Сяо Янью смотрела на Бу Фана глазами полными надежды и ожидания.
Еще когда только Бу Фан отправился в свое путешествие, она узнала, что Владелец Бу пообещал ее брату, что возможно он может вылечить ее отца.
С той поры огонек надежды горел в сердце Сяо Янью.
Лучшие врачи империи признали свою беспомощность в том, чтобы спасти ее отца. Но надежда еще была и это надежда была Бу Фан.
Прошло целых полмесяца с тех пор как Бу Фан отправился в свое путешествие, и она же боялась, что произойдет самое худшее. Что когда Бу Фан вернется уже будет слишком поздно, и ее отец отправится в лучший мир.
Однако он успел, он пришел, когда все еще можно исправить.
Сяр Янью посмотрела на Бу Фана ища в нем поддержки и надежду.
Бу Фана же казалось нисколько не беспокоила окружающая его атмосфера. Он как обычно был спокоен и безмятежен. Стоя с абсолютно ничего не выражающим лицом.
И это спокойная уверенность каким-то образом передалась и Янью. Глядя на то, в каком спокойствие пребывает Бу Фан, она и сама почувствовала уверенность. Будто в разразившемся шторме, она смогла найти островок, чтобы передохнуть и восстановить силы.
«Кто это? Что это за юноша рядом с вами, госпожа Сяо?», раздался пронзительный старческий голос. Несколько стариков повернулись Сяо Янью, чтобы задать интересующий их вопрос.
Они были лекарями, присланным императорами. В столице они могли считаться лучшими специалистами в своем деле.
Сказать по правде, Янью им была крайне благодарна. Именно они все это время поддерживали в его отце жизнь. Возможно, если бы не их усилия то Сяо Менга уже давно не было бы на это свете.
Именно поэтому она обратилась к лекарям со всем возможным почтением.
«Этого юношу зовут Бу Фан, он владелец заведения Фан Фан.»
Старцы всю свою жизнь посвятили лекарскому делу, и редко интересовались происходящим в городе. Благодаря такой фанатичной преданности, они и считались лучшими лекарями в столице. Однако, как обратная сторона, они были закованы в свои панцири и мало, что слышали о событиях происходящих в империи.
До них доходили обрывки слухов о странном ресторанчике и его жестокосердном владельце. Однако те слухи никак не увязывались с теперешней ситуацией.
«А, простите, могли я поинтересоваться. Что это за клиника Фан Фан? »
Сяо Янью несколько смущенно ответила на ответ старика.
« Фанг это не клиника, Фанг Фан это маленький ресторанчик.»
Слова Ни Ян произвели эффект разорвавшейся бомбы, заставив старых лекарей брюзжать словно истребители Ми-9.
«Абсурд! Как это можно лечить больного едой! Вы что издеваетесь!»
«Как можно подпускать ничего е понимающего в лекарском деле человека к тяжело больному!?»
Мало того, что старики лекари чувствовали, что если за лечение возьмется дилетант, он может причинить болььше вреда чем пользы. Так они еще и чувствовали, что их лекарскую честь покоробили.
Как это может быть, что безнадежного больного, над которым они бились уже не одну неделю подряд, вот так запросто, походя, передадут какому-то повару. Это был верхом издевательства над их гордостью.
«Вы разве не понимаете, что подпускать не сведущего дилетанта к больному может быть более чем опасно?» , попытался вразумить Сяо Янью один из лекарей.
Однако, у Янью не было никакого выбора. Врачи уже сдались. Все, что они могли сделать это ненадолго продлить жизнь ее умирающего отца.
Но Бу Фан был другим. Она уже не один раз видела как он доставала звезды с неба, как самые безнадежные ситуации переворачивались им с ног на голову и становились грандиозными победами.
Бу Фан оставался все таким же спокойным. Слова лекарей нисколько не задели его, нисколько не нарушили его душевного равновесия.
Он сказал всего лишь.
«Если вам уже не нужна моя помощь, я пойду. Меня ждет хороший отдых..»
Когда Ни Ян услышала это, страх тут промелькнул на ее лице.
Боясь упустить момент она подхватила Бу Фана за рукав и втащила его в комнату к Сяо Менгу.
Старые лекари продолжали брюзжать а улице.
«Чтобы повар лечи больного!? Да разве кому приснится такое!»
«И как они могут быть настолько глупыми, чтобы предоставлять тяжело больного такому профану. »
Сяолонг сжал зубы. Ему хотелось объяснить этим старцем, что они не правы, что он уже тысячи раз видел как мастерство владельца Бу спасало жизни.
Да он мало, что понимал в медицине, однако владелец Бу был мастером целебной кулинарии, и эффективность этого искусства он демонстрировал уже не один раз.
Однако Сяолонгу было не до споров, он был слишком взволнован и поспешил вслед за сестрой и владельцем Бу.
У изголовья постели сидела Жу Юэр. Глаза этой женщина были пересохшими ручьями слез.
Она была вымотана и уставшей. Она сидела у смертного ложа своего мужа, в любую секунду готовясь распрощаться с самими любимым человеком навсегда.
Сяо Янью, видя мать в таком состоянии отвернулась. Ей было непереносимо больно смотреть на нее.
Жу Юэр посмотрела на Бу Фана и в ее казалось бы уже потухших, лишенных света надежды глаза затлели маленький угольки надежды.
Когда Бу Фан подошел к ложу больного, он пришел в ужас. То, что он увидел преввзошло его самые худшие ожидания.
На лице Сяо Менга выступали узоры черных болезненных вен. Было видно, что яд секты Шура уе добрался до самого его сердца.
Любая секунда могла стать последней для Сяо Менга.
Видя, что брови Бу Фана сомкуты в недовольном выражении, Сяо Янью и сама взволновалась.
Она пристально и требовательно посмотрела на Бу Фана.
Но тот молчала.
«Владелец Бу!», наконец не вытерпела она.
«Не мешай, мне нужно подумать.,», но ее немой вопрос поту=онул в отповеди Бу Фана.
Ему нужно было приступить к приготовлению медицинского блюда как можно скорее. Перед походом система предупредила его, что чтобы вылечить блюдо, он должен приготовить новый деликатес под названием Будда преодолевает стену.
У этого рецепта было две степени качества. И даже земная ступень требовала от Бу Фана напряжения всех его сил и умений повара.
Сейчас он тщательно запоминал рецепт, прикидывая, как нужно будете чередовать ингредиенты.
После нескольких секунд Бу Фан наконец запомнил рецепт, но была одна проблема. Многие из требуемых ингредиентов у него просто отсутствовали.
«Сяо Янью, я хочу чтобы ты записала кое-какие ингредиенты. Они нужны мне как можно скорее.»
Янью тут же взяла бумага и своим аккуратным подчерком принялась записывать за Бу Фаном каждую мелочь.
«Плавник тигровой акулы, шупальца глубоководной каракатицы, икра летучей рыбы», Бу Фан сравнивал продукты, которые есть в его инвентаре и продукты, которые требовала система, диктуя те из них, которых у него не было.
В основном это были рыбные продукты. У Бу Фана их не было просто потом, что он не использовал их в каких либо из свои блюд.
Некоторые из ингредиентов он мог заменить. Например, используя мяса дракона восьмого ранга. Но все же, он составил целый список.
Сяо Янью тщательно записала все наименования и отправила людей, чтобы они принесли все требуемая.
Высоко в горах возвышалась стольь же непроницаемо черная сколь и морозно холодная железная башня.
Возле этого величественного сооружения скрестив ноги сидел мастер Секты Шура Дуан Линь.Сквозь и округ его тела яростно струились непрекращающиеся потоки энергии.
На его левой руке можно было увидеть кандалы покрытые сетью трещи.
И периодически от того места где сидел мастер секты Шура доносился трескающий шум, резонирующим гомоном разносящийся на всю округу.
От этого шума закладывало уши.
Он был на пол шаге к ступени боевого демиурга. Но этого было мало. Дуан Линь должен был разрушить эти оковы на своих руках, чтобы разрушить свою культивацию сверхсущества и стать боевым демиургом. Только тогда, он будет достаточно сильным, чтобы воплотить свои планы.
Трескающийся гомон и был его попыткой разрушить сковывающие его оковы.
Если бы не тот муравей седьмого ранга, нарушивший его планы, он бы уже давно вступил в стадию боевого демиурга. В стадию где он входил в эшелон бессмертных.
В стадию где мощь неба и земли становилась его мощью.
«Ты уже узнала, что за муравей посмел похитить мое пламя неба и земли?»
Дуан Линь открыл глаза и возрился на девушки, пред которой витала вереница талисманов из красного нефрита. Его голос был подобен не глосу человеку а хриплым раскатам грома.
«Да, мастер. Этого муравья зовут Бу Фан, он владелец ресторанчика в столице. Того самого ресторанчика в столице, который стал причиной гибели почтенного старейшины. »
Глаза Дуан Линя затуманились раскатами гнева. Все его существо переполняла ярость.
«Очень хорошо, тогда мы нанесем визит вежливости этому ресторанчику. Надо спросить с них и за старейшину и за похищенное пламя. Я похороню этот ресторанчик под тем, что останется от столицы. Люди увидят секта Шура вновь воскресла!»
Сказав это Дуан Линь кинулся в направлении имперской столицы словно черный метеор.
Ее преосвященство какое-то время постояла перед башней, пока та не уменьшилась до того размера, чтобы не поместиться у нее в руке.
А затем рванула вслед за матером секты.