«Какой запах!»
Все были ошеломлены и, усиленно втягивая носом, пытались захватить побольше аромата.
Аромат был воистину потрясающим, мясо выглядело манящим и аппетитным, суп был волшебного цвета, переливаясь будто драгоценный камень.
Сяо Мэн внимательно смотрел на дымящийся суп, и зрачки его все больше расширялись.
— Какая плотная аура! — удивленно протянул он. Со своими обостренными чувствами Боевого Святого седьмого уровня, он мог легко сказать, сколько истинной энергии содержится в курице, окрашенной в красный, и что янтарный суп заполнен аурой множества ценных лекарственных ингредиентов.
Глядя на чашу куриного супа, он сам подсознательно глотал слюну.
— Это что… Духовный зверь пятого уровня, Кровавая Курица Феникс?! — удивленный коронованный принц облизал губы, глядя на куриное мясо в глиняной чаше.
— Курица Феникс? — Сяо Мэн был слегка озадачен, посмотрев на Цзи Чэнъаня.
— Кровавая Курица Феникс — это действительно Духовный зверь пятого уровня, обитает в Треугольной зоне прерий Дикого мира. Эта птица имеет алый цвет оперения, кожи и мяса, но наполнена духовной энергией. Человек, употребляя ее мясо, укрепляет жизнеспособность и восстанавливает кровь и энергию. Но приготовить ее так, чтобы сохранилась польза ингредиентов, очень сложно, — пояснил Цзи Чэнъань, видя удивленный взгляд генерала Мэна.
Бу Фан кивнул, как всегда спокойно и без эмоций:
— Вы совершенно правы, это действительно Курица Феникс.
— Я читал об этом в архивных записях императорского дворца, но не ожидал, что такой зверь, существовавший когда-то в Треугольной зоне прерий Дикого мира, сохранился до наших дней, — продолжил Цзи Чэнъань, качая головой.
— Но, несмотря на то, что эта Кровавая Курица Феникс необычайно ценная, я сомневаюсь, что суп из нее в состоянии вылечить Яньюй, ведь ее болезнь связана с истощением силы…
Бу Фан, взглянув на качающего головой Цзи Чэнъаня, нахмурился и поджал губы:
— Как может Кровавая Курица Феникс моего приготовления быть настолько простой? Как можно такое говорить? Вы ведь даже не пробовали, поэтому не говорите глупостей.
Цзи Чэнъань был поражен и, глядя на Бу Фана, также нахмурился. Он был наследным принцем, как смеет этот простолюдин говорить с ним в таком тоне?..
Большинство присутствующих хорошо знали Бу Фана и понимали, что он не боится совершенно ничего. И каким-то принцем его точно не испугаешь.
Сердце Суйши вскипело. Почему принц позволяет так с собой разговаривать?! Нет уж, нужно взять инициативу в свои руки и чтобы предотвратить ухудшение ситуации, он решил выступить посредником.
— Владелец Бу, поскольку вы настолько уверены в этом курином супе, то дайте же больной скорее попробовать его, — посоветовал Суйши.
Сяо Мэн также, слегка хмурясь, поддержал его:
— Надеюсь, твой куриный суп действительно поможет. Ты же понимаешь, что тебя ждет в противном случае.
— Успокойтесь все, суп очень эффективен, — просто ответил Бу Фан.
Он взял фарфоровую тарелку бело-голубого цвета и наполнил ее янтарным куриным супом при помощи фарфоровой ложки. Суп уже успел остыть до приятной температуры.
— Этот куриный суп имеет название «Травяной Куриный Суп Феникс». Главные ингредиенты — Небесные травы и Курица Феникс. Я добавил туда и свыше десятка лекарственных трав. Во время приготовления использовалась настоящая энергетическая кулинарная техника для полного проникновения истинной энергии в куриный суп. Думаю, суп получился полным духовной энергии и жизненных сил.
Закончив объяснения, Бу Фан придвинул тарелку к бледной Яньюй.
Девушка была очень красивой, несмотря на поблекшую кожу. Она выглядела настоящей жемчужиной. Тусклый взгляд ее глаз был похож на осенние цветы поздней осенью, вызывая сожаление у других.
— Открывай ротик, — сказал Бу Фан и, зачерпнув ложкой ароматный суп, поднес к ее губам.
Ресницы Сяо Яньюй задрожали, когда ее безжизненные глаза взглянули на куриный суп. Ее губы слегка приоткрылись, но из-за сильного истощения ее жизненной силы ей было очень трудно открыть рот.
«Вот бестолковый..» — подумала Оуян Сяои, всплеснув руками. — Что в твоей голове? Разве ты не видишь, что у старшей сестры Яньюй нет сил даже открыть рот?..
Бу Фан вздохнул и вылил суп обратно в тарелку, безмолвно глядя на Сяо Яньюй.
— Что случилось? И что? Это и все лечение?! Почему ты не кормишь супом Яньюй? — Сяо Мэн озадаченно смотрел на Бу Фана. Остальные также проявляли любопытство.
Бу Фан взглянул на них и спокойно ответил:
— Не торопите меня! Дайте подумать, как ее накормить…
— Э-э… Ах? Что он имел в виду?!
Застыв на мгновение, все с недоумением наблюдали, как Бу Фан отхлебнул с ложки свой суп. Все замерли.
— Что он делает? Разве он не сказал, что собирается кормить супом Яньюй, а вместо этого ест его сам?..
Затем Бу Фан наклонился к больной девушке, прижался своими губами к ее губам и…
Сяо Мэн чуть не подпрыгнул от гнева.
— Пользуешься беспомощностью моей дочери, подлец?! — он просто не мог это выдержать и оттолкнул Бу Фана от бедняжки.
Бу Фан нахмурился, проглотив суп:
— Я ее кормлю. Сама ведь не может.
— То есть, ты хочешь мне сказать, что не знаешь о том, что нельзя прикасаться к женщине, на которой ты не женат?! Оуян, поди сюда! — Мэн махнул второй дочери.
Та торопливо подбежала.
— Накорми сестру супом. Просто делай так же, как он, — приказал отец, вспомнив действия Бу Фана, он холодно фыркнул. Он был очень, ну очень зол.
Оуян Сяои кивнула. Она набрала в рот ложку супа и тут же, расцветая от удовольствия, проглотила ее.
— Ой! — когда куриный суп попал ей в рот, глаза Оуян Сяои сразу же расширились от удовольствия, и она неосознанно проглотила его.
Несколько пар глаз уставились на нее в замешательстве.
— Я пробую, каким таким зельем собираются кормить сестру! Хм, вкус неплохой, — смущенно улыбнувшись, оправдалась Оуян, и набрала супа в рот снова. На этот раз она не посмела его проглотить.
«Это нормально, даже если наши губы соприкасаются, словно в поцелуе, ведь мы же все-таки сестры».
В рот Сяо Яньюй перетек глоточек куриного супа и медленно через горло достиг желудка.
Глаза Сяо Яньюй, похожие на цветки, иссеченные осенью, слегка задвигались. В ее потухшем взгляде наконец-то появились первые едва уловимые проблески энергии и жизни.
— Продолжай, не останавливайся, — просто сказал Бу Фан.
После трех ложек супа Сяо Яньюй, наконец, восстановилась настолько, что смогла продолжить есть самостоятельно.
— Работает! — радостно подскочил Сяолун.
— Не торопи события. Продолжай кормить ее супом, пусть съест еще одну миску, — сказал Бу Фан Оуян Сяои и попросил ее продолжать кормление.
Когда вторая тарелка была наполовину съедена, он попросил Оуян Сяои остановиться.
На лице девушки цвел румянец, и теперь она казалась красивее прежнего. Ей очень и очень повезло, с ее-то уровнем культивации, что количество супа не было превышено. Никакого носового кровотечения.
Бу Фан достал из глиняной чаши мясо, осторожно снял с него кожицу и продолжил кормить Яньюй.
После куриной ножки, она выглядела намного лучше. Цвет лица Яньюй стал розовым, а ее жизненная сила прекратила истощаться, но совершенно здоровой ее пока тяжело было назвать.
— Тарелка куриного супа… Оказалась в состоянии вылечить болезнь, которою не одолели имперские врачи! Настоящее волшебство! — загудел весь зал. От недоверия и подозрений к Бу Фану не осталось и следа.
Даже Сяо Мэн был шокирован, но абсолютно счастлив.
Цвет лица Сяо Яньюй даже стал розовее, чем был раньше. Несмотря на то, что некоторая бледность все еще присутствовала, она, по крайней мере, приобрела некоторую живость. Собравшись с силами, она тихо прошептала отцу:
— Папа… Я голодна.
Она действительно выздоровела! Сяо Яньюй действительно выздоровела от куриного супа!
Глаза Цзи Чэнъаня загорелись так, словно зажглись одновременно мириады звезд в ночном небе, когда он тоскливо смотрел на куриный суп.
Глаза Цзи Чэнсюэ горели также ярко, как и у брата, когда и он с вожделением смотрел на чашу с супом.
В этот момент оба брата, наконец, достигли единения, собравшись возле куриного супа.