↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый могущественный маленький крестьянин
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 9

»

Утренний солнечный свет сиял сквозь щели в шторах и освещал комнату.

Тан Хао сидел, скрестив ноги, на кровати.

Всю ночь он готовил жидкость духовной конденсации, а также впитывал её. Выпив две порции жидкости, он понял, что ци в его теле растёт.

Царство Конденсации Ци было разделено на ранний, средний и поздний этапы.

Он был на раннем этапе этого царства.

Ци в его теле всё ещё считалось слабым в этот период. Он не сможет применять колдовство или делать талисманы. Эти методы требовали, чтобы он был, по крайней мере, на среднем этапе Конденсации Ци, а некоторые даже позднего этапа.

По его оценкам, такими темпами он достигнет среднего этапа ещё через несколько месяцев.

Тан Хао открыл глаза, когда почувствовал, как луч солнца падает на его лицо.

«Уже утро!» — Тан Хао зевнул и потянулся. Он был в хорошем настроении, хотя не спал всю ночь.

Он задёрнул шторы. Утренний солнечный свет был идеальным.

Он обернулся и увидел, что что-то движется под одеялом на другой кровати.

Голова появилась из-под одеяла. Пара рук потёрла сонные глаза.

Женщина села, вытянула руки и зевнула.

Одеяло, которое покрывало ее, упало ей на колени, открывая удивительную сцену.

Ее грудь была наполовину обнажена, а талия была гибкой, как водяная змея. Изгибы её тела элегантно выгнулись, когда она потянулась.

Она была ослепительна в лучах утреннего солнца, как идеальное произведение искусства.

Её ленивые движения хранили в себе определённую привлекательность.

Тан Хао не мигая уставился на неё. Он почувствовал, что его нос стал горячим, и он чуть не кровоточил.

Женщина не замечала всего этого. Она потянулась и зевнула, не заботясь о мире.

Примерно через десять секунд она поняла, что что-то было не совсем правильно. Она обернулась и увидела Тан Хао, стоящего у окна. Её очаровательное лицо побледнело, когда она посмотрела вниз, и она пронзительно закричала:

— Ты… ты животное! Что ты со мной сделал?

Она схватила одеяло и обернула его вокруг своего тела. На её лице было выражение паники и беспомощности.

Она была на грани психического расстройства. Неужели её девственность, которую она так драгоценно хранила столько лет, была так небрежно потеряна?

Тан Хао поспешно объяснил:

— Вы ошибаетесь. Я ничего не делал. Вчера я проходил мимо бара, когда увидел, как вас преследуют несколько хулиганов, поэтому я прогнал их.

Я думал отправить вас домой, но вы были без сознания. Я не знал, где вы живёте, поэтому я принёс вас сюда.

Я действительно ничего не делал! Ваша одежда... вы сами расстегнули её...

Выражение лица женщины стало более расслабленным, когда она услышала объяснение. Она вздохнула. Она не чувствовала никакого дискомфорта в своём теле.

Она попыталась вспомнить, что произошло прошлой ночью, и его история, казалось, совпадала с её воспоминаниями.

Она сама расстегнула одежду.

Она опустила голову, её лицо безумно покраснело.

— Хмф… прости! — её голос был таким же тонким, как жужжание комара.

— Нет проблем! — неловко сказал Тан Хао.

Затем между ними возникла неловкая тишина.

— Хм…ты можешь отвернуться? — женщина подняла голову и попросила Тан Хао, глядя на него.

— Ой! — Тан Хао немедленно отвернулся.

Он услышал, как она надевает одежду.

— Спасибо за твою помощь прошлой ночью! Ты выглядишь молодо, ты ещё студент?

— Нет, я больше не в школе. Я курьер, — при этих словах голос Тан Хао звучал горько. Отчисление из школы было одним из его самых больших сожалений.

— О! — она кивнула, но не стала ничего больше говорить.

Губы Тан Хао сжались. Он думал, что она, должно быть, смотрит на него сверху вниз. Он мог видеть, что она была из другого социального класса. Она была либо богата, либо имела хорошие связи, и такой курьер, как он, не мог сравниться с ней.

— Готово! — сказала она несколько минут спустя.

Тан Хао обернулся, и его глаза прояснились.

Женщина перед ним производила на него другое впечатление. Она была правильно одета, но в то же время выглядела элегантно. Не было слов, чтобы описать её красоту.

Обтягивающая мини-юбка и чёрные колготки добавляли соблазнительности её телу.

Она мягко улыбнулась, достала из кошелька визитную карточку и передала ему:

— Это моя визитная карточка. Не стесняйся обращаться ко мне, если тебе что-нибудь понадобится.

Тан Хао внимательно посмотрел на открытку, которая была ему вручена и сразу же была потрясён.

«Лин Вэй… Тай Ан Групп… Президент…» — его зрачки сузились, когда он увидел слово «Президент», и на его лице появилось выражение ошеломлённого благоговения.

«Она VIP!» — сказал в своём сердце Тан Хао.

— Хм… у меня есть другие неотложные дела, которые нужно решить. Я ухожу! — Лин Вэй обернулась и направилась к двери комнаты. Через несколько шагов она остановилась, открыла сумочку и достала деньги.

Она вытащила стопку банкнот и передала ее Тан Хао.

— Не стоит! — Тан Хао замахал руками, показывая, что ему не нужны деньги.

— Просто возьми это. Как минимум, в счёт платы за комнату, — настаивала Лин Вэй.

— Ладно! — Тан Хао взял деньги, видя, что не может отказаться, — Ах да, это для вас, — Тан Хао достал бутылку крема для красоты из своего рюкзака.

— Что это? — Лин Вэй нахмурила брови и с сомнением спросила.

— Это сделал я. Родовой рецепт. Косметический крем.

Лин Вэй был шокирован. Она не расхохоталась только из вежливости.

— Какая польза от наследственного рецепта? — она не могла отказаться от искренности Тан Хао. Она взяла бутылку, произнесла слова благодарности, затем повернулась и вышла из комнаты.

Тан Хао смотрел, как она ушла. Он поднял карточку с именем, чтобы снова взглянуть на неё, прежде чем спрятать её в безопасном месте.

— Ах, да! Мой мотоцикл! — Тан Хао хлопнул себя по лбу. Он только что вспомнил, что его трёхколёсный мотоцикл всё ещё был припаркован у бани.

Он поспешно бросился туда, чтобы обнаружить, что его транспорт уже давно пропал.

— Чёрт! Какой ублюдок украл мою тачку! — Тан Хао громко жаловался.

С небольшим состоянием, которое он заработал, он не был слишком обеспокоен этой потерей. Он позвонил дяде Ли, чтобы взять отгул на полдня, а затем сел на автобус, чтобы вернуться в деревню Тан.

Он только вернулся домой, как ему позвонил президент Бяо.

— Привет? Маленький Тан! Почему ты ещё не здесь! Твой брат Бяо так беспокоится!

— Брат Бяо, у меня были проблемы утром, и это займёт некоторое время. Я приду около полудня, — сказал Тан Хао. — Правильно, миссис попробовала косметический крем? Как оно?

Президент Бяо громко засмеялся:

— Она использовала его! Она почти сходит с ума!

— А? Сходит с ума?

— Нет, не буквально сходит с ума. Она безумно счастлива и безумно взволнована, ожидая, что ты принесёшь ещё! Твой косметический крем — чудо! Невероятно! — страстно сказал президент Бяо, — Какие легендарные у тебя предки, Сяо Тан! Как они могут быть такими удивительными?

— Ха-ха! — Тан Хао неловко рассмеялся. Его предки были не легендами, а всего лишь крестьянами.

— Помни, принеси больше. Я возьму всю твою партию. Деньги не проблема, — любезно сказал президент Бяо.

— Хорошо, я доставлю их позже, — Тан Хао согласился и повесил трубку.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть