↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Быстро, Муженёк, все на борт
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 65. Изготовление Пельменей

»

Во второй половине дня муж и жена взяли месильную доску в спальню, и Сюэ Дунтин сделала клёцки, напевая маленькие мелодии, в то время как Сон Юмин изучал арбалет, который человек в чёрном бросил на землю.

Сюэ Дунтин подняла глаза и увидела, что он полностью сосредоточен, и она спросила, оглядев его с головы до ног: — Что такого интересного в арбалете?

— У Императорского двора есть правила. Мужчины Цзянху могут носить саблю, но им категорически запрещено пользоваться личными арбалетами. Я думаю о том, откуда взялся этот арбалет.

— Не кажется странным, что этот человек в чёрном мог достать арбалет, так как он был послан Императором, чтобы убить тебя.

— Нет, этот арбалет чертовски груб и имеет древнейший стиль. Любой, кто использует такой арбалет в армии, не будет иметь очень высокого ранга. Если Его Величество и собирался подарить кому-то арбалет, то уж точно не ему.

Сюэ Дунтин склонила голову набок, размышляя. — Тогда, может быть, человек в чёрном украл его из военного лагеря?

Сон Юмин покачал головой, как будто не был уверен. — Если арбалет можно взять вот так, то охрана военного лагеря слишком слаба. Если враг неожиданно нападёт, то лагерь, скорее всего, будет разгромлен одним махом. — его брови были слегка нахмурены, явно с некоторой опаской.

Что-то щёлкнуло в голове Сюэ Дунтин. Она ничего не сказала, но знала, что, несмотря на то, что Его Высочество Принц Юй, чьи великие заслуги перед Императорским двором затмевали его правителя, несмотря на то, что он удалился жить в уединении, в его сердце было много вещей, от которых он не мог избавиться. Он мог не хотеть трон дракона, но когда дело касалось жизней 300 000 кавалеристов, солдат и простых людей, он не мог просто отмахнуться от этого. Теперь, когда Император был слаб здоровьем, а наследный принц забрал свою женщину и тайно интриговал, Сон Юмин действительно мог оставить всё это в стороне и остаться здесь один?

— Почему ты смотришь в пространство?

Она очнулась и улыбнулась. — Без причины, я просто думала о том, что мама Цяо и Юаньшэнь ели сегодня вечером.

— Должно быть, напугала ту девушку, Юаньшэнь, на днях, — сказал Сон Юмин с кривой улыбкой. — Я должен вернуться и всё объяснить маме Цяо. На третий день я отвезу тебя обратно в Клауджем Лодж. Интересно, как сильно Юаньшэнь будет ругать меня!

— Ты же знаешь мою маму, если ты меня запугиваешь, то просто напрашиваешься на это. И когда придёт время, я не скажу ни слова в твою защиту!

Мама Цяо и Юаньшэнь делали клёцки. Юаньшэнь жаловалась, заворачивая их: — Мама Цяо, я не люблю пельмени.

— Тогда иди и приготовь себе то, что тебе нравится.

Юаньшэнь, которая даже не могла приготовить отвар, высунула язык, взяла ещё одну клёцку и продолжила заворачивать.

Мама Цяо посмотрела на начинку из клёцок и задумалась.

— Что случилось, мама Цяо?

— Интересно, что сегодня едят твоя старшая сестра и вторая сестра?

— Старшая сестренка наверняка хорошо питается. Что касается второй сестры... этот Сон Юмин действительно плохой, он всегда кричит. Я ненавижу его больше всех!

Мама Цяо сделала вид, что собирается дать ей пощёчину, а Юаньшэнь вскочила с табурета и попятилась. Она сказала в своё оправдание: — Вот он какой! Этот парень такой странный, он заставил вторую сестру тоже плакать.

— Зная характер твоей второй сестры, им просто нужно время, чтобы привыкнуть друг к другу. Это нормально для супругов ссориться, ты просто слишком тяжело это воспринимаешь!

Юаньшэнь возмущённо пробормотала: — Очевидно, что Сон Юмин плохой, говоря, что моя вторая сестра не Сюэ Дунтин!

Мама Цяо нахмурилась. — Это твой шурин, который сказал, что ты можешь называть его Сон Юмином? — и всё же у неё были свои опасения. Интересно, какое недоразумение произошло между ними?

Юаньшэнь высунула язык и захихикала. — Мама Цяо, если я выйду замуж в будущем, я хочу выйти замуж за самого нежного, самого любящего человека, который будет относиться ко мне лучше всех.

— Так бесстыдно! Такая девушка, как ты, вечно прыгающая вверх-вниз, просто отпугнула бы нежного, утончённого мужчину. Кто захочет на тебе жениться?

Юаньшэнь потянула маму Цяо за руку, не давая ей уйти.

Мама Цяо усмехнулась про себя и многозначительно сказала: — Разве ты не говорила, что хочешь остаться со мной навсегда и никогда не выходить замуж? Так много изменилось всего за несколько дней! Конечно, взрослую девочку нельзя долго держать дома.

Юаньшэнь покраснела. — Я просто сказала, какой мужчина мне нужен, если я выйду замуж, а не то, что я определённо собиралась.

— Ладно, не женись. Стань старой девой, я всё равно буду заботиться о тебе.

Юаньшэнь надула губы, подчёркивая: — Я не заставлю тебя сделать это. Я могу играть на цитре и петь, чтобы заработать деньги.

Мама Цяо посмотрела на эту глупую девочку и тихо вздохнула. — Из вас троих твоя старшая сестра и вторая сестра выставляли себя напоказ больше всего, потому что ты была ещё слишком мала, поэтому я не позволяла тебе часто выступать, плюс в будущем ты могла бы выйти замуж в хорошую семью. Ты хороша, почему ты хочешь выйти и выступить, чтобы заработать деньги? Ты голодна до денег?

Юаньшэн хихикнула, затем сменила тему. — Мама Цяо, сегодня новый год, ты должна загадать желание.

Мама Цяо посмотрела на шедевральные вырезы из бумаги, криво наклеенные на окна, и сказала с беспокойством: — В этом году у меня нет никаких просьб. Ты уже не молода, я просто надеюсь, что найду кого-нибудь, кто женится на тебе, сварливая девчонка.

Юаньшэнь была поражена. — Но я ещё не...!

— Твоя старшая сестра и вторая сестра быстро поженились, не так ли? То, что называется судьбой, никого не ждёт. Оно придёт, когда придёт время.

Юаньшэнь задумчиво опустила голову. — Мама Цяо, я не хочу становиться наложницей, как старшая сестра, м, и я также не хочу, чтобы кто-то, как Сон Юмин, был таким злым и без капли нежности к нему... я хочу... я хочу... — девушка покраснела и не смогла закончить фразу.

Мама Цяо улыбнулась. — За какого мужчину ты хочешь выйти замуж?

Девушка закусила тонкую губу и собралась с духом. — Я хочу выйти замуж за учёного, элегантного джентльмена, нежного и нежного, как нефрит.

Мама Цяо засмеялась. — Ты! Девушки всегда любят джентльменов, но на самом деле, сколько элегантных джентльменов в мире? Я думаю, что муж твоей второй сестры очень милый. Если ты сможешь выйти замуж за такого человека, это будет твоей удачей.

Юаньшэн побледнела от испуга и быстро покачала головой. — Ни за что, ни за что!

— А? Что же такого сделал шурин, чтобы обидеть тебя?

— Сначала я думала, что он хороший, большой, сильный, правильный человек, но в тот день, когда я встретила его, я обнаружила, что у него очень плохой характер. Он всегда так груб с людьми. Он мне совсем не нравится.

— Ты даже не знаешь, когда мужчина нежен!

— Мм? Когда он был таким нежным? А я и не заметила!

— Он очень нежен с твоей второй сестрой, поверь мне. Я видела много людей, я бы не стала недооценивать кого-то. Этот Сон Юмин видел и прошёл через многое. Замечательно, что твоя вторая сестра вышла за него замуж.

— О! — сказала Юаньшэнь, но она не приняла это близко к сердцу. Такая девушка, как она, только начинающая расцветать, проникнута идеей выйти замуж за красивого, лихого джентльмена. Она не услышит её, что бы ни сказала Мама Цяо.

В поместье семьи Чжан у моря Сквайр Чжан узнал от госпожи Юй, что Матрона внезапно заинтересовалась младшей сестрой Ваньцинь и приняла её в качестве приемной дочери. Госпожа Юй собиралась сказать, что ему не подобает принимать её в качестве приёмной дочери, поскольку она младшая сестра Ваньцинь, а Ваньцинь — наложница Сквайра Чжана. Она с удивлением обнаружила, что Сквайр Чжан не возражает. Он подумал, что для Матроны, которая жила здесь совсем одна, было бы неплохо иметь приемную дочь, чтобы составить ей компанию. Он кивнул и сказал: — Я я был в отъезде некоторое время, навещая друзей и не видел Ваньцинь в течение некоторого времени. Чем она занималась? Я вернулся несколько дней назад, почему я её не видел?

Леди Юй было немного не по себе. — Ваньцинь недавно признала себя больной и не выходила из своей комнаты.

Сквайр Чжан был поражён. — Почему ты не сказала мне раньше! Я пойду к ней.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть