↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лоянская парча
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 96. Вэй Ян

»

Это был голос молодого человека, немного низкий, чистый и нежный, необычайно приятный. В этот момент, однако, в этом голосе было очевидное недовольство.

Внутренний зал имел две двери. Одна вела из внешнего зала, а другая открывалась на задний двор. Молодой человек, по-видимому, вошел через нее.

Лин Цзин Шу и леди Фумин стояли друг напротив друга, спиной к двери. Когда прозвучал голос, им пришлось повернуться. Тем не менее, она уже догадалась о личности молодого человека по радостному выражению лица леди Фумин.

Вэй Ян! Вэй Тацзин! Он, наконец, здесь!

Леди Фумин почти мгновенно преобразилась, сменив высокомерие на игривую очаровательную улыбку. Скорости ее лицедейства позавидовали бы лучшие актеры в Грушевом саду.

— Доктор Вэй, вы наконец-то здесь.

Лин Цзин Шу также повернулась. Легендарный доктор Вэй, наконец-то предстал ее перед глазами. До этого она уже слышала много слов о докторе, среди них изобиловали такие эпитеты, как «Прекрасен как бог», «Улыбка как персиковые цветы», «Яркий как луна» и тому подобное. Так что Лин Цзин Шу уже была более-менее подготовлена. Тем не менее, в тот момент, когда она увидела лицо молодого человека, она почувствовала, что его сияние ослепляет.

Тонкие изящные брови, красивые глаза как цветы персика, прямой красивый нос, не тонкий и не толстый, в самый раз, очень красивые губы... Все черты лица по отдельности смотрелись прекрасно, а в сочетании были просто потрясающими. Все прилагательные кажутся сухими и слабыми, в голове осталось только одно слово. Этот молодой человек действительно красив.

Он был высок даже для мужчины, носил бамбуковые и хлопковые одежды, а волосы удерживались простой деревянной шпилькой. На всем теле не было ни следа излишеств и украшений, даже нефритового кулона, который обычно носили мужчины на поясе.

Люди в Лояне были довольно богаты, не говоря уже о молодых разодетых мастерах из именитых семей, но они не годились ему даже в подметки. Он был так небрежно одет в поношеную одежду, но выглядел еще более прекрасным, словно молодой бамбук. Естественная красота не нуждается в дополнительных украшениях.

Лин Цзин Шу уже видела много выдающихся и красивых мужчин. Лу Хонг был представительным молодым человеком, но менее спокойным. Императорский внук и принц Янь также были прекрасными молодыми людьми из-за необычайной грации и престижа, а также присущего их воспитанию благородства. Когда они появлялись в толпе, казалось, что ярко сияет солнце, делая их центром всеобщего внимания.

Этот молодой человек был похож на ветер и яркую луну, более добрый и умиротворенный. С первого взгляда чувствуется только спокойное и мягкое настроение, словно  медленно текущая радость.

Неудивительно, что многие женщины тайно восхищаются им, не зря третья мисс Лю старалась изо всех сил, тратя время на поездку в Зал омоложения, не удивительно, что благородная леди Фумин помешана на нем...

Тайно подумав об этом, Лин Цзин Шу не могла не взглянуть на него снова. Доктор Вэй не обратил внимания на Лин Цзин Шу. Также не обращал внимания на леди Фумин.

Все его внимание было привлечено к Лю, который лежал на земле, дергаясь все сильнее и сильнее.

Вэй Тайцзин шагнул во внутренний зал, быстро наклонился и внимательно посмотрел, не смущаясь белой пеной и рвотой, которую выплюнул Лю, и внимательно посмотрел на его лицо. Затем, не поднимая головы, он приказал:

— Иди и возьми тазик с чистой водой и вымой его голову и лицо. Открой мою аптечку. Возьми золотую иглу.

Служащий сразу же бросился выполнять, он быстро принес тазик с водой и очистил голову и лицо Лю смоченным полотенцем. Мальчик, похожий на ученика, стоявший позади доктора, быстро снял со спины ящичек, и открыл его, чтобы вытащить золотую иглу. Множество золотых игл разной длины и толщины холодно блеснули на свету.

Врач Вэй бросил взгляд и взял очень тонкую, очень длинную золотую иглу, а затем еще одну... Он втыкал иглы быстро, точно и уверено. В короткий момент на голове Лю появилось много ярких игл.

Люди, которые смотрели на это, дрожали от испуга. Несмотря на то, что в обычные дни леди Фумин была смелой и дерзкой, она никогда не видела, как в человека втыкают иглы как в ежа, и судорожно вдохнула.

Движения Вэй Тайцзина не замедлились, но его голос был немного холодным:

— Выйдите на улицу.

Что?

Все были ошеломлены. Особенно леди Фумин, она удивилась больше всех и выпалила:

— Вы хотите выгнать нас?

Вэй Тайцзин увидел, что Лю больше не плевал белой пеной, и подергивание его рук и ног также сильно ослабло, поэтому он почувствовал облегчение.

В этот момент раздались слова леди Фумин. Он нахмурился и повернул голову:

— Этот пациент находится в чрезвычайной ситуации, и я использую золотые иглы, чтобы спасти его. Я должен быть внимательным и не отвлекаться. Те из вас, кто суетится здесь, только мешают. Идите во внешний зал. Подождите, пока я его не исцелю, а потом можете войти.

Слова были краткими и мощными, с неоспоримым равнодушием. Леди Фумин не была в восторге, но знала, что исцеление всегда будет на первом месте в глазах Вэй Тайцзина. Если она не будет выполнять его приказы, он обязательно отвернется от нее.

— Хорошо, я сейчас уйду. Я войду после того, как вы вылечите пациента, — леди Фумин подавила свои обиды и изо всех сил старалась показать себя мягкой и смиренной.

К сожалению, доктор Вэй даже не взглянул на нее. Ее старания были напрасны.

Вэй Тайцзин снова посмотрел на Лин Цзин Шу и ее группу. Когда он посмотрел на ее потрясающее лицо, в его взгляде не было никаких волн, ничего странного:

— Вы тоже можете уйти. Я попрошу кого-нибудь позвать вас позже.

Лин Цзин Шу улыбнулась. С того момента, как он вошел во внутренний зал, в его глазах был только пациент, и он совсем ее не заметил. Только сейчас он взглянул на нее. Ни ошеломления, ни сияющих глаз... Ничего. Он смотрел на нее как на всех обычных людей. Это чувство игнорирования было действительно новым для нее.

Она и Сяо — близнецы, родились в одно время. Сегодня Сяо превратился в потрясающе красивого подростка, и она становилась красивее день за днем. Несмотря на то, что их воспитывали в замкнутом пространстве заднего двора, их репутация в городе Динчжоу становилась все громче. Даже редкие выходы на улицу всегда вызывали много внимания.

Кто не любит смотреть на красоту? Любой человек, у которого есть сердце, должен желать этого. Она привыкла к удивлению в глазах, и страдала из-за своей прекрасной внешности. Она уже давно устала от того, что мужчины не могут перестать смотреть на нее.....

Внезапно она встретила молодого человека, которого ее красота не трогала, и это казалось действительно... новым и деликатным.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть