Страница ранобэ
Войти
Зарегистрироваться


Страница ранобэ

Я злой лорд межгалактической империи!


3 087 +66   0   26   0   

Названия ранобэ:
俺は星間国家の悪徳領主!
I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Я злой лорд межгалактической империи!
Автор оригинала:
Год выпуска:
2018
Язык оригинала:
Глав в переводе:
67 (966 тысяч символов)
Обновлено:
8 октября в 23:21
Лиам Сера Банфилд реинкарнировал в фэнтезийном мире, однако в это время местные обитатели уже вовсю покоряли космос. Он оказался в межгалактической империи, в которой сражения ведутся при помощи звёздных кораблей и гуманоидов.
Рождённый в семье аристократов, в монархическом обществе, и в прошлой жизни познавший полное отчаяние, Лиам возжелал в один прекрасный день стать злым лордом.
– Глупо жить для других. Я буду жить ради себя.

С этими чувствами в груди он ступает на новую тропу, однако... Почему-то из-за разницы в ценностях его стали считать добросердечным правителем.
Получится ли у Лиама стать злым лордом?

# Abandoned Children, Академия, Адаптировано в мангу, Авантюристы, Увеличенный возраст, Андроиды, Антигерой >>
Предыдущая глава Следующая глава

Том 3. Глава 49. Эпилог

Первый корпус начальной школы.

Купаясь в лучах светившего из окна солнца, я лежал подбородком на руке, которая в свою очередь лежала на столе.

— Как же всё так закончилось?..

Сколько бы я не думал, в этом нет никакого смысла.

— Лиам, увеличь уже мою сумму на карманные расходы! Дай хоть что-нибудь! Пожалуйста! — ныл мой подручный, Уоллес.

Курт с изумлением смотрел на Уоллеса.

— Что ж, полагаю, Уоллес совсем не изменился.

— Помолчи! Я думал, что проведу каникулы в роскоши у Лиама, но Серена устроила мне настоящий ад! Немного денег в качестве компенсации — сущие пустяки!

Это не Серена искала как бы докопаться до него. Одного взгляда на Уоллеса хватало чтобы понять, насколько он плох.

Теперь я понимаю, почему про него говорят «ни холодно, ни жарко». Не считая постоянного нытья, он как ненужный багаж, который приходится таскать за собой.

С моей стороны было ошибкой делать из него подручного, но сейчас более важной проблемой является...

— Дорогой, где сегодня хочешь пообедать? Хочешь, сходим в столовую?

Розетта, которую я считал девушкой из стали, на самом деле оказалась лёгкой героиней.

***п.п. Лёгкой героиней из симуляторов свиданий, которую покорить проще всего.

Меня разочаровало, насколько же легко она краснеет при виде меня. Однако я понял, что сейчас уже бросать её слишком хлопотно.

Если предаст меня, пощады пусть не ждёт, а до тех пор... ну, можно и позаботиться о ней.

— Сегодня мне хочется булочек из буфета.

— Булочек? Предоставь это мне, я куплю для тебя самые хорошие.

Кто просил тебя покупать их? И вообще, разве нормально для юной благородной леди вести себя разносчицей хлеба?

— Можешь не волноваться. Их купит Уоллес.

После моих слов Уоллес взмахнул синими волосами, которыми он так гордится.

— Это безнадёжно. Ты хоть знаешь какая там толпа во время обеда? Для меня невозможно купить их.

Чтобы бывший принц так уверенно заявлял, что он не может купить даже булочек — то еще жалкое зрелище.

Курт повернулся и с холодом во взгляде посмотрел на него:

— Ты и правда бесполезный, Уоллес.

— Ну а что мне еще сказать? Как бы там ни было, а тебе не кажется что из нас двоих странный именно Лиам, который заставляет бывшего члена императорской семьи разносить хлеб?

— Уоллес, купи нам булочек, — повторил я свой приказ.

— Лиам, ну пожалуйста. Битва за булочки во время обеда для меня слишком безжалостна.

Он врал мне прямо в лицо.

— Ты врёшь. Когда я ходил их покупать, не было там никакой толпы.

Все соблюдали очередь и вели себя прилично. Еще одно напоминание, что в школе собралась изящная и культурная знать.

Однако Курт помотал головой:

— Это потому, что там был ты, Лиам, — заговорил он о чем-то непонятном.

Ладно. Розетта выглядела озадаченной, так что я бросил затею с булочками.

— Забудь, просто поедим в столовой.

— Столовая. Предоставь это мне, я займу нам лучшие места!

Как я и говорил, зачем ты вызываешься на все поручения как служанка?

Было немного забавно наблюдать за этим, но я не совсем рад тому, насколько счастлива она это делать.

— Можешь занять места, но не нужно так кричать об этом.

— К-конечно. Да, ты полностью прав.

При взгляде на Розетту подумаешь, что я плохо с ней обошелся.

— Лиам, я хочу еще и десерта, — обратился ко мне Уоллес.

— Воды попьёшь.

Не слишком ли это отличается от той школьной жизни, которую я представлял?

◇ ◇ ◇

Имперская столица.

Премьер-министр собрал группу чиновников, которые тысячелетиями наблюдали за домом Клаудия.

У собравшихся были расстроенные лица.

Премьер-министр улыбнулся.

— Благодарю вас за проявленную верность вашей работе. Поскольку ваши предыдущие должности ликвидированы, мы подготовим новые.

Однако их это похоже не устраивало.

— Министр, я не могу согласиться с этими переменами, прошу, отдайте нам приказ следить за домом Банфилдов!

— Да! Мы не должны забывать приказы Его покойного величества!

— Позаботимся о том, чтобы дом Банфилдов находился под постоянным присмотром!

Если их вдруг попросят сменить род деятельности, которым они занимались множество лет, то, конечно, они будут обеспокоены.

Премьер-министр полностью понимал их, но...

— Ясно. Тогда избавимся от вас здесь и сейчас.

— Премьер-министр?..

На столе были представлены документы, в которых описывались различные слабости наблюдаемых ими домов.

После приёма поздравительных сообщений о помолвке Лиама, Брайан передал все документы премьер-министру.

Грех не воспользоваться подобной полезной информацией.

Это стало шансом для премьер-министра разом избавиться от всех нежелательных чиновников.

— Похоже вы совали нос туда, куда не следует. Не думал, что вы начнете копать даже под меня.

Таким образом премьер-министр в отместку начал собственное расследование. Покопав на них, выяснилось, что они группа бездарей, которая хороша только в пытках.

А премьер-министру не нужны псы, кусающие руку хозяина.

— Э-это...

— Не нужно оправданий. Как только вы умрёте, я смогу наконец спать спокойно. Только из-за этого вы все умрёте здесь и сейчас.

Как только чиновники приготовились сопротивляться, ожидавшая до этого Тия вытащила меч. Рапиру, оружие, предназначенное для выпадов. Она в один миг пронзила все жизненно важные точки чиновников.

Когда они попадали, премьер-министр похлопал Тии.

— Какие великолепные навыки. В военной академии тебя несомненно ждёт великое будущее.

Тиа вытирала кровь с клинка, глядя на трупы, а затем вернула рапиру в ножны.

— Что вы, это пустяки. Хотелось бы поблагодарить вас за предоставленную возможность избавиться от враждебно настроенных по отношению к лорду Лиаму чиновников.

Эти люди пытались заманить Лиама в ловушку, поэтому для неё они враги.

— Ты же скоро поступаешь в военную академию? — спросил премьер-министр, глядя на Тию.

— Да, планирую поступать в следующем году, — тихонько ответила она.

— Так какие планы у графа? — поинтересовался премьер-министр, наблюдая, как подчиненные убирают трупы.

Поскольку тот уже на четвертом году обучения в начальной школы, до выпуска осталось недолго. Менее чем через три года Лиаму предстояло выбрать, поступит он в университет или военную академию.

Премьер-министру было любопытно, что же он выберет.

— Лорд Лиам решил отдать приоритет академии, — ответила Тиа.

— В таком случае его обучение закончится университетом? Интересно, закончится ли к тому моменту предстоящий конфликт.

Закончится ли война с семьёй Беркли прежде, чем Лиам окончит учебу? Премьер-министра волновало это.

— Кто знает? Возможно мы избавимся от них раньше, чем вы ожидаете, — ответила Тиа с абсолютной уверенностью в Лиаме.

◇ ◇ ◇

Тиа покинула помещение и вернулась к своей работе, нахмурив при этом брови.

Она быстро шагала по коридору, спуская пар и жалобы:

— Какая еще «Бешеная Мари»? Оставлять в живых столько врагов лорда Лиама, она же просто шавка под личиной верной собачонки.

***п.п. Вообще у Мари прозвище «Бешеный пёс», но не переводить же Бешеная собака Мари.

Ей вспомнилась эта докучающая Мари.

Всё началось с церемонии помолвки.

За заслуги по улучшению Авида, Лиам подготовил для неё должность заместителя, а саму Тию назначил главой рыцарей.

Всё было в порядке какое-то время.

Но затем она вспомнила, что произошло позже тем днём.

◇ ◇ ◇

День церемонии помолвки.

Когда церемония подошла к концу, рыцари радостно отмечали праздник.

К столу, за которым сидела Тиа, подошла Мари.

— Так это ты Кристиана?

После этих слов, воздух, казалось, замёрз.

Зал сразу же затих, и только Тиа продолжала пить, рассматривая Мари.

— Что этой паршивой собаке от меня надо?

Мари в тот же миг выхватила меч и приставила его к горлу Тии. Но та в свою очередь тоже уже держала рапиру готовой пронзить грудь Мари.

На лице Мари возникла зловещая улыбка.

— Можешь пока что наслаждаться положением главы рыцарей. Ибо оно станет моим.

Они убрали друг от друга клинки.

Тиа посмотрела на неё ледяным взглядом.

— Глава рыцарей из тебя? Ты не тянешь даже на заместителя. Возраст то уже не тот, или лучше будет описать тебя дряхлой «окаменелостью»? — высмеяла Тиа предыдущее окаменелое состояние Мари.

— Ах ты маленькая стерва... я могу оторвать тебе шею прямо сейчас, — мрачно ответило Мари на её провокацию.

Между ними полетели искры.

Некоторые рыцари тряслись от страха, а другие уже думали, как бы их разнять.

Рыцари, которых не интересовало происходящее, представляли меньшинство.

По сравнению с тем, когда Лиам только унаследовал территорию, сейчас здесь собралось много рыцарей.

Некоторые явились сюда по собственному желанию, а другие поклялись Лиаму в верности из благодарности за предоставленную помощь.

Многие рыцари возлагали большие надежды на дом Банфилдов, который с недавних пор возрос в положении. Поэтому и хотели присоединиться к восходящим звёздам.

Однако учитывая его титул графа, их число по-прежнему невелико.

В будущем к нему перейдут еще рыцари, но уживутся ли они между собой — другой вопрос.

Орден рыцарей Лиама еще пока что собирается. А поскольку они сплочены лишь высокой преданностью ему, возникает множество проблем.

Вдобавок ко всему, среди присутствующих нет никого, кто мог бы объединить столь сильных рыцарей.

Тиа и Мари потенциальные кандидатки, но ни та, ни другая не желали сотрудничать друг с другом.

— Ты, жалкая дворняга, лорд Лиам не нуждается в тебе. Я покажу собаке вроде тебя, где ей место.

— Для воплощения амбиций лорда Лиама не нужна какая-то там фаршированная ведьма, и я это докажу, — ответила Мари на слова Тии.

Они признали друг друга врагами.

◇ ◇ ◇

Первый корпус начальной школы.

— Двенадцать рыцарей круглого стола, разве не круто?

Эту идею предложил Уоллес.

— Начинается. Что ты придумал на этот раз, Уоллес, — холодно посмотрел на него Курт.

— Нет, смотри, этот титул даруется рыцарям с выдающимися талантами. Я прочитал об этом в книге во дворце. Не думаешь, что звучит круто?

— А разве это не из комиксов?

Вроде в каком-то комиксе была группа рыцарей. Двенадцать сильных и талантливых рыцарей, которых король наделил титулами и почестями.

Мы говорили об этом за зданием школы.

— Будет непросто найти двенадцать человек, которые подходят на эту роль.

— Да не слушай ты его, Лиам. Идея Уоллеса основана на вымысле. Но для тебя найти двенадцать подобных людей не составит труда, — заговорил Курт после меня.

— Ха?

— Нет, сам подумай, у тебя дома рыцарей не счесть, просто выбери среди них двенадцать.

— Но что насчет подходящих критерий...

— Зависит от них, но я почти уверен, твои рыцари под них подойдут.

— В таком случае я немедленно...

— Нет, если начнешь выдавать особое привилегии, возникнет множество проблем. И вообще, двенадцать рыцарей из рассказа Уоллеса были врагами.

Я посмотрел на Уоллеса, и тот отвернулся.

По-видимому, это правда.

Однако подобное не так уж плохо. Ступить на путь зла не так просто как кажется.

Для серьёзного злого лорда вроде Курта, такое конечно же кажется неэффективным. Несмотря на всю мишуру, это же просто группа злодеев, собранная под одним именем.

Они что-то вроде четырёх небесных царей для повелителя зла. Или типа того.

Но я бы не отказался от подобного ордена рыцарей.

В последнее время не могу отделаться от чувства, что стал меньше проявлять себя как злой лорд.

Хотя, с этой школой ничего толком и не сделать, так что...

— Круглый стол с двенадцатью рыцарями...

Уоллес поднял голову после моего бормотания.

— Лиам, это я собираюсь основать рыцарей круглого стола, так что не воруй мои идеи!

Уоллес ведется себя по-детски, но мне совершенно плевать. Даже ему в голову иногда приходят хорошие идеи.

Пока я думал об этом, Курт с изумлением посмотрел на нас.

— Уоллес плохо влияет на Лиама.

— Эй, не слишком ли сурово твоё отношение ко мне? — повернулся к нему Уоллес.

Пока мы втроём болтали, к нам, махая рукой, приближалась Розетта.

— Дорогой! Вот ты где!

Наблюдая, как лёгкая героиня радостно бежит к нам, я задумался.

Сияющая улыбка.

Развевающиеся волосы, собранные в колечки.

Вздымающаяся грудь.

То, как она мило бежит... в Розетте не было ничего, что заставило бы подумать о девушке из стали.

— Как же всё так закончилось?..

— Дорогой, что случилось?! Что-то не так?! Тебе нездоровится?! Давай сейчас же отправимся в мед...

— Нет, ничего.

Розетта, казалось, искренне беспокоится за меня.

Если бы это всё было наиграно, и она старалась провести меня, то я бы еще мог повеселиться. Однако это, похоже, совершенно не так.

Куда же подевалась та девушка из стали?

— Как же всё так закончилось?..

Брайан(・ω・` )«Если не принимать в расчет сам дом Клаудия, Брайан верит, что лорд Лиам нашел себе в жены лучшую девушку.»

Брайан(*´ω`*)«Как и ожидалось от лорда Лиама. Брайан всегда остается под впечатлением от его поступков.»

Брайан(´;ω;`)ノシ«Хоть это и может показаться немного грустным, но пока что нам придётся попрощаться со всеми вами.»

Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх