— Работа, представленная мисс Карлисой, "Чувственное Бриллиантовое Ожерелье", была продана за четыреста пятьдесят три золотых. Работа, представленная господином Гресом, "Доспехи с Защитой от Холода" ушли с молотка за сто восемьдесят девять золотых. Лоты, представленные господином Пиглетом, "Горькое, но Превосходное Зелье Силы", были проданы по пятнадцать золотых за штуку. Работа, представленная господином Стенгом, "Гармонирующий с Магией Длинный Меч", был продан за тысячу девятьсот золотых.
Люди, чьи вещи нашли своих покупателей, разразились довольными криками.
Счастлив был и Стенг.
— Меч моего наставника был продан! Мастер будет очень доволен!
Благодаря этому Стенг должен был получить новую производственную технологию, а потому, явно рассчитывая на поздравления, молодой кузнец подошёл ко мне. Тем не менее, от боли в груди мой рот попросту не открывался…
"Проклятье. Мои вещи всё-таки никто не купил… Черт, я должен был снизить цену".
Но вот, когда я прямо-таки дрожал от гнева и сожаления…
— Работа, представленная господином Гридом, "Деликатные Латные Доспехи", была продана за три с половиной тысячи золотых, а его "Простые Рукавицы" ушли за две тысячи золотых монет.
— А-а…?
На мгновенье я засомневался в своих собственных ушах. Аукционист сказал "три тысячи пятьсот золотых"? А затем — "две тысячи"?
Не менее шокированы были и другие люди.
— Быть того не может… Как можно продавать предмет по такой огромной цене?
— Как и ожидалось от эпических предметов! К тому же, требование по уровню превышает сотый…
— Потрясающе! Ваш наставник, должно быть, невероятно хороший кузнец! Возможно, он даже достиг мастерского уровня? — воскликнул Стенг, искренне завидуя моему успеху.
— …
Однако я ничего не слышал. В моей голове крутилось лишь одно слово: "джек-пот"…
Итак, если перевести пять с половиной тысяч золота в наличные…
"Шесть миллионов шестьсот тысяч вон (6 000$)…"
Огромная сумма, которая потребовала бы семьдесят три дня беспрестанного труда, была заработана мной всего за одну неделю. И это были всего два эпических предмета!
— Абу… Абу…
Я хотел было что-то ответить, но мой язык попросту отказывался поворачиваться. И вот, пока я пребывал в полном замешательстве, аукционист развернулся ко мне и почтительно произнёс:
— Господин Грид, с Вами хочет встретиться управляющий. Пожалуйста, следуйте за мной.
— Вау! Теперь Вы получите право поставлять товары прямиком в замок. Ваш наставник получит хорошую работу, а связанные с ним задания будут попросту шикарными! Мои поздравления! — воскликнул Стенг.
Стенг был искренне рад за меня, в то время как сам я чувствовал лишь боль и раздражение, увидев его успех. Несмотря на то, что этот молодой человек всё ещё был обычным подростком, он был достаточно дружелюбным. Он мне определённо нравился. Как только я стану владельцем кузницы, то обязательно найму его. Судя по всему, Стенг не относился к тому типу людей, которые начали бы жаловаться на любую эксплуатацию со стороны работодателя.
— Спасибо за поздравления. Что ж, ещё увидимся, — тепло улыбнувшись, произнёс я.
— Да-да… Прощайте… — невольно отшатнувшись назад, ответил парень.
Попрощавшись со Стенгом, я направился в кабинет управляющего, хозяином которого оказался мужчина средних лет с впечатляющими усами.
— А, это ты, Грид! Я был очень впечатлён, увидев твою работу. Признаюсь честно, поначалу я не верил, что тебе удалось стать правопреемником кузницы в столь молодом возрасте, но твои способности и вправду выдающиеся! Проходи, садись, — доброжелательно поприветствовал меня управляющий.
И вот, как только мы уселись друг напротив друга, появилась горничная с чаем.
"Ух ты… Этот чай пахнет совершенно иначе…"
Аромат чая, которым угощал меня Хан, был достаточно слабеньким. Я должен был держать нос у самой чашки, чтобы хоть что-то ощутить. Однако этот чай источал прекрасный аромат, даже находясь в нескольких метрах от меня.
"Для его приготовления наверняка использовались лучшие чайные листья".
Когда еще я получу возможность бесплатно насладиться столь дорогим напитком? Итак, проглотив горячий чай, я вручил пустую чашку горничной и попросил:
— Будьте добры, ещё чашечку.
— Конечно.
Хлюп-хлюп-хлюп.
— Ещё одну, пожалуйста.
— Да.
— Кьях! И ещё одну!
— … Да.
После четвертой чашки чая управляющий не выдержал и рассмеялся:
— По словам жителей, ты выглядишь как настоящий герой… Что ж, ты и вправду не нервничаешь перед кем-то, кто занимает более высокую должность.
После этих слов я с запозданием понял, что, возможно, вёл себя несколько некорректно, однако управляющий лишь покачал головой.
— Всё в порядке. Чувствуй себя как дома.
— … Да, спасибо…
Судя по всему, управляющий относился к тому типу людей, которым не нравились формальности. Итак, он решил, что пора переходить к делу:
— Мы хотели поручить тебе создание экипировки для наших солдат и рыцарей. Что скажешь? Ты готов вести с нами дела?
Наконец-то. Я хотел немедленно принять сделку, но существовало несколько вещей, которые нужно было заблаговременно оговорить.
— Не знаю, в курсе ли Вы, но наша кузница достаточно загружена, ведь в ней работает всего два человека. Если мы возьмём на себя снабжение экипировкой солдат и рыцарей, то можем попросту не успевать делать всё в срок.
На самом деле я просто не хотел создавать экипировку для солдат. Учитывая средний уровень солдат, мне пришлось бы создавать предметы пятидесятого уровня, что сулило весьма скудный заработок.
А ещё, после рыцарского аукциона я окончательно убедился в одном немаловажном факте. Чем выше уровень предмета, тем больше прибыль. Гораздо лучше было создать один предмет сто двадцатого уровня, чем десяток предметов пятидесятого.
— Да, я понимаю. Если как следует подумать, в твоих работах и вправду прослеживается рука мастера. Судя по всему, ты прикладываешь огромное количество времени и усилий, чтобы добиться такого результата. Да, я действительно не подумал, предложив тебе создание сотен и тысяч единиц обмундирования для солдат. Что ж, раз так, я изменю критерии. Сделай надлежащую экипировку для рыцарей, — предложил управляющий.
Пока что всё складывалось достаточно хорошо. Однако следующие слова управляющего порядком удивили меня:
— Однако у меня есть одно условие. Экипировка для рыцарей должна быть лучше, чем работы, представленные на сегодняшнем аукционе.
— Э-э-э!?
Лоты, выставленные на рыцарском аукционе, обладали эпическим рейтингом. Другими словами, управляющий требовал от меня создание предметов ещё более высокого качества.
"Он что, с ума сошёл? Даже вкладывая в каждое изделие по двадцать часов, нет никакой гарантии, что я не получу предмет с обычным рейтингом…"
Тем временем, пока я пребывал в замешательстве, управляющий продолжал говорить:
— Конечно, я прекрасно понимаю, что создавать такую экипировку крайне сложно, поэтому обещаю, что выкуплю их по более высокой цене.
— Более высокой?
— Скажем, на 10% выше, чем у лотов, победивших на сегодняшних торгах. Конечно, если эти изделия окажутся намного лучше, чем представленные сегодня, я заплачу ещё больше.
Этого было достаточно, чтобы я тут же принял решение.
— Хорошо! Тогда я пошёл работать! До встречи! — воскликнул я, на что администратор поспешно добавил:
— Прежде всего, пожалуйста, сделай мне три меча. Из-за недавнего инцидента кое-какое рыцарское вооружение пришло в негодность.
Как и следовало ожидать, перед моими глазами тут же появилось информационное окошко.
"Сделка с управляющим (1)"
Сложность: A.
Управляющий Уинстона, Влади, попросил Вас выковать надлежащую рыцарскую экипировку. Он высоко оценил Ваши навыки, однако если Вы его подведёте, сделка будет разорвана.
Условия:
Создайте по крайней мере три эпических меча с требованием по уровню не менее 120-го и не более 180-го.
Срок выполнения задания: 7 дней.
Награда:
Зависит от качества произведённых предметов.
Штраф за провал задания:
Сделка будет расторгнута, а деловые отношения с управляющим будут разорваны.
"Разве это не здорово?"
Последние несколько дней я вкладывал в работу по двадцать часов в сутки и создал три предмета. При этом у двух получился эпический рейтинг, а у одного — обычный. Это означало, что в 2/3 случаев у меня получались эпические предметы. Конечно, такие подсчёты были не совсем корректными, но задача по созданию трёх эпических мечей не выглядела такой уж невыполнимой.
"Если моё невезение не решит переплюнуть само себя, это задание будет выполнено и даже перевыполнено!" — подумал я, после чего покинул замок.
Шагая по направлению к кузнице, ко мне то и дело подходили местные жители. Моя близость с ними находилась на максимальном уровне, а потому временами это оказывало большую помощь. Как, например, сейчас.
— Господин Грид. За Вами следят какие-то люди.
— Да-да. Вы должны быть осторожны, потому что они могут оказаться плохими.
— … За мной?
"Кому я мог понадобиться?" — подумал я, посмотрев в направлении, указанном жителями. У входа в тёмный переулок, за повозками, а также в тени деревьев и вправду пряталось несколько человек.
"… Что им от меня нужно?"
Ощутив пробежавший по спине холодок, я почувствовал себя настоящим героем телефильма, за которым следила таинственная организация убийц.
… Нет, присмотревшись повнимательнее, я понял, что моё предположение ошибочно. Рассмотрев лица некоторых "шпионов", я опознал в них других участников аукциона. Должно быть, всё это время они следовали за мной, намереваясь узнать у кого я работаю.
— Не могли бы вы отвлечь их на какое-то время? Впрочем, сильно не беспокойтесь, поскольку они не опасны, — попросил я, обращаясь к местным жителям.
— Хорошо. Я сделаю всё, что в моих силах!
— Просто оставьте их нам! — закатав рукава, решительно ответили жители.
А затем они просто взяли и ринулись в сторону тех, кто скрывался позади меня.
— В-в чём дело? Почему они хватают нас?
— Кхек! Да что не так с этими NPC!?
— Отпустите!
Таким образом, хвост был сброшен и я, коротко поблагодарив жителей, вернулся в кузницу. А затем, в двух словах рассказав Хану о произошедшем, вышел из системы.
Открыв глаза в капсульной комнате, я невольно рассмеялся:
— Ху… Ху-ху-ху! Ху-ха-ха-ха! Я теперь богат!
Всего за неделю я заработал 6,6 миллиона вон! И это был не сон, а самая настоящая реальность! А ещё я получил право поставлять свои изделия в замок. Мой долг в десять миллионов вон в скором времени будет погашен, и я наконец-то заживу нормальной жизнью!
Однажды я сяду за руль своей собственной иномарки!
"А на пассажирском сиденье будет сидеть А Хён!"
— Ху-ху-ху….
Я был так счастлив, что никак не мог перестать смеяться, из-за чего в конце концов ко мне подошёл сотрудник зала и вежливо попросил:
— Простите, Вы заставляете других посетителей нервничать, так что, пожалуйста, успокойтесь.
— Извините, — ответил я, после чего заплатил за аренду капсулы и пошёл домой.
* * *
— И такой человек говорит, что он богат… При этом смеётся, как сумасшедший. Он явно выжил из ума, — пробормотал сотрудник капсульного зала, глядя вслед уходящему Син Ёну.
— Разве он не кажется безработным и бездомным? Разве он не носит одну и ту же одежду каждый день?
— Я тоже так думаю…
Студенты, подрабатывающие операторами в капсульном зале, уже успели запомнить всех постоянных посетителей, среди которых особо примечательным был Шин Янгу. Он приходил рано утром и уходил поздним вечером. При этом он всегда был одет в одну и ту же одежду, из-за чего выглядел прямо-таки жалко.
— Я видел его анкету… Ему сейчас двадцать шесть лет. Ц-ц-ц, и как можно так жить? Надеюсь, у меня всё сложится не так плохо.
— Давайте перестанем обсуждать этого работягу и лучше поговорим о "Satisfy". Я вот вчера взял сороковой уровень!
— Вау, потрясающе! А я всё ещё на тридцать девятом. Эй, ты где так быстро прокачался?
— Охотился. К счастью, мне выпал редкий предмет, так что охота стала проще.
— Ух… Я тоже хочу редкий предмет. Хе-хе, как думаешь, а какой уровень у этого бездомного?
— Пф-ф, ты вообще видел его? "Satisfy" ещё более жестока, чем реальность. А раз он здесь неудачник, то там и подавно. Готов поспорить на всю свою зарплату, что у него и двадцатого уровня нет.