↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Попаданец встречает… реинкарнатора?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 445. День рождения Королевской Принцессы Вэй (2)

»


Матриарх Хэ так долго жила в столице, поэтому понимала все нюансы этикета. Ее лицо было любезно, заставляя ее выглядеть доступной, несмотря на возраст.

«Вам не нужно приветствовать меня. Для меня большая честь быть приглашенной на день рождения принцессы Вэй. Мне придется беспокоить старшую служанку Лан, чтобы передать мои поздравления принцессе Вэй».

Хэ Ин стояла в стороне. Когда она увидела, как вежливо мать ведет себя со слугой, на ее лице всплыло презрение.

Эта женщина даже не была самой принцессой, она была только слугой. Неужели ее мама действительно нуждалась в том, чтобы быть такой учтивой с простой служанкой, обладая титулом благородной жены первого ранга? Может быть, ее возраст уже дает о себе знать?

Старшая служанка Лан была внимательна, как и подобает ей. Она поймала мелкие движения Хэ Ин.

«Вы слишком вежливы, Матриарх. Этот старый слуга передаст ваши слова принцессе Вэй позже. Завтра канун нового года. Были ли новости от Заслуженной Леди Цзиньи с севера?

Старшая служанка Лан в свое время упомянула Чу Лянь перед Матриархом Хэ. Умный человек сразу понял бы, что она имела в виду.

Матриарх Хэ никогда не была нелюдимым человеком, будучи как де-факто лидером своей семьи.


Старшая служанка Лан на самом деле не спрашивала о новостях о Чу Лянь. Принцесса Вэй отправила двух своих телохранителей, когда Чу Лянь уехала на север. Если бы действительно были какие-то новости, поместье принца Вэй, возможно, даже узнали бы об этом раньше, чем они.

Прямо сейчас, она использовала упоминание о Чу Лянь, чтобы напомнить ей, что единственная причина, по которой они получили приглашение, и почему они теперь могли общаться с поместьем принца Вэй, было исключительно из-за усилий Чу Лянь.

Когда вы пьете воду, подумайте о человеке, который вырыл колодец.

Матриарх Хэ вздохнула: «Я не получала от нее никаких известий. Я всегда думала о Лянь’эр, пожалуйста, передайте мою благодарность принцессе Вей за то, что вы помните Лянь’эр. Если будут новости, я обязательно отправлю сообщение принцессе тотчас же.»

Когда Старшая служанка Лан увидела, что Матриарх поняла ее напоминание, она закончила тему. Она вежливо высказалась: «Посмотрите-ка, этот старый слуга совершенно забыл о времени во время беседы. Прошу прощения за то, что Матриарх здесь стоит на холодном ветру. Этот старый слуга потерпел неудачу в своих обязанностях. Матриарх, уже поздно. Этот старый слуга поведет вас во внутренний двор.»

Некоторое время назад Хэ Ин уже потеряла терпение.

Только когда три дамы сели в паланкин, который устроило княжеское поместье, чтобы тот доставил их во внутренний двор, Матриарх, наконец, получила возможность дать суровое предупреждение своей дочери.

«Мисс Ин, что за вид был у тебя сейчас?» — спросила Матриарх.

Хэ Ин была слишком упряма, чтобы принять ругательство и возразила: «Мама, какого ниндзи ты так хорошо говорила со старым слугой? Даже если она щедро одета, она все еще просто слуга. Мы потеряем свое достоинство, если опустимся перед слугой!»

Матрарх захрипела, раздраженная тоном своей дочери. «Что ты знаешь?! Этот слуга, о котором ты говоришь, является высокопоставленной придворной дамой! Ее звание даже выше твоего!»

Хэ Ин замерла от ужаса: «Эта старушка — придворная дама?»

Матриарх Хэ подавила свою ярость, не желая иметь дел с дочерью в это время. Тем не менее, ее тон стал более ледяным: «Отложи свое высокомерие в сторону! Этот праздничный банкет чрезвычайно важен, и здесь все гости. Если ты оскорбишь уважаемую персону и наживешь для меня врагов, я отправлю тебя обратно в Сиян».


Сердце Хэ Ин упало. Только после того, как Матриарх выразила эту угрозу, она действительно почувствовала страх.

Раньше, когда она все еще была маленькой мисс в Доме Цзин’ань, дом не был столь прославлен, как сейчас. Тогда у них даже не было благородного титула. Старый граф Цзин’ань получил это звание, рискуя своей жизнью на поле битвы.

Таким образом, она никогда не общалась с дворянами в столице. Это было нормально, что она не понимала, что скромный старший слуга будет на самом деле придворной дамой.

Придворные дамы в Великой династии У были равны ранжированным благородным мадам. Старшая служанка Лан обладала, по крайней мере, седьмым званием. Это было намного выше, чем сейчас у Хэ Ин. Кроме того, на придворных дам всегда обращали внимание.

После этого небольшого волнения Хэ Ин решила отказаться от всех своих выступлений и оставаться сдержанной в этот день.

Робкая Пан Наньчжэнь тоже была испугана от всего этого. Столица действительно изобиловала всякими благородными персонами. Если бы камень случайно упал с неба, он, скорее всего, ударил бы кого-нибудь с благородным титулом.

Принцесса Вэй ждала своих гостей в главном зале внутреннего двора.

Сегодня здесь было много уважаемых мадам и их отпрысков. Некоторые из них были благородными женами министров кабинета. Были даже некоторые высокопоставленные члены императорского клана.

Даже Матриарх Хэ не могла поднять голову перед всеми этими людьми.

Она поспешно передала свой привет принцессе Вэй, прежде чем отступить от круга с Хэ Ин и мисс Пан.

Старая герцогиня Чжэн и несколько других старших членов дворянских домов были собраны в одном районе, естественно формируя социальный круг.

Матриарх вошла в круг и села. Старуха Герцогиня Чжэн встретила ее с улыбкой: «В этом кругу остались лишь Старые Мадам».

После этого она взглянула на Хэ Ин, которая стояла за Матриархом Хэ.

Старая герцогиня Чжэн была близка с Матриархом Хэ и знала обо всех событиях, которые произошли в их имении несколько десятилетий назад. Она слегка нахмурилась, прежде чем продолжить: «Когда мисс Ин вернулась в столицу?»

Матриарх Хэ отбросила в сердце нездоровые чувства и улыбнулась. «Она вернулась всего несколько дней назад. После стольких лет я просто не могла успокоиться, что она воспитывает своего ребенка в Сияне. Молодежи в моем поместье не так много, поэтому я чувствую себя одинокой. Таким образом, я решила вернуть мисс Ин.

В то время как старая герцогиня Чжэн не одобряла решение Матриарха, она держала это при себе и не упоминала об этом перед Хэ Ин. Она кивнула: «Хорошо, что вы вернули ее. Теперь, когда мы стары, все, чего мы хотим, — это видеть наших детей счастливыми!»

После этого Старая Герцогиня Чжэн повернулась к Пан Наньчжэнь, чья голова все еще смотрела в землю: «Это…»

В этом возрасте у дома Цзин’ань не было молодых наследников. Несколько раз она видела Чу Лянь, поэтому она узнала бы ее, если это была она.

Матриарх Хэ улыбнулась: «Это моя внучка. Она вернулась из Сияна вместе со своей матерью.»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть