↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Избранный Богами (перезагрузка)
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2. Глава 28.1. Настоящая Алхимия (часть 1)

»

— Да, нет ничего лучше, чем выйти. [Хьюзу]

Выполнив нашу задачу в шахте без каких-либо происшествий, мы вышли на улицу.

Хьюзу-сан был очень рад выйти из тёмного и тоскливого туннеля.

— У нас нет времени на веселье, Хьюзу. Мы должны вернуться и написать отчёт. [Зефф]

— Я знаю, но к тому времени, когда мы закончим, будет полдень, так что ещё немного и наступит сладкий отдых. [Хьюзу]

Нас позвали.

После этого мы все направились к месту у входа в шахту.

Это обширная территория, которая раньше использовалась для добычи инструментов для шахты и других вещей. Из-за этого тут было чисто в отличие от других областей, которые были усеяны камнями.

Сейчас мы просто используем его как место встречи, а также в качестве места для стоянки для нашей кареты, но в период расцвета тут даже была зона отдыха для сотрудников.

— О. [Рёма]

Когда я шёл через высокие сорняки, которые доходили до моей талии, время от времени дул холодный ветер. Потому что часть дороги превратилась в скалу и ветер свободно дул, потому что его ничего не блокировало. Это здорово, потому что солнечные лучи очень горячие.

Повернувшись в направлении ветра, я увидел дорогу, по которой мы добирались сюда, и, следовательно, весь город Гимуру.

Под совершенно чистым синим небом, без единого облака, участок дороги, простирающийся от огромной зелени, был спокойным и расслабляющим зрелищем.

— Молодой мастер, будь осторожен. Там обрыв. [Зефф]


— Спасибо за предупреждение. [Рёма]

Я решил прислушаться к предупреждению Зеффа-сан.

Он был прав. Сорняки были высокими, и мне было трудно видеть мои ноги, так что я бы не удивился, если бы потерял равновесие.

Когда я посмотрел вниз, я увидел огромное количество земли и песка под скалой. Это, вероятно, отвал шлака. Я вижу такое впервые.

Это было не особо красиво, но вид горы из красной земли, покрытой сорняками, странным образом напоминал о жизненной силе природы. Но всё же…

— Это пустая трата времени… [Рёма]

Они сказали, что эта шахта больше не производит железо, но разве там его мало?

Красный на той земле — цвет оксида железа… другими словами, ржавчина. Если бы они использовали алхимию, они, вероятно, могли бы продолжать производить железо, но алхимики здесь имеют дурную репутацию, поэтому они, вероятно, не могут этого сделать.

Мы шли к широко открытой площади, как я и думал. Когда мы по добрались до места, какой-то причине Рейнхарт-сан и мадам, казалось, ожидали у входа.

— Добро пожаловать домой. [Элиза]

— Как дела? [Рейнхарт]

— Мама, папа, я победила много пещерных богомолов! [Элиалия]

— Хм, кажется, ты хорошо справилась. [Рейнхарт]

— Рёма-сан начал помогать мне и держать богомолов подальше от меня, так что я могла читать свои заклинания беспрепятственно. Рёма победил даже больше богомолов, чем я! [Элиалия]


— Так Рёма-кун защитил тебя. Спасибо, Рёма-кун. [Рейнхарт]

— Тем не менее… Там было так много пещерных богомолов? [Элиза]

— Очевидно, что туннель, в который мы вошли, был гнездом пещерных богомолов. Внутри не было ничего, кроме пещерных богомолов. [Джилл]

— Понятно, тогда как насчёт того, чтобы пойти в другой туннель сегодня днем, но на этот раз с нами? Я хочу посмотреть, как ты и Рёма-кун сражаетесь. [Рейнхарт]

— В самом деле? Я буду стараться изо всех сил! [Элиалия]

— О боже, мы так взволнованы! Но перед этим давайте сначала пообедаем. Остальные скоро вернутся, так что до тех пор давайте поговорим. [Элиза]

Мы поели и поговорили о подробностях моих приключений с Элиалией в туннеле пещерных богомолов. После этого было решено, что мы пойдем в другой туннель после обеда.

— Кстати, Рёма-сан. Что ты имел в виду недавно? [Элиалия]

— Недавно? [Рёма]

Мы ели с четырьмя членами семьи герцога, и большую часть времени мы говорили о событиях, произошедших сегодня утром, или о способе сражения Элии. Однако когда эта тема была исчерпана, Ожусама, Элиалия, спросила у меня кое-что. К сожалению, я понятия не имел, о чем она говорит.

— Ты ведь сказал, что это пустая трата времени, когда увидел пейзаж вокруг? [Элиалия]

Ах, вот что она имела в виду. К сожалению, несмотря на то, что теперь я понял, о чём она говорит, эта тема немного проблематична для меня.

— Э-это не было чем-то важным. [Рёма]

Я не умею лгать. В самом деле. Я уверен, что даже слизь поняла бы по тому последнему предложению, что я просто пытаюсь навешать ей лапши на уши.


— Подозрительно… Очень подозрительно. [Элиалия]

— Ты совершенно не умеешь лгать. [Рейнбах]

— Ты не можешь говорить об этом? [Рейнхарт]

— Если ты хочешь что-то сказать, то просто скажи. [Элиза]

Ну, я думаю, этим людям можно сказать.

— Ты помнишь, о чём я говорил по пути в Гимуру? О соли? [Рёма]

— Ааа, понятно, так вот в чём дело. Не беспокойся. Здесь никого нет, кроме нас, Себасу, Ароне и Лилиан. Ароне и Лилиан хорошо умеют хранить секреты, поэтому тебе не нужно беспокоиться о том, что молва разойдётся. [Рейнхарт]

— Хорошо. Ты знаешь, что я могу использовать алхимию, верно? [Рёма]

— Я слышал об этом. [Рейнхарт]

Хотя ответил именно Рейнхарт-сан, я смотрел на Ароне-сан и Лилиан-сан.

Они выглядели удивлёнными, когда услышали слово «алхимия», но у них не было никаких неприятных ощущений.

Вздохнув с облегчением, я продолжил.

— И эта шахта будет заброшена, да? [Рёма]

— Да. Мы закончили с бумагами. [Рейнбах]


— И что насчёт её? [Рейнхарт]

— Возможно, всё ещё можно получить железо из этой шахты… С использованием алхимии. [Рёма]

Когда я сказал это, все, кроме меня, напряглись.

— Это правда? [Рейнхарт]

— Да. Ты помнишь, что я говорил тебе о детоксикации соли из Леса Гана? [Рёма]

— Да. [Рейнхарт]

— Это то же самое. Все, что мне нужно сделать, это забрать железо из земли. Я считаю, что красный в земле на самом деле цвет железа. Хммм… если налить воду на меч и оставить его так, он заржавеет, верно? [Рёма]

— Естественно. [Рейнхарт]

— Точно так же и железо в земле может ржаветь. Вот почему оно красное. Если я буду использовать алхимию и извлеку из земли только железо, то будет возможно производить железо. При этом вряд ли заброшенная шахта внезапно начнём производить большое количество железа, поэтому я считаю, что это пустая трата времени. [Рёма]

— Это правда, но… Рёма-кун, если ты думаешь, что можешь это сделать, то почему бы не попробовать? Меня интересует, будет ли это работать или нет, и у меня также есть способ без проблем продать железо. [Рейнхарт]

— Хорошо. [Рёма]

Я кивнул и решил попробовать.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть