↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Волк Пустоты
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 63. Святой Меч, Меч Востока, Единый с Мечом

»

Новости о стычке между представителями Греницианского Королевства и Парвианских Домов распространялись, как лесной пожар. С каждой минутой подробности становились все яснее и понятнее, что все больше затрудняло назвать это стычкой. Парвианский дворянин был искалечен наемником из Греницианского Королевства. Дворянин выжил, но с этого момента его жизнь станет гораздо хуже. Нужно было использовать протезную челюсть и ноги, поскольку его собственные части тела пострадали слишком сильно. Поскольку медицина в Свободном Городе находилась на продвинутом уровне, человек был излечен всего за несколько часов, но потребуется парочка недель, чтобы он полностью восстановился.

В маленькой комнате дворянин, подвергшийся нападению, сидел на кровати с унылым выражением на лице. Время от времени он прикасался рукой к холодной металлической челюсти, которая держала его рот закрытым.

Молодой человек вошел в комнату без стука. Его длинные темные вьющиеся волосы и цвет кожи давали понять, что он был человеком, родившимся в Парве. Его наряд состоял из простой белой мантии, которая подчеркивала всю его важность, которая, казалось, исходила от него естественным образом. Его звали Сиприан Аурел. Те, кто жил в Парве, знали обладателя этого имени как того, кто должен был стать следующим главой Дома Мечей, одного из древнейших и авторитетных домов, которые существовали со времен основания страны.

Несмотря на то, что он был выходцем из знаменитого дома, наибольшее признание Сиприан получил за достижения в фехтовании. Не обращая внимания на громкие прозвища, которые дали ему, Сиприан действительно достиг другого уровня владения мечом. До Красной Луны и Золотой Авроры он был просто очень талантлив, но после их появления он создал новую технику. Сиприан мог направить духовную магию в свой меч, что позволило создавать ему собственные техники, основанные на тех, которые были утеряны тысячу лет назад.

— Ты знаешь, кто я? — спросил Сиприан.

Человек с металлической челюстью посмотрел на Сиприана с глупым выражением.

— Вы — лорд Сиприан из Дома Мечей, — сказал он странным голосом.

— Значит, ты слышал обо мне. К сожалению, я не знаю тебя, точнее сказать, не знал до сегодняшнего дня. Ты один из тех, кто относится к кому-то из моей свиты. Основываясь на том, что я слышал о тебе, теперь я убедился, что твоя должность оказалась слишком высокой для тебя. Ты показал несколько качеств, которые противоречат основным принципам моего Дома. Если бы я узнал это до недавнего инцидента, ты уже был бы безымянным нищим, сосланным в пустыню, — слова Сиприана заставили человека склонить голову.

Мало того, что он был искалечен, его еще и унизил тот Дом, которому он служил.

— Не стоит так сильно расстраиваться. Один из моих слуг уже наказан за свою небрежность, поскольку позволил тебе войти в мой круг. А насчет тебя… Ты достаточно пострадал. Я верю в покаяние, поэтому ты получишь возможность искупить свою вину, когда придет время. Теперь… Что касается того, кто нанёс тебе эти повреждения, можешь радоваться, я лично разберусь с ним. Не ради тебя, а для того, чтобы отомстить за нанесение оскорбления моему Дому, — Сиприан закончил говорить и встал.

— Благодарю, лорд Сиприан, — человек с металлической челюстью склонил голову.

Сиприан посмотрел на него, прежде чем уйти. Стоит отметить, что обращение Сиприана с ранеными было очень любезным. Некоторые Дома, особенно старшие, были невероятно строгими в таких случаях.

Узнав об аресте Айры, многие дипломаты из Греницианского Королевства коллективно испытали головную боль. Поскольку было много проблем, которые возникнут из-за задержания Айры, и это в прибавку к итак уже ослабевшей репутации Королевства. Единственным человеком, который беспокоился не о политике, а об Айре, была Рис. Узнав, что произошло, она нашла время посетить его. Специально для заключения таких людей, как Айра, была построена закрытая зона. Она была напичкана десятками различных ограничительных массивов и подпитывалась чистейшими камнями маны, чтобы не дать ему сбежать. Рис представила свои доказательства, и ей позволили войти, но только после сдачи оружия.

Рис не знала причины происходящего, но ее шаги свидетельствовали о спешке. Она повернула за угол коридора и увидела женщину с фиолетовыми волосами в сером плаще, которая выходила из комнаты, закрывая толстую железную дверь. Когда Рис посмотрела на женщину, та в ответ посмотрела на неё. Приглядевшись к ней, Рис увидела безразличные серебряные глаза, и в её сознании всплыло лишь одно имя, Эйвери Тинн.

Всё, что она слышала от Айры и Картера, казалось, указывало на праведность Эйвери. Она была невероятно красива и смотрела на Рис, обескуражив ее, из-за чего ее шаги замедлились, пока она полностью не остановилась.

Эйвери откинула капюшон, направляясь к Рис, и через несколько мгновений стояла прямо перед ней. Эйвери узнала о Рис таким же образом, как и Рис об Эйвери.

— Чего ты хочешь от Айры? — прямо спросила Эйвери. — Убедиться, что он в порядке? С ним все хорошо. Если это все, что ты хотела знать, тогда можешь уйти.

Рис посмотрела на Эйвери и слегка сжала кулак. У нее был блокнот и карандаш, но она не хотела отвечать Эйвери.

— О, ты бы хотела увидеть его лично? Зачем? Я сомневаюсь, что вы настолько хорошо знакомы, чтобы такие действия были в порядке вещей, — холодно сказала Эйвери, прежде чем продолжить: — Так почему ты все еще здесь?

Рис покачала головой, пока она оставалась неподвижной, в ней появилось чувство отторжения.

Эйвери увидела решительность в глазах Рис, после чего заговорила:

— Если ты действительно волнуешься об Айре, тогда следуй за мной.

Эйвери прошла мимо Рис, не дожидаясь ответа, на самом деле она даже не оглянулась, как бы выражая свои сомнения по поводу Рис. Рис сделала глубокий вдох, чтобы успокоить эмоции, прежде чем повернуться и последовать за Эйвери. Она не знала, чего хочет Эйвери, но Рис очень волновалась о состоянии Айры.

— Ваше Высочество, Айру должны отпустить до банкета, так что не беспокойтесь. Согласно показаниям свидетелей, Парвианский дворянин первым подошел к Айре и каким-то образом оскорбил его, — сказал Ирвинг.

Правда была в том, что больше половины свидетелей были помещены в ресторан раньше времени. Было достаточно просто использовать их, чтобы повернуть историю себе на руку и заставить остальных посетителей поверить в это. Все началось с вопроса:

— Кажется, Парв был тем, кто побеспокоил ту пару за столом, не так ли?

В этот момент другой «свидетель» согласился и добавил сверху:

— Я подслушал, как Парвианец пытался купить женщину этого парня, Айры.

Шок, который каждый испытал от той сцены, подверг клиентов в специфическое ментальное состояние, поэтому было легко заставить их поверить. Даже официантка, которая обслуживала Айру и Эйвери, сказала, что Парвианский человек шел с вульгарным выражением и выглядел неприятно, что было трудно представить, поскольку она находилась далеко от них, когда произошел инцидент.

Самым забавным было то, когда проследили прошлые действия Парвианца, они нашли немало, что помогло Айре. Парв посетил несколько борделей пару дней назад и вызвал достаточно волнения в некоторых из них. Он даже пытался подкупить известного торговца, пообещав познакомить с некоторыми важными фигурами. Все эти факты, разумеется, были рассмотрены Принцем, когда он сказал Ирвингу найти кого-то, кого он мог бы использовать в качестве пешки. Было легче обвинить нарушителя порядка, чем невинного человека.

— Если все будет идти по плану, то Сиприан начнет действовать первым. Единственное, что мы не можем предсказать, это Айра. Найдите способ контролировать его действия, не действуйте слишком очевидно. Не стесняйтесь пользоваться средствами, если вам нужно использовать других в качестве лишних пар глаз, — приказал Леонард.

— Считайте, уже сделано, Ваше Высочество, — Ирвинг поклонился перед уходом.

Леонард несколько секунд молчал, прежде чем выдвинул ящик стола и достал потрепанную старую книгу. Кожаный чехол был изношен, оставив ее без названия. Чернила на большинстве страниц высохли и превратились в неразборчивые каракули. Тем не менее страницы, которые сохранились в хорошем состоянии, содержали часть информации об истории Старого Королевства.

Из обрывков информации вырисовывалось четкое представление о том, кого называли Королем Дитрихом. Когда экспедиция к развалинам закончилась, Леонард заполучил одну из книг, которые сохранились. Прежде чем Леонард узнал о Короле Дитрихе, он хотел оставаться в пределах Греницианского Королевства. Он планировал занять престол и воспитывать наследников, повторяя все по циклу. Но узнав о том, что сделал Дитрих, его амбиции стали больше.

Леонард не заблуждался, думая, что сможет стать единственным правителем всех стран, но для этого необходимо иметь значительное влияние. Преимуществом Короля Дитриха была не только его сила, но и высшие расы, которые были угрозой, благодаря чему каждая из смертных рас охотнее соглашалась на объединение. У Леонарда ничего такого не было, на самом деле все было гораздо хуже, поскольку Греницианское Королевство переживало сейчас далеко не лучшие времена.

Леонард вздохнул и отложил книгу. С его точки зрения, каждое мгновение, потраченное без пользы, было упущенной возможностью продвинуться к желанной цели.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть