Бар был заполнен пьяными посетителями, неприятно смеющимися и кричащими за дверью. Он видел сверкающую люстру, высоко висящую над их головами. Примерно в то же время, когда он думал, что арт-объект смотрелся очень неуместно в этом довольно отвратительном месте, громкая группа музыкантов, шумя, прошла мимо него.
Один из участников группы рассеянно посмотрел на него, но потом вдруг улыбнулся и отвернулся. В том месте, где проходила группа, были всевозможные люди, сидевшие на столах и стульях, которые были расположены рядами и колоннами.
Столы и стулья крепились к земле большими гвоздями. Причина не нуждалась в объяснении. На столе дрались алкаши, которых окружили зеваки, делая ставки на победителя.
— Вау... Это... — это не шутка. Из всех баров, которые я видела, этот представляет из себя полный бардак, — говорила Бертелгия, легко дрожа в кармане. Сончул также был с ней согласен.
Вам будет трудно найти место более подходящее для беспорядка, чем здесь.
Сончул нашел пустой стол и сел, наблюдая за окрестностями. Сначала он разыскивал тех, кто выглядел особенно опасными. В толпе с таким количеством людей обязательно должен был быть один или два шпиона или агента из верхушки Панчурии или Человеческой Империи.
В поле его зрения вскоре появилась группа мрачных враждебных людей. Они располагались на террасе на втором этаже, откуда смотрели сверху на весь большой зал, потягивая пиво.
Всего их было шестеро, разделенные на 3 группы из 2-х команд, и они, казалось, были поглощены атмосферой, поскольку выглядели довольно расслабленными. Они были более сосредоточены на ставках со своими партнерами, чем подслушиванием, и лишь бегло осматривались, когда было шумно.
Сончул продолжал наблюдать за различными группами людей в баре. Он особенно обратил внимание на манеры и разговоры тех, кого посчитал постоянными посетителями.
Когда ему удалось закончить наблюдение, Сончул подошел к бармену и совершенно естественно сделал заказ.
— Хм? Не видел вас здесь раньше? Первый раз?
— Я бывал тут три года назад. Мне немного грустно, что вы не узнали меня.
— Ах, это так? В любом случае, все нормально. Какую отраву хотите?
Сончул заказал приличные напитки и еду, прежде чем задать свой вопрос, приправив его щепоткой денег:
— Это немного неуместно, но мне нужна информация, стоящая денег.
— Я не занимаюсь этим, но этот эльфийский вор в углу может что-то знать.
Бармен познакомил его с членом Гильдии воров.
Сончул расправился с едой, прежде чем отправиться в сторону вора.
[Оценка этого рецепта составляет 13 очков.]
Еда здесь не может считаться вкусной.
— Кое-кто порекомендовал мне тебя.
Сончул промыл рот крепкими напитками, прежде чем представиться. Вор продолжал настороженно смотреть на Сончула, но манера поведения последнего помогла поддержать разговор.
Было в основном три части информации, которую Сончул хотел получить от вора. Во-первых, передвижения Семи Героев. Гильдия воров обладала быстрыми сетями по всему континенту и могла относительно быстро собирать внешнюю информацию даже в этой глухомани. Эльфийский вор сообщил, что не было ничего стоящего упоминания о деятельности Семи Героев, прежде чем откровенно изложил свои собственные мысли по этому вопросу:
— Независимо от того, насколько велики эти Семь Героев, им будет трудно передвигаться при текущем положении дел. Все толстые воротилы только и ждут, когда они покажутся. Как бы даже один из них появился сейчас? Если бы это произошло, большие шишки собрали бы гораздо большую силу подавления, чем когда они это сделали для Врага Всего Мира.
Воротилы, которые были не заинтересованы в том, чтобы Король Демонов расширял свои границы, внезапно поставили все, что у них было, на защиту, когда их собственным средствам к существованию угрожала опасность.
В дополнение к этому Сончул запросил информацию ещё о двух темах. Они были о легенде о Саджаторе, которая передавалась в этом регионе из уст в уста, и о рассказах о Мультикастинге. С этими двумя вопросами он особенно старался избегать слова "Мультикастинг" и тщательно использовал слова, связанные с ним. К сожалению Эльф, похоже, не имел никакого представления о двух последних темах. Он указал на старика, беспокоящего женский персонал заведения, в другом углу.
— Ну, я просто человек, который забрел сюда, поэтому мало что знаю об истории и прочем, но этот старый чудак может что-то знать.
Как только слова покинули губы эльфа, старик был избит более молодым и здоровым человеком и лежал на столе, как лягушка. Бесчувственные взгляды наблюдателей второго этажа пронеслись в этом направлении, но быстро потеряли интерес и вернулись к тому, чем занимались.
"Оказывается, что старик несколько лет назад был олдерменом. Он даже опубликовал несколько книг.”
Сончул подошёл к старику, когда ни один из наблюдателей не смотрел на него. Стоило ему приблизиться, как запах дешевой выпивки окатил его волнами.
— Кулак человека, который не превзошел 100 по силе не оставит следа на моей коже!
Но несмотря на смелые заявления старика, кровь лилась из его носа. Сончул протянул ему тряпку, говоря:
— Я слышал, что Вы знакомы с историей этого региона.
— История? Панчурии? Какая может быть история у дерьмового города, сделанного из досок? Может быть это история о логове летучих мышей, наполненного дерьмом и мочой?
Старик, кажется, был еще не совсем в своём уме. Сончул решил пока не тревожить его и оглянулся назад. Это было потому, что все заведение замолчало, словно кто-то облил всё место холодной водой.
В дверь здания вошла группа людей, не похожих на людей. Голова змеи, скользящий язык и широкое чешуйчатое гуманоидное тело — они были Ящерами. Они были известны как раса, создавшая свой собственный мир, поднявшая королевство, сосредоточенное вокруг края гор Кричащего Меча и простирающееся в великое пространство болот и джунглей вокруг него.
— Вау... Это ящеры. Я впервые лично вижу их.
Бертельгия не могла скрыть своего благоговения, когда она сжалась в кармане, чтобы выглянуть изнутри. Это также был первый раз, когда Сончул так близко видел ящеров. Его разум внезапно вернулся к мирному моменту в прошлом.
— Возможно, ты этого не знаешь, но эти ящеры контролируют самое идеальное общество в Другом Мире. Было бы неплохо, если бы ты очутился в Великих водно-болотных угодьях и увидел это своими глазами. Посмотри, как они действуют из собственного чувства долга и насколько хорошо работают вместе. Люди даже не могут быть способными имитировать подобное.
Тот подросток, который смотрел вдаль и рассказывал страстным голосом, позже стал Императором.
"Это те ящеры, которых ты не мог перестать хвалить?"
Сончул рассеял воспоминания о своем прошлом и сосредоточился на ящерах, которые вошли в здание. Ящеры, каждый из которых был облачен в доспехи, небрежно заняли места у стойки, прежде чем шепеляво сделать свои заказы.
— Один особый мучной червь. Не экономьте на перце.
— Дайте мне свежую лошадиную голову, если она у вас есть. Ослик тоже сойдёт.
— Стопку крепкого алкоголя с кровью теленка. Не взболтанную.
Несмотря на то, как они появились, они были очень специфичны в своих вкусах. Официант вежливо вручил им блюдо, как будто он уже был знаком с ящерами. Ухабистые деревянные тарелки, наполненные извивающимися червями, стояли на столе. Бармен не пощадил ни одного из плодов перца, прежде чем передать его бронированному ящеру.
— Вот, мучной червь с большим количеством плодов перца.
— Мммм…
У ящера, должно быть, была сложная личность, потому что он долго смотрел в миску, прежде чем осторожно пробовать содержимое своим языком.
Бах!
Ящер внезапно резко хлопнул по столу.
— Это 3-летний мучной червь! Я не ем ничего ниже 4-летних мучных червей. Заберите его обратно прямо сейчас!
Оказывается у насекомых есть вкус.
Бармен выглядел обеспокоенным, пытаясь убедить ящера в любом случае съесть его, объяснив, что у него нет ничего лучше, чем это. Ящер пробормотал что-то себе под нос, проглотив всех мучных червей с перцем.
— Фух... Почему с тобой так сложно? Какая разница — 3-летний это или 4-летний мучной червь? Ты все равно все это съешь!
Холодная атмосфера, вызванная их появлением, вскоре вновь нагрелась. Была простая причина, почему люди боялись ящеров. Потому что они сильны. Они родились с мощными телами, обладали высокими регенеративными способностями и были устойчивы к болезням, а также имели острые клыки и мускулистый хвост, которых не было у людей.
Они также жили с непоколебимой верой в предопределение, которое делало их бесстрашными воинами в битве. Все это означало, что не было никаких выгод в том, чтобы сделать их своими врагами.
Сончул довольно долго наблюдал за Ящерами, прежде чем прийти к выводу, что они не сильно отличаются от людей.
"Я не могу понять, что делает их другими".
Сончул влил ещё один шот ликера в горло и оглянулся, ища что-нибудь интересное. Группа мужчин и женщин, которые необычайно громко шумели, стояла рядом. По внешнему виду они выглядели как традиционные охотники, но дичь, на которую они охотились, неожиданно была маленьким грызуном. То, что вероятно являлось охотничьим уловом, располагалось на столе.
"Это что, Карбункулы?"
Он никогда раньше не видел живых представителей этого вида, но видел несколько шкур или предметов, созданных из их частей.
Для начала Карбункулы были разумными существами. Они казались двоюродными братьями белок, но на их лбу был большой Рубин, который был больше, чем глаз, и который они использовали для магии. Карбункулы, как известно, единственные существа не способные говорить, но способные колдовать.
В какой-то момент эти существа были легко обнаружены во всех частях леса, но драгоценный камень на их лбу, окрашенный в красивые цвета и маркировки, не говоря уже об их магической силе, привел к тому, что на них охотились без разбора, пока они не оказались на грани исчезновения. Оказалось, что у них могла быть среда обитания возле Кричащего Меча на краю горного хребта.
— …
Сончул не был защитником природы, но, видя, как убивают и жалко выкладывают редких животных, ему было не по себе. С другой стороны Бертелгия, увидев трупы Карбункулов, взволнованно закричала:
— Вау! Кристаллы Карбункула! Это по-настоящему редкие алхимические ингредиенты! У тебя достаточно золота. Почему бы тебе не попробовать свои силы в красноречии?
— Мм...
Он не обрадовался этому, но, услышав, что это редкий ингредиент, Сончул двинулся к охотникам.
Всего на столе лежало шесть трупов Карбункулов. Один из охотников повернулся, чтобы посмотреть на Сончула, который стоял позади них. Сончул сразу сказал о его намерениях:
— Могу ли я купить кристаллы Карбункулов?
— Кристаллы Карбункулов?
Охотник осмотрел внешность Сончула сверху донизу. Изношенный наряд с лицом, далеким от аристократического. Ни один аксессуар не привлекал внимание. Однако он увидел золотую брошь, выглядывающую из-под его пальто, и передумал.
— Это немного дороговато. Сколько у тебя?
На вопрос охотника Сончул вытащил единственную золотую монету высокого качества из Империи и положил ее на стол. У одного мужчины загорелись глаза. Это был пьяный старик, у которого шла кровь из носа. Охотники же остались равнодушными. Они отмахнулись от старика, который подбежал к ним с разинутым ртом, и резко сказали Сончулу:
— Это даже близко не стоит со стоимостью одного экземпляра.
На это Сончул ответил низким голосом:
— Я не думаю, что есть что-то, что нельзя купить за сверкающее золото? Почему бы тебе просто не сказать мне, сколько нужно.
Услышав эти слова, охотники оглянулись на Сончула и самодовольно улыбнулись. После ходьбы вокруг да около сделка была совершена — три кристалла Карбункула в обмен на двадцать золотых монет. Они сказали Сончулу, что 3 из них, к сожалению, были проданы по более низкой цене — спасибо одному дорогому покупателю
— Я полностью за то, чтобы нарушить это обещание, но невозможно вести здесь дела без благодати этого человека, поэтому мы не можем никак с этим помочь.
Охотники отделили кристаллы Карбункулов от трупов и передали их Сончулу. Чувствовался небольшой рыбный смрад, когда Сончул получил кристаллы и заплатил своими золотыми монетами.
Охотник, получивший золотые монеты, стянул перчатку, чтобы оценить вес золота. В этот момент взгляд Сончула поймал знакомый свет, исходящий от руки охотника, которая проверяла золотые монеты.
"Разве это не кольцо из голубого камня?"
Это было то же кольцо, цель которого он не мог понять. Хотя это кольцо выглядело намного хуже кольца из голубого камня, которое у него было.
— Что это?
Резко спросил Сончул.
— Это? Это мой счастливый талисман.
Охотник рассеянно ответил ему.
Сончул проверил руки других охотников. Еще двое также сняли перчатки, но на них не было кольца.
"Может быть, это просто совпадение?"
Когда Сончул погрузился в раздумья, охотник, проверявший золото, слегка постучал по столу.
— Проверка закончена. Я надеюсь, что будет ещё одна хорошая возможность так же поторговаться.
На этом сделка была завершена. Сончул вернулся на своё место и положил кристаллы Карбункула на стол, чтобы Бертелгия взглянула на них.
— Кхм-кхм. Высшего качества. Так как они обладают таким качеством, то мы могли бы сделать это, даже если бы их было меньше.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ну ты знаешь, создать голема, или голема, или голема.
Бертелгия выпустила сильную вибрацию внутри кармана, чтобы отразить ее хорошее настроение. Сончул твердо надавил на нее, чтобы успокоить, прежде чем снова спросить.
— Это главный ингредиент для големов?
— Верно! Не дешевые подделки, а настоящие големы!
Пока они говорили, перед Сончулом задержался мужчина. Сончул поднял глаза, чтобы посмотреть, кто это был, и оказалось, что это не кто иной, как старый пьяница, у которого из носа текла кровь.
Сончул грубо сказал:
— Каковы ваши намерения?
Старик почувствовал, что его сердце замерло от враждебности, исходящей от острого взгляда Сончула, но жидкая храбрость с большим трудом позволила ему говорить:
— Вы, прямо сейчас... Не Вы ли спрашивали об истории этого города?
— Верно, и?
Сончул поместил кристаллы Карбункулов в Духовное Хранилище, перед тем, как сфокусироваться на его фигуре.
Налитые кровью глаза старика загорелись.
"У него даже есть Духовное Хранилище... Несомненно, этот человек... Невероятно богат!"
Старик вытер слюни, прежде чем продолжить говорить:
— Раньше я не помнил так хорошо из-за алкоголя, но теперь, когда я немного более трезв, то определенно что-то вспоминаю!
Его словам не хватало убедительности. Но Сончул знал, что любой может сломаться и пасть ниц перед благодатью. Он вытащил из кармана свое собственное кольцо из голубого камня и положил его перед стариком.
— Вы знаете, где оно используется?