↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я родилась дочерью короля
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 43. Совершеннолетие Санхи

»

"Ох, прошу прощения! Виноват." Раздался жизнерадостный голос Хвансона.

Ну что за королевский ублюдок! Есть у меня чувство, что это было не случайно. Неужели он услышал наш разговор?

"Я осознал свою ошибку и использовал заклинание защиты. Довольно круто, а?"

Вопреки его хвастовству своей защитой, Чжису выглядела серьёзно травмированной. Она упала на пол, сделав всего пару неуверенных шагов.

"Кто ты? Ты не похожа на одну из принцесс." Хвансон всмотрелся в Чжису.

"Разве вы не знаете свою будущую невестку? Думаю, никто не обращает сильного внимания на девушек."

"О, ты та девушка?" Хвансон захихикал, садясь на корточки рядом с упавшей Чжису. Приподняв её пальцем за подбородок, он осмотрел её лицо. "Вижу, моя магическая защита работает вполне неплохо. Крови нет. Да я гений!"

Я знала, что это был намёк, чтобы я похвалила его могущественную магию, но меня захватила горячая ярость. Ну и тип! Он действительно королевский ублюдок!

***С большим внимание готовилось ошеломляющее празднество по случаю совершеннолетия Санхи. В разгар подготовки советники обсуждали плюсы и минусы этого странного феномена.

"Не понимаю, почему король настаивает, чтобы мы вложились в такое бесполезное событие."

Они изо всех сил старались найти этому приемлемое объяснение, но не смогли.

Алекс невольно рассмеялся.

"Уверен, вы все знаете, что король взял на себя обязательство жертвовать тысячи биллионов каждый год в государственную казну."

"Но мы вынуждены потратить огромную сумму на это незначительное событие для принцессы."

"Почему бы не взглянуть на это с другой стороны? Если мы можем тратить нелепые суммы на незначительное, как вы его называете, событие, представляете, сколько будет потрачено на что-то действительно значимое?"

"С самого начала своего правления наш король завоевал благосклонность людей. В народе его называют не иначе как мудрым королём. Разве он не пожертвовал 300 биллионов со своего счёта? Он не такой, как другие правители, которые заботятся только о себе."

Все раскаялись в том, что не смогли понять глубину и мудрость воли короля. По их старомодному типу мышления предполагалось, что чтобы хорошо выполнить одно задание, нужно плохо выполнять другое. Теперь другой способ мышления диктовал, что, если нужно хорошо выполнить одно задание, другое нужно выполнить ещё лучше. Это была "выиграть=выиграть ещё больше" ситуация.

Когда обсуждение пошло в нужном ему направлении, Алекс ушёл, чтобы найти короля.

"Сэр, я не сомневаюсь в вашей мудрости, но меня продолжает беспокоить одна вещь."

"Империя, да?"

"Да, сэр. Новости о расходах могут привлечь внимание императора... Сокровищница короля не бездонный колодец. Появятся подозрения."

Король понимающе улыбнулся.

"Империя может делать что хочет. Я могу не беспокоиться."

"Но сэр, могут вызвать Рыцарей Фреона."

"Тогда империи явно надоело жить."

Алекс пристально посмотрел на короля, которого не напугали даже имперские Рыцари Фреона. В более юном возрасте король хвастливо заявил, "Я отрублю императору голову!" Сердце Алекса забилось быстрее при воспоминании о юношеской глупости короля. Слава богу, этого никто не слышал. Пусть произнесённые слова и были другими, общий тон и поведение короля были такими же, как и в прошлом.

Вы не изменились.

Король снова заговорил. "Если Рыцари Фреона выступят против Горьё..."

Алекс посмотрел на короля, страшась слов, которые тот мог произнести.

"Горьё будет разрушено, но империя никогда не увидит Горьё побеждённым."

Король не завершил свою фразу. "...голова императора будет отделена от его тела." Ему и не нужно было. Алекс знал его мысли.

"Я понимаю ваши чувства, Сэр. Но давайте хорошенько позаботимся о наших расходах. Пожалуйста, не считайте меня старым надоедливым дураком. Правда в том, что чем меньше империя знает о наших финансах, тем лучше."

Король только усмехнулся. "Давай подумаем над этим."

***Хвансон склонился над Чжису. "К счастью, лицо в порядке. Крови нет. Я гений. Верно, Собачонка?" сказал Хвансон специально для Санхи.

Шёпотом, так, чтобы не услышала Санхи, Хвансон прошипел. "Умереть хочешь?"

Уже травмированная Чжису была шокирована, услышав еле сдерживаемую ярость в голосе Хвансона, и задрожала. Те крохи силы, что оставались в её теле, покинули её.

Хвансон продолжил, "Если хочешь тронуть чьего-то питомца, разве не должна ты сначала спросить разрешения владельца?" Высказав это предупреждение, он угрожающе улыбнулся.

"Я хотел убить тебя, но, если отменится свадьба моего брата, начнутся споры, поэтому я решил этого не делать. Если ты снова свяжешься с моей Собачонкой, пощады не будет. Можешь не отвечать. Просто моргни дважды, если поняла меня."

Чжису мгновенно моргнула два раза.

Хвансон ярко улыбнулся и потребовал, "Эй, скажи, что я гений!"

***Прошло несколько часов. Хвансон пошёл увидеться с Хвансоком и кратко рассказал ему, что случилось. "Я собирался прикончить её, но не хочу портить тебе свадьбу."

Хвансок похвалил младшего брата за инициативу. Хвансок даже не знал, как выглядит его невеста. Он видел её фото, но не смог вспомнить, видел ли он когда-либо её в реальности.

Хорошая работа, младший брат.

Убийство одной женщины не имело никаких последствий, но из дальних земель прибыли послы, и потому отмена помолвки создала бы ненужное напряжение.

***Ужасные дни Чхве Чжису казались бесконечными. Она знала, что мужчина никогда не выразит уважение к женщине. Она ожидала, что будет служить своему мужу и постарается подарить ему наследника. Но она не ожидала такого издевательства перед свадьбой.

Когда Чжису проинформировали, что Хвансок, её жених, искал её, она оделась и вышла встретиться с ним.

"Думаешь, ты что-то значишь?"

"Я... я..."

Почему он так зол? Что я не так сделала?

"Простите. Этого никогда больше не повторится."

Хотя она не понимала, почему он злится, она решила, что лучше просто молить о прощении.

"Убирайся к чёрту."

"Да. Мне нужно уйти."

Чжису вернулась в свои покои и молча заплакала, не в силах понять, что пошло не так.

Через некоторое время Чжису пришла к выводу, что источником её травматичного дня была Санхи. Эта сучка! Это всё её вина. Всё начало идти не так после того, как я встретила её. Просто подожди до своей церемонии! Ты своё получишь.

Существовало негласное правило, что в конце церемонии совершеннолетия все девочки и леди собираются вместе. Мужчины не обращали на это внимания, а девушки в это время устанавливали иерархию в своём маленьком обществе.

Я тебя перед всеми уничтожу.

На следующий день началась церемония.

***Я услышала от горничных один пустой слух. Сучжин, моя горничная, пребывала в растерянности.

"Прошу прощения, Принцесса. Я слишком много говорю."

"Да. Пожалуйста, займись этим. Я не хочу, чтобы Хану Чжинсу что-либо причиняло неудобства."

При упоминании Чжинсу Сучжин побледнела и, ещё сильнее заикаясь, продолжила извиняться и обещать хорошо обо всём позаботиться. Я думала, что, проведя со мной столько времени, Сучжин подверглась моему влиянию, но это был явно не тот случай.

В любом случае, перейдём к сути. Чжинсу не придёт на мою церемонию совершеннолетия. Глупо даже думать, что он может прийти. Он чёртов Рыцарь Фреона! У него есть более важные дела, империи там спасать, например.

Зная всё это, я всё ещё чувствовала себя немного странно. И пусть я настаивала, что не расстроена, его отсутствие заставляло меня ещё больше скучать по старому Чжинсу. Они были разными людьми, но... Откуда этот Чжинсу знает о тушёных бобах? Этого блюда даже не существует в этом мире. Он тоже был в растерянности.

Ох, не важно. Сегодня я должна быть счастлива. Нужно выкинуть из головы все посторонние мысли.

Сучжин помогла мне с платьем. "О, Принцесса, вы выглядите прекрасно! Вы выросли в очаровательную молодую девушку. Я так рада, что смогла это увидеть."

"Ты беспокоилась, что я не доживу до этого возраста, да?"

Сучжин вздрогнула, услышав мои слова, ведь это была правда. Я вела себя иначе, чем ожидалось от девочки. Кое-как я дожила до возраста взрослого.

Итак, началась моя церемония совершеннолетия.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть