↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Портал в страну чудес
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 36. Мощный лук уничтожает врагов

»

Человек с треугольными глазами убедил своих спутников разделиться на пары. Они осторожно двинулись в поисках Ши Му.

Ши Му не мог слышать их разговор, так как их разделяло большое расстояние. Однако одежда человека с треугольными глазами... то, как он держал деревянный футляр и его манера речи, были достаточными для Ши Му, чтобы он сумел понять, что этот человек возглавлял группу. Глаза Ши Му загорелись убийственным блеском. Он решил сделать этого человека своей главной целью. Он уже смог определить, что его преследователи были послушниками, как и он. Среди них не было воинов ХоуТянь. Это увеличило его уверенность в собственной победе.

Ши Му потянулся к стрелам в своей сумке и достал несколько. Он вонзил их в землю перед собой. Затем он сделал паузу, чтобы глубоко вдохнуть. Внутри его тела раздался треск. Мгновенно его руки стали вдвое сильнее. Он взял фиолетовый стальной лук и полностью раскрыл его; лук был нацелен на мужчин.

Между тем, звук треска внутри его тела было слышно на большом расстоянии в тишине глубокого леса.

— Что это?

— Кто там?

— Идиот! Это должен быть Ши Му. Двигайтесь! Мы не позволим этому ублюдку снова бежать.

*** ***

Всадники Ву оправились от мгновенного шока. Они были в восторге от того, что Ши Му оказался близко. Все они бросились в направлении звука; кроме человека с треугольными глазами. На его лице была лукавая улыбка. Он был уверен, что теперь, когда им известно его местоположения, только боги могут спасти Ши Му.

Оглушительный взрыв прогремел на расстоянии, когда он собирался закрыть крышку деревянного футляра. Вокруг него прошел порыв ветра; на самом деле, он даже заставил человека с треугольными глазами споткнуться. Ему показалось, что он столкнулся с каким-то массивным предметом; он почувствовал холод в горле.

Бум!

Он натолкнулся на дерево, и большие листья упали вниз, как проливной дождь. Именно тогда на него нахлынуло шокирующее осознание — он висел в воздухе, и длинная стрела пронзила его горло. Из его шеи торчал оперенный хвост стрелы.

Стрела приколола человека с треугольными глазами к большому дереву... вонзившись ему в шею.

— Ах... Он застонал и попытался найти ногами опору. За короткий промежуток времени он полностью выбился из сил. Он мог смутно видеть, как его спутники погибают один за другим, пока он испускал своим последние вздохи — с ревущим звуком их тела отбрасывало назад.

— Все нормально. По крайней мере, в Аду я буду не один.

Деревянный футляр упал на землю, и крышка открылась. Жуки начали хлопать крыльями и вылетели из футляра. Затем они исчезли в траве.

*** ***

— Поторопитесь и бегите! Эти стрелы слишком свирепы. Каменный Чжао и Большой Кон были застрелены.

— Не может быть! Они слишком быстрые. Как нам бежать? Деревья! Вернитесь к деревьям. Ах...

— Дерьмо! У него сильный лук. Ударная сила его тетивы не менее сорока фунтов. Он даже сможет пробивать камни и деревья. Прятаться за деревьями нельзя. Собака Сунь и Дикий Ли просто умерли прямо там. Что нам делать?

— Ты дурак! Просто лечь на землю.

Всадники Ву яростно устремились в направлении Ши Му, когда раздались громовые звуки. Однако теперь они были охвачены паникой. Они лежали на земле. Никто даже не осмелился пошевелить пальцем. Ши Му почувствовал облегчение, когда поднял следующую стрелу. Он целился в место, которое находилось в трехстах метрах. Он сузил глаза и широко раскрыл лук. Ни один другой юноша не смог бы сохранить холодную голову в ситуации между жизнью и смертью вроде этой.

— Младший Ху тоже был застрелен. Кто-нибудь видел направление, откуда появилась последняя стрела? Нет никакого смысла скрываться, если мы не знаем, где он, — испуганно спросил выживший всадник Ву. Он был на грани срыва.

— Брат Ли, стрелы слишком быстрые. Я мог только заметить тонкую тень, летящую прямо вперед, — ответил другой счастливчик.

— Хорошо! Я могу спасти нас, если буду знать его позицию, — сказал вышеупомянутый брат Ли, пошарив у себя на спине. Он надел на руку толстый круглый кожаный щит, когда снова ударил ветер. Он покатился по земле и присел на корточки, сжавшись до размера, который мог быть спрятан за щитом. Выгнув спину, он издал свирепый крик, а затем бросился в направлении Ши Му, как бык.

— Слава богу! Я забыл, что искусство щита — лучший навык брата Ли. Он может спасти нас!

— Приготовьтесь! Мы пойдем в атаку, как только брат Ли достиг Ши Му. Мы должны убить этого ублюдка как можно скорее, — оставшиеся в живых начали радоваться появившейся перспективе.

Бац!

Момент блаженства был разрушен гулким звуком. Затем звук стал громче. Тело брата Ли было отброшено на расстояние в двадцать метров. Затем он врезался в землю, не издав ни звука.

— Боже мой! Это не может быть лук силой в сорок фунтов. Его тетива имеет ударную силу не менее ста фунтов. Кожаный щит будет бесполезен. Единственное оружие, которое сможет противостоять этим стрелам, — это черный железный щит... Ах! — всадник Ву издал испуганный крик, подняв голову, чтобы посмотреть на тело брата Ли.

Но он был поражен в лоб стрелой. Жестокая сила заставила его тело откатиться сторону. Остальные были вне себя от страха, став свидетелями ужасной сцены. Они как можно ближе прижались к земле. Они даже не думали о том, чтобы перейти в атаку. Им оставалось только задаваться вопросом, как кто-либо мог видеть их сквозь темный лес с такого большого расстояния. Тот факт, что он не пропустил ни единого выстрела, заставлял их задуматься, не был ли их противник редким лучником-сверхчеловеком.

Ши Му не делал ничего, пока всадники Ву лежали на земле с дрожащими сердцами. Это еще больше напугало их. В конце концов, один из них больше не мог контролировать свой страх. Он крикнул:

— Ублюдок! Не будь таким гордым! Ты думаешь, что можешь сбежать, потому что у тебя есть хороший лук и кое-какие навыки? Посмотрим, что произойдет, как только придет Мастер Тун. Он сдерет с тебя кожу живьем, чтобы отомстить за моих товарищей.

— Мастер Тун? Разве вы не из клана Цзинь? — сказал Ши Му, услышав это имя.

— Гм! Клан Цзинь Цзинь также сейчас в пути. Его возглавляет сам Пятый Мастер. Мы настигли тебя, так как наши Лошади Голубого Ветра быстрее. Ты мертвое мясо! Ты можешь спасти свою грязную маленькую жизнь от нас... Но... Тебе не удастся сбежать от воинов клана Цзинь, — громко выругался всадник Ву.

Остальные всадники воспрянули духом, услышав эти проклятия. Они подумали:

«Правильно! Возможно, мы не сможем ранить его, но Мастер Тун непременно справится с ним, как только прибудет на место. Этот ублюдок не сможет справиться с воином ХоуТянь».

— Я полагаю, ты имеешь в виду Ву Туна, когда говоришь о Мастере Туне... Ну, я займусь им позже. Сначала я отправлю вас всех в Ад, — сказал Ши Му. Он с шумом выбежал из рощи. Затем он набросился на них на огромной скорости.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть