Осень была в самом разгаре, и дожди разошлись не на шутку.
По переулку медленно передвигалась стройная фигура. В бамбуковой шляпе, соломенном плаще и с мечом за спиной, он двигался в сторону ресторана.
Вдруг фигура слегка задрожала и остановилась. Он стоял в самом центре переулка и не двигался. Капли дождя падали с неба и барабанили по его бамбуковой шляпе. Потоки воды, собранные из капель дождя, стекали вниз по соломенному плащу.
Лицо Сяо Юэ было скрыто черной вуалью бамбуковой шляпы, поэтому нельзя было определить какое выражение у него было, и какие эмоции его переполняли. Остановившись в нескольких шагах от магазина, он медленно снял свой длинный меч, завернутый в лохмотья.
*Бузз*
Вдруг воздух зазвенел, и множество арбалетных стрел полетело в стоявшего посреди дороги Сяо Юэ.
*Швафф Швафф Швафф*
Бесчисленные арбалетные стрелы, внезапно запущенные со всех сторон, пролетали по воздуху слегка под искривленным углом. Их целью был Сяо Юэ, который стоял посреди переулка.
Покойся с миром!
Но стоило им зазвенеть, как обвернутый в тряпье меч, вырвался лучом энергии на свободу. Это было похоже на метеорит, пролетавший через ночное небо. Волна истинной энергии вырвалась из его тела и, соединившись с энергией меча, распространилась вокруг. Ни одна стрела не могла выдержать столкновения с такой силой, и они раскрошились на кусочки, усеяв собою лужи вокруг.
Когда энергия меча рассеялась, неожиданно материализовались свыше дюжины темных фигур с очень сильными аурами и окружили Сяо Юэ. Все они были вооружены копьями.
— Тигриная стража семьи Сяо… Какая ностальгия! — хриплым шепотом он прошептал это себе под нос с некоторой издевкой. Дождь вокруг него сразу же рассеялся, будто бы сдерживаемый невидимой преградой.
…
Сяо Мэн, увидев, насколько лучше стало Сяо Яньюй после того, как она отведала куриного супа, подавил свое волнение и только вздохнул с облегчением. Это было поистине волшебство. Будто гора упала с плеч.
— Спасибо вам, владелец Бу! — торжественно поклонился он Бу Фану, выказывая свое уважение.
Бу Фан безмолвно кивнул, думая про себя:
«Конечно, вы должны быть мне благодарны».
Внезапно выражение лица Бу Фана изменилось. Он услышал странный шум, исходивший от серии металлических столкновений и доносящийся за пределами магазина. Он сразу же выглянул в окно, однако звуки больше не повторялись, и было тихо.
Выражение Сяо Мэна осталось равнодушным, хотя он, естественно, также слышал звук боя снаружи, но не предпринимал никаких действий. Он продолжал спокойно кормить куриным супом Сяо Яньюй. В данный момент для него это было самое важное.
— Владелец Бу, этот куриный суп… Возможно ли, чтобы и я мог его отведать? — неловко улыбнувшись, Цзи Чэнсюэ спросил Бу Фана.
Цзи Чэнъань внимательно посмотрел на Цзи Чэнсюэ и тоже сделал шаг вперед. Слегка волнуясь, он произнес:
— Владелец Бу, дай и мне порцию этого Травяного Куриного Супа Феникс.
«Эффект от этого супа действительно потрясающий. Если Сяо Яньюй, потерявшая столько жизненной силы, была спасена, лишь отведав супа, то на самом деле его оздоровительные эффекты очень мощные. Если бы отец мог выпить тарелку этого супа, то его тело стало бы определенно намного сильнее. И он стал бы лучше ко мне относиться», — подумал Цзи Чэнъань.
Несмотря на то, что у него уже был титул наследного принца, он все еще не смел расслабляться. Его брат, принц Чэнъюй, умел находить общий язык со своим отцом императором. Поэтому он все еще чувствовал исходящую от него угрозу.
Если бы он мог преподнести этот волшебный суп своему отцу, он, несомненно, улучшил бы свое впечатление в его глазах.
«И брат думает точно так же», — снова мысленно вздохнул коронованный принц. Он взглянул на своего третьего брата и усмехнулся. По сравнению с его вторым братом, третий не представлял для него никакой угрозы.
— Прошу извинить, но это особенное блюдо. Оно не входит в меню, и мы его не продаем, — как всегда равнодушно ответил Бу Фан.
Травяной Куриный Суп Феникс был предоставлен системой с единственной целью — спасти Сяо Яньюй, а не быть представленным в меню и продаваемым всем желающим.
— Владелец Бу, кристаллы не являются проблемой… Я всего лишь прошу вас приготовить еще одну порцию куриного супа, — настаивал несчастный Цзи Чэнъань. Услышав ответ Бу Фана, он слегка нахмурился.
Цзи Чэнсюэ же, напротив, молчал. Он знал, какой суровый у Бу Фана характер — сколько бы раз его сейчас ни просили, ответ будет одинаковым.
— Вы умеете читать? — Бу Фан указал принцу на меню. — Посмотрите на меню позади вас. Тут нет такого супа, видите?.. А значит, мы его не продаем.
— Хм, до чего же ты такой упертый?! — принц, разозлившись, стал размахивать руками. — Если я сказал тебе приготовить блюдо, тебе нужно просто пойти и сделать это. Откуда у тебя столько возражений?!
Зал замер, все поняли, что наследный принц сильно рассердился. Разозлить принца было легко, а успокоить — непросто. Для владельца маленького, забытого богом ресторанчика это означало тяжелые времена.
Многие люди семьи Сяо с симпатией смотрели на Бу Фана и втайне покачивали головами.
С другой стороны, Сяо Мэн и Сяо Сяолун не обратили на это никакого внимания. Сяо Мэн прекрасно знал, какой ужасный магазин этого Бу Фана. Его механическая кукла плюс большая черная собака, лежащая у входа, были не тем, кого мог позволить себе обидеть коронованный принц.
*Да да да*
После сказанных слов наследным принцем атмосфера в магазине стала ощутимо холодной. Однако четкие шаги, слышимые у входа, привлекли всеобщее внимание и разрядили обстановку.
В магазин вошла фигура в соломенном плаще и бамбуковой шляпе.
— Владелец Бу, я здесь, чтобы получить Фарфоровое Вино Ледяного Сердца, вчера зарезервированное мною, — хриплым голосом, словно раздавшимся издалека, произнесла фигура. Кровь, стекающая с кончика длинного меча, громко упала на пол.
— Разумеется, одну секунду, — спокойно кивнул Бу Фан и направился в кухню.
— А ну, стой! — в глазах Цзи Чэнъаня вспыхнула злость. Как смел этот человек фактически проигнорировать его? Его, наследного принца! Да кем он себя возомнил?! Как мог принц позволить другим унизить себя подобным образом?
Принц, взревев, потянулся к фигуре Бу Фана когтем.
*Взрыв*
Однако прежде чем атака Цзи Чэнъаня смогла достичь тела Бу Фана, он был перехвачен Сяо Мэном.
— Ваше Высочество, лучше не делать этого в ресторане. Это совет вашего покорного слуги.
Закончив говорить, Сяо Мэн повернулся к мужчине в бамбуковой шляпе, и выражение его лица стало холодным.
— Ты действительно осмелился появиться, — мрачно произнес он, и убийственное намерение появилось из его тела.
— Папа, твоя стража такая же никудышная, как и всегда, — ухмыльнулся гость, и снял шляпу, открывая всем свое красивое лицо.
Сяо Юэ?! Монарх Меча Сяо Юэ!
У всех перехватило дыхание. Даже наследный принц уставился на новоприбывшего, забыв о мести.
Это же тот самый поддонок, ранивший мать и предавший отца ради овладения мечом!
— Яньюй из-за тебя пострадала. Должен предупредить, что на этот раз ты не уйдешь от меня живым… — Сяо Мэн поднялся со стула и спокойно направился к Сяо Юэ. Он двигался очень медленно, но его аура с каждым шагом становилась все ужаснее.
— Ты убьешь меня? Папа, ты слишком самоуверенный, как, впрочем, и всегда! — на его лице играла легкая улыбка. Его глаза сузились до формы полумесяца, но слова сочились сарказмом, — к сожалению, ты не сможешь меня остановить!
— Это я-то не смогу тебя остановить? — Сяо Мэн, шокированный, даже застыл на месте. Их отделяло всего лишь в дюйм расстояние, а глаза неотрывно смотрели друг на друга.
Аура Сяо Мэна была такой же тяжелой, высокий горный хребет, в то время как аура Сяо Юэ была такой же острой, как божественное копье, которое могло разодрать небо.
И когда они уже практически столкнулись…
— Эй, вот твое Фарфоровое Вино Ледяного Сердца, — вмешался безразличный голос и прервал их противостояние.
Все сразу в изумлении посмотрели на Бу Фана, появившегося с бутылкой вина в руках.
«Этот парень… Вероятно, что-то не так с его головой?… Разве он не понимает сложившуюся ситуацию? Почему он лезет в такой момент со своим вином? »
Взгляды Сяо Мэна и Сяо Юэ сфокусировались на Бу Фане.
Тот оставался невозмутимым, продолжая спокойно стоять под сверлящими его взглядами.
— И позвольте напомнить, что в мире есть неограниченное количество мест для драки. Идите на улицу, если вы собираетесь сражаться или создавать неприятности. В противном случае… Вы будете лишены одежды в качестве примера для других.