↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вечная Воля
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 7. Глава 1250. Доминатор

»

Несмотря на то что у Бай Сяочуня была основа культивации архея, когда его окружили все эти женщины, его щёки заалели. Прочистив горло, он поразился, на какие жертвы способен и всё ради своего ученика Бай Хао.

«О, Хао’эр. Почувствовав твои энергетические колебания, наставник готов пойти на то, что никогда бы не сделал при других обстоятельствах!» Бай Сяочунь был очень впечатлён собой. Взмахнув рукавом, он объявил:

— Несите вашу лучшую еду и самое изысканное вино!

Распорядительница борделя сразу же раздала указания. Тем временем женщины проводили Бай Сяочуня в здание. Внутри сиял ослепительный свет и царила роскошь. Даже Бай Сяочунь, немало повидавший в жизни, оказался под впечатлением. Столы и стулья были вырезаны из бессмертного нефрита, это касалось и плиток на полу. Также специальная магическая формация заставляла это место походить на райские кущи.

Свечи, освещающие помещение, были сделаны из дорогих лекарственных трав. Будучи грандмастером медицины, Бай Сяочунь, один раз вдохнув, уже понял, что в составе содержалось семь или восемь бесценных легендарных бессмертных растений. Но здесь было более тысячи таких свечей, что сразу же дало Бай Сяочуню понять, насколько богаты эти люди. Но самым поразительным было то, что всё это, воспринимаемое им божественным сознанием или простым зрением, было не иллюзорным. Другими словами… здание, свечи и плитки пола — всё это было реальным!

Потрясённый Бай Сяочунь позволил женщинам провести себя внутрь и усадить на нефритовое кресло. Его сердце быстро билось. Женщины сели вокруг него и принялись болтать нежными голосами, соблазнительно лаская свои волосы, пока подавали вино и еду. Несмотря на то что Бай Сяочунь являлся могущественным монархом династии Архимператора, за ним ещё никто никогда так не ухаживал. Учитывая, что он несколько устал от путешествия в пустоте, эта внезапная перемена была очень волнительна.

Внимательно изучив свой бокал вина, он от души рассмеялся и выпил его залпом. Потом он начал поглощать изысканную еду и духовные фрукты. Женщины очевидно играли недотрог, потому что-то заигрывающе болтали, то стеснительно уворачивались от него. В какой-то момент несколько из них вышли вперёд и стали показывать магический номер, что ещё сильнее оживило обстановку.

Две девушки начали массировать шею и плечи Бай Сяочуня, а одна особенно красивая женщина подняла бокал, чтобы помочь ему выпить вино. Что касается распорядительницы, то она наблюдала за всем с одобрительной улыбкой со стороны. Двух археев-рабов также обхаживали как важных гостей. Вместе со звуками разговоров, смеха и музыки постоянно звучал и смех Бай Сяочуня, его глаза ярко сияли.

Если бы метка Бай Хао не пульсировала постоянно, Бай Сяочунь уже бы просто расслабился и наслаждался собой и отдыхом в этом длинном путешествии. Однако со временем улыбка распорядительницы становилась всё загадочнее и загадочнее. А глаза женщин, танцующих, играющих на музыкальных инструментах, даже делающих ему массаж, загорелись таинственным светом. Их ногти стали чернеть и вытягиваться, а выражения на лицах становились хищными. Даже их волосы стали длиннее. Всё это произошло довольно быстро, как раз когда Бай Сяочунь расслабился и прикрыл глаза.

За несколько моментов распорядительница полностью преобразилась в свирепого злого призрака. В её глазах сверкнула жадность, и она прыгнула вперёд, набрасываясь на Бай Сяочуня. Очевидно, это движение было сигналом, все остальные женщины тоже полностью превратились в злых духов и тоже набросились на Бай Сяочуня и археев-рабов.

Послышался пронзительный вопль и музыка стихла, а свет от свечей внезапно стал зелёным и смертельным. Пол тоже изменился, плитка теперь была сделана из костей, а всё помещение больше походило на склеп. Затем даже здание исчезло, уступая место настоящему кладбищу. Странно, но изысканная еда и вино не изменились, похоже, что эти призраки действительно умели производить настоящую еду и напитки.

Пока происходили все эти изменения и женщины, превратившись в призраков, попытались наброситься на Бай Сяочуня и его археев-рабов, он просто сидел и напевал себе под нос песенку. Потом его глаза распахнулись.

— А ну цыц! — недовольно сказал он. Взмахнув рукавом, он отбросил порывом энергии всех призраков кубарем назад, послышались жалобные вопли, а в их глазах показалось удивление. Археи-рабы использовали полную силу основ культивации и заблокировали передний и задний выходы. Используя божественное сознание, они не позволяли никому сбежать. Пока злые духи продолжали вопить, а те, кому уже досталось от Бай Сяочуня, кувырком отлетали назад, он перевёл взгляд на распорядительницу. Она испугалась и хотела сбежать, но Бай Сяочунь схватил её.

— А ну давай превращай всё обратно как было! — сказал он высоко задрав голову. — Лорду Баю не часто удаётся посмотреть на миленьких привидений. Как ты смеешь превращаться и пугать меня! Скорее! Хватит слов. Возвращай всё как было и продолжим банкет! Танцы!

Много лет он боялся привидений, и никогда и подумать не мог, что наступит день, когда он сам будет пугать призраков. По его мнению, ему оставался всего лишь шаг для того, чтобы добиться в жизни всего, о чём только можно мечтать. Однако он до сих пор чувствовал, что чего-то не хватает, и уже начал представлять, как использует душу распорядительницы для изготовления огня и насколько это будет здорово. Однако тут колебания от Бай Хао стали ещё сильнее.

— Э-э-э? — произнёс Бай Сяочунь. Он подумал немного и подтолкнул душу распорядительницы к метке на руке. Как только они соприкоснулись, из метки возникла сила притяжения и затащила кричащую душу внутрь. После поглощения души распорядительницы, от метки Бай Хао стали распространяться довольные колебания, потом он успокоился. Видимо, ему была нужна только эта душа, а до остальных призраков ему не было никакого дела. Усмехнувшись, Бай Сяочунь стукнул по столу.

— Я допил вино. Несите ещё!

В ответ призраки быстро снова превратились в прекрасных женщин, в их глазах сиял страх, когда они смотрели на Бай Сяочуня. То, что он поглотил душу распорядительницы, сильно их напугало и они дрожали с головы до пят. Сразу же они продолжили петь, танцевать и угождать любой прихоти Бай Сяочуня. Однако то, что они боялись его, отразилось и на танцах, и на пении. Это же касалось и девушек, массирующих ему плечи.

Прикрыв глаза, Бай Сяочунь был доволен победой. Медленно женщины стали успокаиваться, они надеялись, что он как можно скорее уйдёт. Конечно, Бай Сяочунь не собирался так просто их отпускать. Он наслаждался происходящим целый день, кушая от пуза прекрасную пищу и с удовольствием поглощая изысканное вино. На следующий вечер он открыл глаза и понял, что пора снова отправляться в путешествие по пустоте.

Однако он был в прекрасном настроении. В конце концов, ему редко удавалось настолько хорошо провести время.

«Эти женщины — души, но они определённо уникальны. Если я просто оставлю их здесь, то это будет слишком расточительно. Может быть, когда я вернусь в династию Архимператора, я смогу снова насладиться их пением и танцами…» Решив, что это несомненно отличная идея, он ощутил, как его сердце быстро забилось. В конце концов, с тех пор как его любовные письма отобрали, у него было ощущение, что в его бездонной сумке чего-то не хватает. Его глаза засияли и он сказал:

— Мне как раз не хватало отличных танцев и песен! Да, я заберу их с собой! В следующий раз, когда я увижу святого императора, я покажу их ему, вот он позеленеет от зависти!

Уверившись, что это отличная мысль, он взмахнул рукой и поднялся на ноги.

— Теперь все вы, девочки, останетесь со мной!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть