создаёт двойника или что-то подобное, вав.
— Гм-м?.. В самом деле?
Символы, на которые указала Наюта, были теми самыми [Временем], [Остановкой] и [Подпространством], которые я заметил ранее. Она неверно их определила, но, разумеется, у меня не было причин её поправлять.
— Впрочем, иногда эти символы нарочно искажают, чтобы сохранить эффект в тайне, вав. К примеру, вот этот символ, который выглядит похожим на [Продвижение], может на самом деле иметь противоположный смысл, поскольку он изображён не полностью, часть не прорисована, вав. По этой части можно было бы точно сказать, какое из двух значений здесь используется, а так можно лишь гадать, вав.
О, даже так?.. Г-н Автопереводчик, вы способны даже восстановить недостающие элементы? Вы не перестаёте меня удивлять.
— Вот как? Звучит сложно.
— Как уж есть, вав. Так или иначе, на других страницах альманаха можно найти подсказки о том, какие именно элементы в этой магической формации были вырезаны, вав. Чем больше таких указаний найдёшь, тем меньше останется мест, которые придётся…»
Отпустила она меня только полчаса спустя.
Это была долгая беседа. Более того, она всучила мне книжечку “Вводный курс по алхимии”, но… угу. Всерьёз посвятить себя этому искусству и урезать мои часы на сон ещё больше? Нет, спасибо.
Наюта оказалась на удивление агрессивным рассказчиком. Фонетически её имя по-японски означает [Очень большое число], и это, безусловно, имеет отношение к тому, как долго она может говорить.
…К слову, значение имени Сэцуны диаметрально противоположное. Значит ли это, что она не любит долгие разговоры?
Размышляя об этом, я и столкнулся в холле с Сэцуной, которая должна была спать в своей комнате.
— О, господин глава деревни? Утречка~. Хотя уже давно за полдень~.
— Доброе утро. Это не проблема, если ты только что проснулась.
Она снова была в своём спортивном костюме. Её бёдра во многих смыслах притягивали мой взгляд. Я с трудом заставил себя не смотреть в ту область, где соединяются ноги. Будет не очень хорошо, если она поймает меня на этом…
— О, точно! Эй, господин глава деревни, вы сейчас не заняты? Я до сих пор не провела с вами тренировочный поединок. Вы последний, кто остался.
— Зачем?.. Стоп, я последний?
— Я провела тренировочные бои со всеми приключенцами C-ранга и выше в деревне. И все выиграла, хе-хе. Я спрашивала у господина Гозо, у вас и остальных C-ранг только в этом Подземелье, верно? Не хотите сразиться?
— Почему бы тебе не потренироваться со Шку… с Лайкой? Или вы уже устраивали поединок?
— Я не против повторить, поскольку она сильна, но да, мы уже сражались. Я хочу завершить покорение этого места!
Понятно, то есть, она не быстро говорит, она просто быстро переходит от слов к кулакам?
Я глянул на Шкуру. Похоже, она проиграла, но её лицо излучало мотивацию.
…В принципе, я тоже хочу кое-что проверить.
М-м, что же делать?