↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодейка благородных кровей хочет, чтобы её муж похудел
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 122

»


Почему?

Почему первый герцог Монтчат, член королевской семьи, был сослан в страну преступников?

Почему дворянство Монтона повторило практику женитьбы внутри семьи?

Почему семья Монтчат запрещала любые развлечения и развлечения, позволяя людям только существовать?

Тень королевской семьи. Благоговение перед прошлым. Бесконечные традиции. Во всем этом было так мало смысла.

Не зная правды, невозможно было понять, почему все так сложилось.


Один из членов королевской семьи был признан виновным, и по политическим причинам все держалось в секрете, как это часто бывало. Потерпев поражение в борьбе за престолонаследие против своего старшего брата, он был тихо сослан в страну преступников. Четыре дома, которые поклялись ему в верности и искренне верили в его невиновность, последовали за ним в эти отвратительные и наполненные миазмами болота.

С этого момента, семья Монтчат стала тенью королевской семьи.

В прошлом Зонненлихт часто воевал с несколькими иностранными государствами одновременно. Монтон, пограничное герцогство, часто подвергался набегам и набегам. Гренце был крепостью. Эйнст предоставлял солдат. Семья Энде изучала колдовство, с помощью которого можно было дать отпор. Монтон стал оплотом, защищавшим Зонненлихт от иностранного вторжения, а герцоги Монтчат стали тенью, действовавшей в самых темных уголках мира по приказу королевской семьи.

Они занимались жестокими экспериментами. Из-за них поля сражений были залиты кровью. Правда о семье Монтчат хранилась в том далеком герцогстве, поскольку они стали рукой королевской семьи.

Такие вещи не были известны людям. Темная тень, протянувшаяся за троном, держалась в секрете, и тени оставались в тени до тех пор, пока их роль не устарела с окончанием войн.

Теперь эти неприглядные шрамы портят лишь Монтон.

Только когда они начали борьбу за право находиться в свете?

Благородные семьи Монтона, следуя примеру семьи Монтчат, стремились защитить свою родословную от примеси преступной крови.

Чтобы сохранить свою невинность, они заключали браки внутри семьи, не оскверняя своих потомков.

Они никогда не принимали это изгнание как окончательную судьбу своих домов. Это было не то место, где их наследие умрет. Земля, чтобы просто существовать. Чтобы не прослыть лордами страны, наполненной пороком и коррупцией, они запрещали всевозможные развлечения, которые могли бы разжечь в людях подобные желания, и в то же время накладывали на себя такие же жесткие ограничения. Им не нужны были ни радость, ни веселье, пока семья Монтчат и их последователи не вернутся на свое законное место в свете.

Но это ожидание казалось вечным.

Через сто лет в королевской семье родился некий принц. Несчастный принц, которого почти никто не знал и держал в тени.

По стечению обстоятельств в том же году у герцога и герцогини Монтчат родился мальчик.

Момент, которой они ждали так долго, наконец, настал.

Теперь можно было обменяться положением в свете и в тени.

После смерти Второй королевы второй принц, чье истинное лицо было неизвестно, тайно поменялся местами с сыном герцога Монтчат.

Волосы и цвет глаз этого мальчика были изменены с помощью магии, и он стал принцем Джулианом.

Принца увезли на север и запечатали память.

Правда была известна только высшим дворянским семействам Монтона, а также немногочисленным избранным слугам дома Монтчат, известным своей верностью герцогу.

Больше никто ничего не знал. И поскольку обман держался в таком секрете, действия совершались за кулисами.

Все прошло по плану.

Хотя в конечном итоге в сюжете было две проблемы.

Первым стала смерть герцога и герцогини Монтчат.

Будучи ветвью королевского дома, семья Монтчат всегда была наделена сильными магическими способностями. До того, как была введена практика изолированного брака, эта королевская кровь была несколько разбавлена после ссылки в Монтон, но в этой линии все еще была сила.

Но даже их объединенная сила не шла ни в какое сравнение с силой принца. Несмотря на все их усилия, они не смогли полностью запечатать воспоминания молодого принца.

В результате произошел тот несчастный случай. Поскольку их магия была отбита принцем, пара потеряла свои жизни.

К счастью для них, казалось, что травма из-за инцидента заставила принца закончить запечатывание своих воспоминаний самостоятельно. Несмотря на то, что это стоило им жизни, последнее заклинание, которое эти двое наложили, в конечном итоге дало желаемый результат.

Другой вопрос: что произойдет, когда двойник, "принц Джулиан", вырастет.

Хотя его внешность могла быть изменена с помощью магии в детстве, в конечном счете черты герцога Монтчат будут видны в его сыне, когда он вырастет. Хотя семья Монтчат редко появлялась на публике, их черты были известны королевской семье. Они должны были как-то поддерживать этот обман.

Магия иллюзии, используемая для маскировки его внешности, была невероятно дорогостоящей, когда дело доходило до потребления магической силы. В конце концов магическая сила самого принца, дополненная манастонами, предоставленными заговорщикам в Монтоне, будет исчерпана.

Поэтому, когда он больше не мог поддерживать магию, принц менял свой облик в тех частях королевского дворца, где его никто не мог увидеть. Он сделал все возможное, чтобы никто его не увидел, но по мере того, как его магическая сила почти истощалась, правда неизбежно выходила наружу.

Бледное лицо. Тощая и долговязая фигура, унаследованная от покойного герцога Монтчат. Он был похож на тень, внезапно появляющуюся и исчезающую в мгновение ока. Именно тогда начались слухи о призраке в королевском дворце.

В конце концов, в качестве экстренной меры, самый талантливый молодой маг из семьи Энде был отправлен на сторону принца.

Человек, который мог бы как снабдить принца необходимой магической силой, так и быть тем, чье прикрытие казалось бы естественным. Ее звали Лизелотта Энде.

Чтобы создать предлог для того, чтобы они были рядом, была придумана ложная история любви.

Но паутина лжи, которую они плели вокруг Камиллы, чтобы увеличить достоверность рассказа, непреднамеренно послужила причиной уничтожения плана.

— Сэр, это вы…

Экхарт затаил дыхание, глядя на Алоиса. В его лице он увидел мягкие черты второй королевы, которая умерла.

— Ты... Ты настоящий Джулиан, не так ли?

Алоису не нужно было говорить ни слова. Истина говорила сама за себя.

Самозваный принц и человек, носивший черты королевской семьи, Алоис Монтчат. По мере того как магический осадок все еще распространялся по залу суда, все теряли дар речи.

Алоис поднял глаза на Экхарта. Его взгляд выглядел почти ностальгическим, когда он улыбнулся.

Экхарт никогда не знал, как на самом деле выглядел второй принц, его младший брат, но Алоис помнил его. Он часто жалел своего младшего брата, запертого в башне, и часто не слушался матери, пытаясь тайком прийти к нему. У него остались теплые воспоминания о старшем брате, который всегда был таким серьезным.

— Брат, прошло много времени.

— Джулиан...

Экхарт спрыгнул со своего места и бросился к Алоису.

Но прежде чем он успел до него дотянуться, раздался чей-то голос.

— П-подожди минутку!

Этот расстроенный и сердитый голос принадлежал не кому иному, как "принцу Джулиану". Он окликнул Экхарта, прикрывая лицо рукой.

— Брат, почему ты называешь этого человека Джулианом? Только не говори мне, что ты действительно стал жертвой их иллюзии!?

Скрывая свое лицо, он также скрывал свое выражение? Он не мог подавить свои эмоции.

— Этот человек наложил на меня магию, чтобы изменить мою внешность! Как можно верить словам человека, который только что совершил преступление против королевской семьи!?


— Джулиан... вернее, сэр Монтчат.

Экхарт повернулся и посмотрел на "принца Джулиана". Выражение его лица было суровым и уверенным.

— Не пытайся сказать мне, что ты только что не узнал магический знак.

Заклинание, которое наложила Камилла. Все в зале суда видели, как она это делала. Любой, кто знаком с такой магией, сразу бы ее узнал.

— Это, несомненно, была рассеивающая магия королевской семьи.

Не только Экхарт был убежден в этом. В зале суда только горстка людей, которые сразу же узнали заклинание.

Только с помощью этой тайной магии была открыта истина. Это было неопровержимым доказательством нечестной игры.

«Принц Джулиан" в отчаянии прикусил губу. Подыскивая слова, которые помогли бы ему выбраться из этой ужасной ситуации, он огляделся.

— О-однако...

Он обвел взглядом толпу.

Его встретило море пытливых глаз. Тот самый ненасытный и назойливый общественный интерес, который до сих пор был его любимым оружием. Что же касается репортеров, столпившихся у окна, то их глаза смотрели на него со смесью гнева и жажды рассказа.

— Однако…

За каждым его движением следили. Он изо всех сил старался найти хоть одного человека, который все еще смотрел бы на него с верой. Разочарование, жалость, негодование. Крайнее смятение на лицах тех, кто встал за его дело. Но, прежде всего, тошнотворная любознательность. Те же самые глаза, которые всегда были направлены в сторону Камиллы.

— Угх...

Больше сказать было нечего.

— ...Лорд Алоис.

Затем Лизелотта взяла его дрожащую руку в свою. Ее глаза были полны смирения, когда она притянула к себе "принца Джулиана».

— Прости, я была бессильна. Я действительно хотела помочь тебе.

— ...Лизелотта.

— Пожалуйста, не смотри на меня так. Я могу потерпеть неудачу как маг, но я останусь с тобой до конца.

Когда он повернулся к ней, только Лизелотта могла видеть выражение его лица.

Взяв ее за руку, он замолчал. Закрыв глаза, "принц Джулиан" и Лизелотта заключили друг друга в объятия.

"Принц Джулиан", Лизелотта и Герда были уведены королевской охраной без всякого сопротивления.

Но, проходя мимо Камиллы, Лизелотта остановилась.

— ...Полагаю, это то, что вы назвали бы судьбой, не так ли?

Лизелотта сказала это с грустной улыбкой. Судьба. Это слово часто использовалось для описания истории любви Лизелотты и принца Джулиана. Теперь все это казалось совершенно ироничным.

— Это было мое решение — изгнать тебя на болото. Но в итоге все получилось именно так.

Когда Лизелотта произнесла слова, полные отвращения к себе, охранники толкнули ее, пытаясь поторопить. Но Лизелотта не пошевелилась. Она продолжала говорить с Камиллой.

— Ты знаешь, почему я отослала тебя к настоящему Джулиану?

Камилла покачала головой. Она всегда считала это проявлением злого умысла. Она предположила, что это намерение было окончательным издевательством над Камиллой: заставить ее выйти замуж за отвратительную жабу и сделать ее предметом шуток и насмешек в столице.

Но теперь она чувствовала себя иначе.

— Я тоже любила лорда Алоиса.

Глаза Лизелотты закрылись, а печальная улыбка осталась на ее лице. Она была полна боли и смирения, но в то же время казалась странно знакомой. Как будто она наконец-то сняла тяжелый груз с груди.

— Ты и я действительно похожи на свет и тень, не так ли? Но пока ты меняла Джулиана, мне не удалось изменить лорда Алоиса. Полагаю, в этом и заключается настоящая разница между нами.

"Алоис" и "Джулиан". Оба они были поставлены на чужой путь. Камилла решила протянуть настоящему принцу руку, хотя однажды ударила его этой же рукой по щеке. Она стремилась вывести его на свет. Тем временем Лизелотта устремилась вперед по тропинке, не сумев вывести на свет человека, с которым она была.

Это были две стороны медали. Свет и тень.

Ни Лизелотта, ни Камилла не изменились так сильно, как изменились их избранники. Они просто влюбились. И хотели сделать все, что в их силах, чтобы поддержать человека, который покорил их сердца.

— Это расстраивает, но я полагаю, что это конец. Похоже, моя любовь тоже была обречена.

Один из охранников с силой схватил Лизелотту за плечо. Они опасались, что она может затаить обиду на Камиллу, которая раскрыла ее преступления. Она может даже сделать что-то опрометчивое, чтобы попытаться увлечь за собой хотя бы одного человека.

Когда солдат действительно применил силу, Лизелотта больше не могла стоять на месте. Ее оттащили от Камиллы.

— Я всегда думала, что было бы здорово подружиться с тобой. Я уверена, что мы могли бы много говорить о любви. Ты была упрямой, но мне это в тебе не нравилось.

Лизелотта рассмеялась, когда ее потащили прочь. Она не могла знать, какое множество эмоций таилось в ее улыбке.

Но на этот раз Камилла почувствовала, что улыбка на лице Лизелотты была настоящей.

— До встречи!

В последний раз, когда Камилла слышала голос Лизелотты, он был бодрым и веселым.

Она ненавидела Лизелотту, которая похитила ее любимого принца Джулиана.

Она затаила на нее злобу.

Эта девушка, которая всегда притворялась кроткой и беспомощной... Камилла должна была рассердиться на эти ее прощальные дружеские слова, как будто они были последней насмешкой

Но... почему-то... Камилла не могла заставить себя по-настоящему возненавидеть Лизелотту.

Она влюбилась в того же человека, что и ее соперница, упрямо преследовала его и использовала все средства, которыми располагала. Она никогда не сдавалась. Она ни о чем не жалела. Она была не из тех, кто оглядывается назад с сожалением.

Возможно, эти двое действительно были очень похожи, в конце концов.

— …Прощай.

Тихо сказала Камилла Лизелотте, когда ее уводили.

Для их последнего прощания это казалось не очень подходящим. Но она не могла придумать, что еще она могла сказать.

Эти двое всегда были в оппозиции. Но, если бы это было другое время. В другом месте. Тогда, может быть, все было бы по-другому.

Пока Камилла молча смотрела ей вслед, Лизелотта, не оборачиваясь, в последний раз помахала ей рукой.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть