↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 6. Хирургия

»

Она могла бы сделать это сама, и Фэн Юй Хэн была уверена, что она бы сделала это лучше. Но она должна была держать свою личность в секрете! Ей пришлось напомнить себе, что она всего лишь 12-летняя девочка. Просто маленькая девочка.

Старик тоже принялся за работу. Он вытащил из своего медицинского набора скальпель и начал выскребать омертвевшую плоть человека в парче.

Разрез за разрезом, кровь потекла из раны. Бай Цзэ даже нахмурил брови, наблюдая за происходящим. Однако Фэн Юй Хэн и одетый в парчу мужчина выглядели так, будто ничего не случилось.

Она сохраняла спокойствие, потому что была полностью уверена в своем лекарстве, в то время как он действительно не чувствовал ни малейшей боли! Он не удержался и еще пару раз бросил взгляд на бутылку с лекарством.

Техника старика также оказалась искусной. Вскоре после этого вся мертвая плоть была удалена. Бай Цзэ принес больше чистой воды, чтобы промыть рану, и Фэн Юй Хэн воспользовалась ситуацией, чтобы снова распылить лекарство. Увидев, что его раны снова опрыскали, мужчина, одетый в парчу, не мог не почувствовать боль в сердце...

— Я не чувствую боли, поэтому не используй так много.

— Замолчи, — она посмотрела на него, и он молча опустил голову.

Старик, используя обе руки, держал верхнюю и нижнюю части надколенника. Прозвучал его голос:

— Сейчас я вправлю кости. После того как кости будут вправлены, я перевяжу рану лекарственными бинтами. Все, что останется, — это хорошенько отдохнуть.

Человек с парчовой одежде дал знак, что все понял, поэтому старик больше ничего не сказал. Он крепко ухватился за кости руками, а затем внезапно приложил некоторую силу. Раздался звук "клак", и одна коленная чашечка была вправлена.

— Предоставьте это мне. А вы продолжайте и позаботьтесь о другой ноге, — Фэн Юй Хэн, держа в руках толстую ветку, взяла аптечку старика и принялась рыться в ней.

Старик уже понял, что она разбирается в медицине, поэтому не остановил ее. Вместо этого он перешел на другую сторону.

В аптечке имелись некоторые лекарственные травы. Было достаточно обычных трав, но...

Фэн Юй Хэн почувствовала тревогу. Рана была слишком серьезной. Если бы она использовала только лекарственные повязки, то этого, вероятно, было бы недостаточно. Условия на этой горе были ужасными. Здесь было сыро и влажно, что сильно повышало вероятность инфекции. Проклятая эпоха. Что вообще за династия Да Шунь? Она никогда не встречала подобную в книгах по истории. Вероятно, у них даже никаких противовоспалительных препаратов не было.

Немного подумав, она сунула руку в рукав и вытащила из своей аптеки маленький мешочек с антибиотиками.

Эти антибиотики первоначально принадлежали армии, но она принесла их в свою аптеку в больших самозаклеивающихся пакетах. Затем она разделила их на пятьдесят меньших пакетиков.

— Что это еще такое? — с любопытством спросил Бай Цзэ, больше не сомневаясь в ее словах.

— Даже если я расскажу, ты не поймешь, — сказала она, не желая вдаваться в подробности. — Как бы то ни было, это поможет излечению его ран. В этом нет ничего плохого.

Она посыпала рану каким-то лекарственным порошком, а затем обернула его хлопчатобумажной тканью из медицинского набора. После этого она использовала ветку в качестве шины для колена, чтобы удерживать его в стабильном положении.

Как только с этой стороной было закончено, вправили и другое колено. Повторяя последовательность действий, она перевязала и вторую ногу. Когда обе ноги были перевязаны, старик наконец вздохнул. Слегка дрожа, он посмотрел на мужчину, одетого в парчу.

Мужчина долго смотрел на свои ноги. После чего поднял голову и поблагодарил старика. Затем он приказал Бай Цзэ "безопасно сопроводить этого джентльмена обратно в столицу префектуры".

— А как насчет тебя? — Бай Цзэ не решался оставить его одного и повернулся к Фэн Юй Хэн.

Ей оставалось только смириться с тем, что придется остаться:

— Я останусь и присмотрю за ним.

Старик добавил:

— Достаточно просто проводить меня до подножия горы. Я знаю дороги снаружи.

Бай Цзэ больше нечего было сказать, поэтому он быстро увел старика.

Только после того, как они отошли подальше, Фэн Юй Хэн подобрала разбитый кувшин, чтобы принести еще воды. Когда она вернулась, у нее были две белые пилюли в руке.

— Проглоти их, — она передала обе пилюли и воду мужчине в парче. — Если не съешь, вероятней всего, у тебя начнется лихорадка... Если дела пойдут плохо, все лечение будет напрасным.

Мужчина ничего не сказал. Он сразу же проглотил обе пилюли, заставив ее тупо уставиться на него:

— Ты не боишься, что я могла дать тебе яд?

Он тихонько усмехнулся:

— Яд, изготовленный так изящно, что ж, если я его съел, значит, я его съел, — после этого он протянул руку к Фэн Юй Хэн. — Отдай.

— А? — рассеянно ответила она. Быстро вспомнив, она передала ему баллончик. — Там еще много осталось. Для такой раны достаточно еще трех применений.

Он посмотрел на бутылку в своих руках и попытался подражать ее действиям. Взглянув на насадку, Фэн Юй Хэн быстро остановила его:

— Не надавливай! — затем проинструктировала его. — Смотри, здесь есть небольшое отверстие. Направь его на целевую область, затем нажми, чтобы распылить обезболивающее. Если бы ты нажал раньше, оно бы брызнуло тебе в глаза.

Он усвоил урок.

— Спасибо.

Они сидели, не говоря ни слова. Мужчина в парче закрыл глаза и прислонился к дереву. Трудно было сказать, о чем он думал. Фэн Юй Хэн держалась за свое правое запястье, тогда как ее сознание нырнуло обратно в аптеку.

В прошлой жизни на ее правой руке была родинка в форме феникса. Кто бы мог подумать, что после реинкарнации она останется на прежнем месте. Кроме того, она прихватила с собой еще и аптеку.

Аптека была в том же состоянии, в каком она ее оставила. Первый этаж предназначался для западной медицины и рецептурных китайских лекарств. Был также стеллаж с китайской травяной медициной.

Основным содержимым второго этажа было простое медицинское оборудование. Там же были спрятаны и некоторые специальные лекарства, не предназначенные для продажи, большинство которых она забрала из корпуса морской пехоты. Также она собрала там некоторые чудо-препараты со всего мира.

Среди различных приспособлений был стол с медицинскими принадлежностями. Такими как марля, бинты, ватные тампоны, спирт, йод и тому подобное. Кроме того, она отдыхала на втором этаже, поэтому там имелись ванная комната и душевая. Там были даже холодильник и микроволновая печь.

На столе по-прежнему лежали наиболее часто используемые предметы для макияжа. В ящике все еще валялись закуски. Там даже была шкатулка с драгоценностями. Обычно она не носила украшения, а те, что оставила в аптеке, не стоили очень дорого. Большинство из них были сделаны из серебра и были куплены лишь потому, что она посчитала их красивыми, но она никогда не носила их. Было несколько золотых украшений, однако ни одного с бриллиантами, и только одно с рубином.

Такие вещи были чрезвычайно распространены, но сейчас все это походило на возвращение в каменный век. Ох... Но она действительно вернулась в прошлое.

Фэн Юй Хэн вздохнула про себя, неосознанно она вспомнила о крушении вертолета, но не хотела сейчас слишком глубоко задумываться об этом. Она знала, что это не была обычная катастрофа. Все ее теории на этот счет были случайными догадками, но она не хотела этого признавать.

Как бы то ни было, она снова была жива. Что касается доступа к аптеке, она была очень довольна. В прошлой жизни она специализировалась только на китайской и западной медицине. Китайская медицина была семейным делом, которое передавалось из поколения в поколение. Западная же медицина стала продуктом ее десятилетних исследований в сочетании с полевыми испытаниями. Если ведение войны принять за умение, то ее можно было считать лучшим экспертом. По крайней мере, один на один она могла справиться даже с самыми упрямыми людьми в корпусе.

Но будут ли такие вещи полезны в эту эпоху?

Что-то изменилось в окружении, и она вернула свое сознание.

Неподалеку появилась тень человека. Она осторожно огляделась, и мужчина, одетый в парчу, сказал:

— Это возвращается Бай Цзэ.

Фэн Юй Хэн поднялась:

— Раз уж твой человек вернулся, я пойду.

Она делала все возможное, чтобы из ее носа не потекли сопли, на этой горе было довольно холодно.

— Это действительно несправедливо. Я тоже участвовала в лечении твоих ног. Но ты не сказал Бай Цзэ проводить меня, — затем, не дожидаясь ответа другой стороны, она махнула рукой и продолжила: — Шучу я. Но... — глаза девушки вспыхнули, — я позаботилась о твоих проблемах. Разве ты не должен дать мне что-нибудь взамен?

— Хм? — на лице одетого в парчу человека отобразилось легкое потрясение, затем он горько улыбнулся. — Какого рода оплату ты хочешь?

Она подсчитала на пальцах:

— Я не только помогла обработать твои раны, но и дала тебе три вида лекарств. И даже отдала оставшееся лекарство. Вот и скажи мне, сколько все это стоит.

Он с неохотой сказал:

— Я знаю, что подобные лекарства очень трудно достать. Проблема в том, что сейчас у меня с собой действительно нет такой суммы, — говоря, он снял мешочек с пояса и взвесил его на руке. — Здесь не более 20 таэлей серебра. Учитывая, что ты живешь в горах, их будет проще использовать.

— 20 таэлей? — она на мгновение задумалась. Она не могла понять, сколько это, 20 таэлей.

Он же подумал, будто она посчитала, что этого недостаточно:

— Если мы снова встретимся, сколько бы ни попросила эта девушка, я не скажу "нет".

Фэн Юй Хэн ненавидела такие слова: "Если мы встретимся снова". Когда их произносили, обычно это означало, что они больше никогда не встретятся.

Она снова посмотрела на его лоб. Цветок лотоса был настолько пурпурным, что от него трудно было отвести взгляд. Это заставило ее почувствовать, что она слишком многое теряет.

— Тогда давай так и поступим, — получив мешочек с деньгами, Фэн Юй Хэн взвесила его в своих руках. Он был довольно тяжелым. Затем, следуя указателям, которые помнила предыдущая владелица тела, она большими шагами начала спускаться с горы.

Человек в парче смотрел, как постепенно удаляется маленькая тень. Она была маленькой и слабой, но проявила твердолобое упрямство. На его лице медленно показалась легкая улыбка. Обернувшись, Бай Цзэ увидел эту улыбку и испугался. Это по-настоящему перепугало охранника, который вырос вместе с ним.

— Молодой, молодой господин, — "Он что, улыбался?"

— Хм, — он перестал предаваться воспоминаниям. — Как все прошло?

— Я проводил его до спуска с горы и вырубил. Доживет ли он до пробуждения, будет зависеть от его удачи, — сказав это, Бай Цзэ посмотрел в сторону, куда ушла Фэн Юй Хэн. — Молодой господин, вы хотите, чтобы ваш подчиненный об этом позаботился?

— Не нужно, — быстро ответил человек, одетый в парчу. — Завтра мы покинем эту гору.

— Подчиненный повинуется!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть