В попытке проткнуть «Ято-но-ками» в горло дракона, я ощутил нечто неприятное.
— Акира! Убирайся оттуда!
Амелия запоздала с предупреждением. Я получил прямой удар от дракона. И меня сбило с ног с невероятной силой, словно я был пылью.
— Акира!
Кричащий голос Амелии был слышен издалека. Моя спина так сильно болела... Скорее всего, я врезался в стену. Хорошо, что на «Ято-но-ками» в моей правой руке не было ни единой царапины, и катана мрачно поблескивала, будто я только что достал её. На лезвии было что-то, похожее на драконью кровь. Как только я встал, Амелия бросилась ко мне.
— Акира, ты в порядке?
— Ах… вроде того... Хотя я же перерезал ему горло, да?
— Драконы превосходят даже монстров, и до такой степени, что Минотавр и Химера, с которыми сражался Акира, не могли бы сравниться с ними.
Она дотронулась до меня повсюду, проверяя, есть ли у меня серьёзные раны.
Я взглянул на дракона, спустившегося ниже и смотрящего на нас. Пара золотых глаз блестела во тьме.
— Но я ведь использовал всю свою силу в этой атаке.
— Даже моя гравитационная магия не сработала, но это не значит, что атака Акиры была неэффективной. Я удивлена остротой этой катаны.
Амелия посмотрела на мою правую руку. Я немного приподнял «Ято-но-ками». Поскольку я никогда раньше не сражался с драконом, не с чем было сравнивать, но лезвие, казалось, легко проникало сквозь чешую.
— Это потому, что она сделана на заказ, — в памяти возникла улыбка командира Сарана, отдавшего мне это оружие. Если дело было в том, что эту катану выковал первый герой, то в этом нет ничего странного. — Амелия не ранена?
— Нет. Акира защитил меня.
— Я не помню.
Я был без сознания?
В любом случае, хорошо, что Амелия не пострадала.
— Так, и что нам с ним делать?
— Этот дракон, он какой-то странный.
— В смысле?
— Для дракона он слишком слаб. Независимо от того, как много Акира тренировался, от нескольких дней обучения не было бы толку. Несмотря на это, атаки легко прошли.
Конечно, это немного разочаровывало.
Я был восхищён его мощью, ведь он не умер, даже когда я перерезал ему горло, но для монстра высокого порядка это было неудовлетворительно.
Даже по статусу, отображённому в моём поле зрения, было видно, что это точно дракон. Однако я не смог избавиться от неприятного ощущения.
— Может, я пойду и сделаю что-нибудь?
— Что ты планируешь?
— Я собираюсь обмануть его, заставив показать что-то другое.
— Обмануть?
Я кивнул Амелии, склонившей голову в замешательстве, и она побежала. Как будто пытаясь помешать мне приблизиться, атаки на дальние расстояния опять возобновились. Не обращая внимания на травмы правой ноги и спины, я продолжал уклоняться от этих ударов и, наконец, достиг лап огромного дракона. Даже дракон не будет использовать атаки, которые могли бы поранить его самого.
Монстр поднял ногу и опустил её, пытаясь раздавить меня. Едва увернувшись от этого, я решил взбежать вверх по его телу. Поскольку я протыкал скользкие чёрные чешуйки катаной, чтобы взобраться выше, дракон из-за боли был очень взбешён.
— «Магия Гравитации»!
Только я чуть не свалился на землю, как Амелия использовала свою магию, чтобы остановить движения монстра.
Часть тела дракона ушла под землю. Дракон упал, но это было из-за упрямства. Он пережил это и немедленно вновь попытался сбросить меня. Даже при том, что монстр должен был попасть под влияние невообразимой гравитационной силы… Он мог двигаться, несмотря ни на что. Был ли это и вправду дракон?
Я не мог в это поверить.
— Что ж, шах и мат.
Взобравшись на его голову, я использовал катану, чтобы глубоко пронзить ею золотой глаз. Я всем весом навалился на «Ято-но-ками», погружая лезвие всё глубже и глубже.
— «Магия Теней»!
Из лезвия выплеснулась тень. Тень охватила комнату босса, которая сейчас казалась больше обычного, и поглотила дракона.