↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Побежденный дракон
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 72. Граф наносит визит в Цветочный город

»


Около 10 часов утра колонна графа появилась в горном хребте Хорнс.

В настоящее время по обе стороны дороги вырублено большое количество деревьев.

Бревна еще не были вывезены. Когда они лежали ровно на земле, они были похожи на пол. Это, несомненно, давало людям очень хорошее поле зрения, снижая риск нападения магического зверя. Однако это еще не конец, лесозаготовительные работы еще не были завершены. Вдобавок Лист намеревался воздвигнуть частоколы по обе стороны дороги, чтобы отрезать путь магическим зверям.

Хотя деревянные частоколы не имели никакого эффекта на уничтожение волшебных зверей, но волшебные звери все еще обладали звериным мозгом и, скорее всего, повернулись, увидев, что частокол преграждает им путь, вместо того, чтобы уничтожать их.

После уведомления патрульной группы.

Лист взял Горта и остальных, чтобы поприветствовать большую группу. Хотя экипажей было всего пять, но их сопровождал отряд рыцарей.

Опрятно одетый и вооруженный сияющим оружием отряд рыцарей изначально следил за графом.

Многие рыцари были удостоены аристократических титулов за выдающуюся военную службу и поэтому уехали в свои вотчины, чтобы наслаждаться хорошей жизнью рантье. Затем для пополнения рядов была отобрана партия новичков из Рыцарского Колледжа.


Таким образом, рыцарский орден сохранился.

Граф не ехал в карете. Он ездил на своем любимом скакуне Белом Леопарде. Кроме того, он не носил праздничную одежду, а вместо этого носил военную одежду. Лист считал, что он намеренно носил военную одежду, чтобы избежать удушающего костюма, и особенно дискообразного лафа.

В разгар лета лафы были не слишком удобны для пользователя.

Летом никто не захочет носить шарф.

«Сэр отец, я, Лист, поздравляю вас с праздником». Аристократический этикет все же необходимо было соблюдать.

«Веселого праздника». После того как Ливильям ответил, он посмотрел на замок неподалеку. Он чувствовал себя немного взволнованным: «Этот маленький замок не сильно изменился за последние десять с лишним лет… Нет нужды в любезностях, давайте сначала отправимся в замок. На улице слишком жарко, и бабушке нужно как можно скорее остыть.

"Хорошо." Лист шел впереди.

Вскоре конвой остановился у ворот замка. Слуги под руководством Картера стояли по обе стороны ворот, приветствуя почетных гостей.

Горт выступил вперед в очень преувеличенной манере: «Сэр граф, я, Горт, так рад вас видеть! По сравнению с несколькими месяцами ранее ваша изящная осанка стала еще более изысканной. Даже несмотря на то, что моя ци уже слаба, я все еще чувствую сильное давление, исходящее от вас; давление Небесного Рыцаря! »

Ливильяму очень нравилось такое облизывание сапог. Он сказал с улыбкой: «Горт, твое лицо стало еще румянее. Хорошо ли тебе живется в Цветочном городе?

Горт поклонился в знак приветствия: «Я, Горт, поздравляю вас с праздником. Жизнь в Цветочном городе полна энергии; Мне здесь нравится работать ».

Вдруг сзади раздался голос мадам Пенелопы: «По дороге было так пыльно, мне нужна вода, чтобы помыться. Отправиться в долгое путешествие — все равно что пережить кошмар, в котором хочется положить конец, но при этом упорствовать и идти вперед ».

«Бабушка, я, Лист, поздравляю вас с праздником».

«Веселого праздника». Мадам Пенелопа оценила замок несколькими взглядами, когда она вошла с помощью горничной своей дамы: «Тебе действительно тяжело жить в деревне, жить такой бедной жизнью ... Хотя тут очень комфортный запах, сельской местности».

Она добавила: «Это более комфортно, чем запах в Тюльпановом замке».

«Если вам комфортно, почему бы не остаться здесь еще на несколько дней?»

«Так не пойдет. Слуги не знают, как ухаживать за цветами, которые я выращиваю; Я сойду с ума, если не увижу их через день ».

За мадам Пенелопой следовала роскошно украшенная женщина средних лет. Высокая женская шляпа, которую она носила, была покрыта множеством перьев. Первоначально такая шляпа называлась шляпой летающей птицы — перья символизировали «небо», и носить ее могли только женщины Небесные рыцари.


Позже она стала популярной среди аристократических дам. На фестивали надевали множество преувеличенных и фантастических шляп.

В дополнение к бросающейся в глаза шляпе, в этой женщине был намек на лукавство, особенно в глазах. В воспоминаниях, которые Лист унаследовал от своего предшественника, впечатление от этой пары глаз было самым глубоким.

Лист в то время.

Всегда считал, что эта пара глаз тайно наблюдает за ним, никогда не раскрывая своего истинного цвета. Однако, улыбаясь, они обладали милым обаянием соседской девушки.

Теперь, когда Лист взглянул на пару глаз, он легко понял, что это пара хитрых глаз.

Они были немного узкими с приподнятыми углами. Улыбаясь, они превращались в полумесяцы.

«Мадам, я, Лист, поздравляю вас с праздником». Слабая улыбка появилась на его лице, что свидетельствует о безупречном аристократическом этикете. Даже несмотря на это, втайне он чувствовал отвращение, но выражение его лица оставалось милым, как весенний ветерок.

«Веселого праздника. Лист, ты стал выше ». Женщина средних лет улыбнулась в ответ. Это была нынешняя мадам графиня Мари Миссингайлс.

Мадам держала за руку очень маленького мальчика.

Мальчик совершенно очевидно презирал обстановку в замке. Перед соблюдением этикета он неохотно принял слегка уважительное выражение: «Брат Лист, я, Литтон, поздравляю вас с праздником».

«Веселого праздника».

Лист скучно ответил и продолжал говорить мадам Мари: «Мадам, пожалуйста, возьмите Литтона и войдите в замок, чтобы отдохнуть. Я пойду поздравить брата, сестру и шевалье Лэхдена».

Для Левиса и Лверы это был не первый визит в Цветочный город.

Поэтому, пожелав друг другу веселого праздника, они вошли в замок. Лист все время поздравлял остальных аристократов, прибывших с конвоем. Эти аристократы были низшими аристократами, занимавшими должности в Тюльпановом замке. В основном это были шевалье, с одним бароном — рыцарем-капитаном Тюльпанового Замка, Микки.

Хотя должность командира Рыцаря Кораллового Острова занимал лично Ливильям, но в мирное время капитан Микки отвечал за обучение рыцарского ордена и безопасность Тюльпанового Замка; он был де-факто командиром.

Как только приветствие гостей закончилось

Замок стал более оживленным.

Поскольку пришло слишком много людей — наверху было много аристократов, а внизу еще больше рыцарей, — пятнадцать слуг не могли справиться. К счастью, группа графа также привела с собой много слуг, а также довольно много еды и напитков. Они, вероятно, знали, что сельская местность бесплодна.

Они восприняли это как пикник.

Как дворецкий, Картер отвечал за всех слуг, даже если помощник дворецкого Тюльпанового Замка, Сильва, был среди них.

«Картер, если в замке недостаточно еды, тебе не о чем беспокоиться. Мастер привез из Тюльпанового Замка еды на несколько дней ». Сильва был моложе Картера. В идеальном фраке он выглядел как благородный аристократ, стоя среди слуг.

Картер был дворецким на одной из вилл замка.

Всякий раз, когда он имел дело с этим помощником дворецкого, Сильвой, он должен был подчиняться указаниям другого.

Но сейчас.

Он представлял Листа.

Поэтому он не мог не выпрямить спину и держать подбородок приподнятым, что сделало его немного более энергичным: «Мы благодарны сэру Графу за его внимательность. Тем не менее, даже без еды из Тюльпанового замка Цветочный город может предложить множество деликатесов. Мы приготовили пир, мистер Сильв, остальное оставьте мне.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть