Глава 1124. Просто уходите, господин
Однако тёмные аптекари были упрямы до мозга костей, они определённо не стали бы так просто сдаваться. Только такое и можно было ожидать от народа, так глубоко впечатлившего суверена — владельца повреждённого веера. Большинство на их месте уже бы не выдержали. В конце концов, тёмные аптекари уже успели столкнуться со столькими проблемами, что им казалось: хуже уже некуда. Сначала эти кислотные дожди, потом мощные молнии, и то, и другое оставило на земле множество ям и рытвин. Это было так ужасно, что могло показаться: от земли вскоре вообще ничего не останется.
Горные вершины тоже оказались полуразрушены. Весь мир был серьёзно повреждён. Более того, лекарственный туман стал распространяться и наполнил горы. Это было сродни последней капле для тёмных аптекарей, они достигли состояния, когда начали мечтать о смерти... И это не говоря уже о том, что алхимические печи продолжали взрываться то тут, то там, и из-за этого шума лилипуты даже не могли как следует поспать. Это были такие мучения, которые не могут вытерпеть ни одни живые существа.
Но при этом, несмотря на постоянные стоны и охи, тёмные аптекари держались и не сдавались. Прошёл целый месяц! В итоге даже Бай Сяочунь должен был признать, что восхищается ими. Хотя они порядком бесили, но каждый из них обладал тем, что делало его превосходным аптекарем.
«Таким аптекарям стоит выказать немного уважения».
Бай Сяочунь был убеждён, что ему нужно использовать остальные запасы ингредиентов, чтобы продолжить работу над исследованием побочных эффектов перегонки. Только тогда он сможет показать, насколько его мастерство аптекаря могущественно. Поэтому он погрузился ещё глубже в работу, создавая ещё больше таинственных пилюль с очень странными побочными эффектами. Это и правда походило на ночной кошмар.
Прошло целых три месяца. К этому времени аптекари плакали каждый день. Некоторые уже были на последнем издыхании от отчаяния. За прошедшие месяцы они использовали всё, что только могли, чтобы противодействовать токсинам, атакующим их. Они оказались полностью деморализованы перед лицом ужасающего существа, противостоящего им.
— Мы не боимся смерти. Мы не боимся, что наш народ совсем исчезнет с лица земли. Мы даже не боимся унижений. Но когда нас победят при помощи лекарственных пилюль, у нас больше не останется смысла в жизни, наши идеалы и страсть всей жизни окажутся разрушенными. Это самый худший из всех возможных кошмаров!
— Он не человек! Это дьявол пилюль! Он монстр лекарственных пилюль! — Раньше мы думали, что он уже показал, насколько ужасен. Откуда же нам было знать, что он будет становиться только всё более и более ужасающим?!
— Небеса! Как такой человек вообще может существовать?! — Почему такой человек встретился нам, тёмный аптекарям?!
Впервые со времён создания мира лидеры различных племён собрались вместе. Они перебороли воздействие дыма и тумана, чтобы кое-как контролировать себя во время короткой встречи. На ней они пришли к соглашению. Изначально никто из них не хотел сдаваться, но теперь они все решили, что этого дьявола таинственных пилюль необходимо как можно скорее прогнать. С этим согласились все тёмные аптекари. Как только новость распространилась, все лилипуты, даже те, кто был на последнем издыхании, начали истошно кричать.
— Пусть он уходит! — Больше мы не можем его провоцировать. Пусть убирается! — Прогоните его! Мы сделаем всё, что угодно!
Этот мир был частью повреждённого веера, и его создал суверен из Бессмертного Мира. Поэтому он использовал немного Сущности Дао Жизни и Смерти, и, как только тёмные аптекари согласились прогнать Бай Сяочуня, даже дух управления веером не мог ничего поделать.
Что касается духа управления веером, то он начал сходить с ума ещё раньше, чем тёмные аптекари, и это просто от картины происходящего. Он наконец понял, что недооценил Бай Сяочуня. У Бай Сяочуня не только не было стыда, но ещё он никогда ни в чём себя не ограничивал, когда речь заходила о создании лекарств. За всё время существования духа управления веером он был самым большим бесстыдником, который только встречался духу. При одной мысли о том, что тёмные аптекари вынуждены были сдаться, он приходил в ужас.
«Даже... даже суверен хвалил их за то, что они никогда не сдаются. Но теперь... они действительно сдалисы!» Мальчик чуть не плакал. Изначально он планировал поймать Бай Сяочуня в ловушку на этом уровне на десять тысяч лет, но теперь прошло всего несколько дней и тёмные аптекари отпустили его, а их мир оказался почти полностью уничтожен. Пока мальчик страдал, тёмные аптекари договорились, а Бай Сяочунь, полностью погружённый в создание лекарств, вдруг начал пропадать с уровня.
«Я отказываюсь принять это! — подумал дух управления веером, стискивая зубы и чувствуя сильное разочарование. — Какое бесстыдство, Бай Сяочунь, ты презренный мерзавец! Как тебя вообще могли назвать Бай Сяочунем? Ты... позор для такого имени! Твоя фамилия должна была быть Хэй! А имя — Даву! Будь ты проклят, Хэй Даву! (1) Просто подожди, пока я пробужусь в следующий раз. Я тебя уничтожу! Это будет твоим концом! Я сотру тебя с лица земли навечно!» Лицо мальчика исказили невероятные ярость и безумие.
Тем временем у пластины веера за пределами тридцатого уровня внезапно материализовался Бай Сяочунь, и на его лице появилась растерянность.
— А? Как я оттуда выбрался? — покачав головой от удивления, он быстро проверил свою бездонную сумку, и, как он и думал, все пилюли, которые ему удалось приготовить на уровне, исчезли. — Что ж, думаю, это значит, что я смог пройти этот уровень.
Он невольно вздохнул. В конце концов, тридцатый уровень был полон людьми с таким же призванием в жизни, как у него самого. Возможность сразиться с ними была для него настоящим подарком. Он почти что желал, чтобы его отгуда не прогоняли.
— Это было идеальное место для создания пилюль. Этот мир создал суверен, и в нём я мог не бояться любых последствий изготовления лекарств. Это было то, что я всегда хотел получить... Погодите. Минутку. Я должен проверить, могу ли я снова войти туда, — он тут же попытался, но обнаружил, что мощная сила выталкивания не пускает его, не давая попасть внутрь.
Тем временем на тридцатом уровне тёмные аптекари увидели волнения в небе и задрожали от страха. Но вскоре они поняли, что дьявол таинственных пилюль не мог войти в их мир. Вздохнув от облегчения, лилипуты со слезами от души возрадовались. Многие из них вынули барабаны и гонги и начали громко праздновать.
— Наконец-то... Он наконец-то ушёл! И он не может вернуться!
— Небеса всё видят! Этот сумасшедший дьявол хуже, чем чума. Мы, тёмные аптекари, всегда честные и добрые. Мы хорошие люди! Хороших людей не должны задирать!
— Какой кошмар. Я не могу даже без ужаса вспомнить всё то, что произошло за последние месяцы. А ещё я решил перестать делать таинственные пилюли. Я клянусь! С этих пор я буду создавать только обычные пилюли!
Пока тёмные аптекари радовались, Бай Сяочунь расстроенно уселся с внешней стороны ребра веера. Он немного подумал обо всём этом и вздохнул.
— А, без разницы. Однажды, когда я стану настоящим хозяином веера, я вернусь и снова сражусь с ними.
Вздохнув, он понял, что уже довольно давно находится на повреждённом веере. Думая о том, что могло за это время произойти в вечных землях, он приготовился вернуться. Однако в этот миг он понял, что в тьме за пределами повреждённого веера в его сторону что-то летит. Это был... огромный дворец! Он был серьёзно повреждён, но попрежнему излучал грандиозную ауру и сиял ослепительным синим светом.