↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый могущественный маленький крестьянин
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 42

»

На следующее утро моросил дождь.

Тан Хао сидел, скрестив ноги, на своей кровати, впитывая в себя жидкость духовной конденсации.

В ту ночь он снова не спал. По мере того как его уровень совершенствования рос и его сила росла, он не чувствовал усталости даже после того, как долго не ложился спать.

Его время сна было заменено временем для совершенствования и изучения знаний, полученных от кулона, включая медицинские навыки, изготовление талисманов и колдовство.

Техники изготовления талисманов и колдовства должны были относиться к середине периода Конденсации Ци. Уровень совершенствования Тан Хао в настоящее время был недостаточным, но он мог заранее изучить методы, чтобы легче применять их в будущем.

Особенно создание талисманов, которое требовало тщательного изучения глубокой и сложной области талисманов, чтобы стать хотя бы новичком в этом искусстве.

Он открыл глаза через долгое время.

Он впитал ещё одну порцию жидкости духовного сгущения и увеличил количество ци в своём теле.

«Я должен идти на рынок лекарственных трав сегодня!» — бормотал он, рассчитывая свои планы.

Три дня прошло в мгновение ока с тех пор, как он ушёл с работы.

Последние три дня он провел дома, выходя по вечерам, чтобы доставить ещё зелья президенту Бяо и сестре Сяньи.

Пришло время выходить на улицу, чтобы купить больше лекарственных ингредиентов.

Тан Хао не спешил переезжать. Все в особняке были завершены, и он мог переехать в любое время.

Он поехал на своем маленьком трёхколёсном мотоцикле в город и направился прямо к рынку лекарственных трав.

Пройдя несколько кругов по рынку лекарственных трав, он приобрёл ингредиенты для зелья для похудения, афродизиака, крема для красоты и лечебных зелий. Он купил несколько порций для каждого типа.

Особенно ингредиенты для афродизиака и крема для красоты. Эти две смеси были очень востребованы. Зелье афродизиака было очень прибыльным, продавалось по двадцать тысяч юаней за бутылку.

После этого он покинул рынок лекарственных трав.

Он не слишком долго ехал, пока не увидел две полицейские машины, едущие в его направлении.

Тан Хао посмотрел на них, затем отвернулся. У него не было хорошего впечатления от полицейских. Они подставили его при второй встрече, и ошибочно обвинили при первой.

Он ухмыльнулся и продолжил движение.

Вскоре он заметил, что что-то не так. Две полицейские машины резко изменили направление и поехали к нему. Они остановились перед ним и преградили ему путь.

Двери полицейских машин открылись. Выбежал отряд полицейских.

Один из полицейских был женщиной. Её лицо было идеальной формы тыквенного семени, а её тонкие черты могли спустить на воду тысячу кораблей. Её тело было высоким и стройным, и оно изгибалось во всех нужных местах.

Тан Хао был удивлён, увидев её: «Разве она не та прекрасная женщина-полицейский из бани? Кажется, её зовут Чжао Цинсюэ».

Затем его выражение лица изменилось: «Подождите, это странно! Почему они выглядят так, будто меня собираются арестовать?»

«Но что я сделал?» — Тан Хао был озадачен.

— Эй! В чём дело? — крикнул он.

— В чём дело? Ха! Разве ты не знаешь, какое преступление ты совершил? — полицейский средних лет холодно рассмеялся с презрительным видом, — Ты ещё так молод, но ты уже подонок.

Другие сотрудники полиции также смотрели на него с презрением.

Чжао Цинсюэ выглядела абсолютно презрительной:

— Командир отряда Сун, в этом нет ошибки, это он. Мы поймали его в последний раз в бане во время разгона проституции. В то время ему повезло выйти безнаказанным. Я не ожидала, что он насильник.

Я знала это. Этот человек извращенец. Человеческий отброс, — её лицо было ледяным, когда она посмотрела на Тан Хао.

— Значит, у него уже есть привод… Приготовься к тому, что тебя надолго запрут, малыш, — полицейский средних лет холодно рассмеялся.

Тан Хао был полностью сбит с толку, когда услышал всё это: «Изнасилование? В чём дело? Как я мог сделал что-то подобное?»

«Это невозможно!»

«Если только… меня снова подставили?»

— Офицеры, подождите. Здесь должна быть какая-то ошибка. Вы приняли меня за кого-то другого? — быстро сказал он.

— Хех! Как мы можем принять тебя за кого-то другого? Это ты! — полицейский средних лет ухмыльнулся, а затем приказал полицейским вокруг него. — Взять его!

Двое полицейских бросились вперёд и схватили его.

Тан Хао внезапно рассердился. Его называли насильником, когда он был невиновен, и, похоже, они ошибались. Оставалась только одна возможность — его снова подставили.

В тот момент он не мог понять, кто мог это сделать.

«Чжан Тяньхао?»

«Нет, у него не так много силы. Изнасилование — это серьёзное преступление».

«Так если это не Чжан Тяньхао, кто ещё это может быть?»

Тан Хао был в недоумении.

Двое полицейских грубо с ним обращались. Они заломили ему руки за спину и прижали его к капоту полицейской машины. Тан Хао был в ярости и хотел вырваться из их рук.

С его силой ему не пришлось бы прикладывать много сил, чтобы отмахнуться от этих двух людей.

Он сдержался, чтобы не сделать этого. Он был невиновен, и поэтому ему нечего было бояться. Он не хотел, чтобы его подставили другим преступлением — нападением на полицию.

Клац!

Он чувствовал холод наручников, когда они защёлкнулись на его запястьях.

— Офицеры, я действительно невиновен.

— Ерунда. Это говорят все преступники, когда мы их забираем, и сколько из них в любом случае оказывается невиновными? Хватит разговоров, поехали.

Двое полицейских засунули Тан Хао в машину, затем машины уехали.

Менее чем через двадцать минут Тан Хао снова оказался в комнате для допросов.

Перед ним сидели двое полицейских, одним из них был командир отделения Сун. Чжао Цинсюэ и ещё один полицейский наблюдали со стороны комнаты.

— Тан Хао, я спрашиваю тебя, где ты был в 20:30 прошлой ночью? — грозно спросил командир отряда Сун.

— Восемь тридцать? Я был дома. Нет, я был на пути домой, — ответил Тан Хао, немного подумав.

— Значит, это должен быть ты! — командир отряда Сун открыл перед ним папку с делом и достал фотографию. Он толкнул её к Тан Хао.

Это была фотография с камеры безопасности. Там был маленький трёхколёсный мотоцикл. Тан Хао внимательно посмотрел и увидел, что он на фотографии.

— Это я. И что? — смущённо спросил Тан Хао.

Командир отряда Сун ухмыльнулся. Он нашел ещё одну фотографию. На ней была женщина лет двадцати четырёх или двадцати пяти лет. Она выглядела красиво, но её глаза были опухшими и томными.

— Этот человек выглядит тебе знакомым?

Тан Хао посмотрел на неё и нашел её несколько знакомой:

— Я видел её раньше, прошлой ночью на этой улице. Она была немного пьяна, и я помог ей встать.

— Ха! Значит, ты это признаёшь! — командир отряда Сун холодно рассмеялся.

— Что я признаю?

— Преступление, конечно! Она жертва. Ты все ещё пытаешься спорить, малыш? Место преступления находится в переулке не слишком далеко. Ты, должно быть, затащил её в переулок, где совершил преступление!

— Мы обнаружили волоски на её теле и чешуйки на её ногтях. Нам просто нужно сопоставить их с твоей ДНК, и мы узнаем, действительно ли ты это сделал, — командир отряда Сун хлопнул по столу и встал. Его взгляд был таким же свирепым, как у тигра, когда он смотрел на Тан Хао.

Будучи старым офицером полиции, командир отделения Сунь обладал угрожающей аурой. Любой нормальный преступник был бы запуган, если бы на него так пялились.

Однако Тан Хао не был нормальным человеком. Кроме того, он был невиновен. Такой взгляд не повлиял на него.

— Офицер, я этого не делал. Пожалуйста, не подставляйте невинных людей!

— Невинные люди? Хах! Ты невиновен? Не пытайся больше спорить. Она назвала тебя преступником, а камера слежения зафиксировала, как шёл в переулок за ней. С частичками волос и кожи, этого достаточно, чтобы посадить тебя. Ты всё ещё говоришь, что тебя подставили? — командир отряда Сунь снова хлопнул по столу и заревел.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть