↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Королевство гоблинов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 60. Лучник и гордость

»

Буквально искупавшись в крови гоблинов Гаиды, мы вернулись в свою деревню.

— Изменилось что-нибудь?

— Ничего особенного.

Ги Го Амацуки, Благословенный бог меча, вышел ко мне навстречу. Кивнув ему, я показал гоблинам, что всё в безопасности, и позволил им отдохнуть.

— Понял.

Он вышел из пещеры со своими людьми. Было видно, что он устал, но совсем не показывал это своей команде.

Я пошел в одну из комнат пещеры и позвал Гилми.

— Это может быть странным, но есть ли какие-то основные бойцы, которые могли бы перебраться в деревню Ганры?

Я хочу использовать боевую силу, которая пока не принимала участия в войне. Я хочу, чтобы они защищали Ганру этой силой.

— Они есть. В целом, около 30 гоблинов.

30, хах.

Если так, то эта проблема сводится к расстоянию между Ганрой и Гаидой. Стоит принять во внимание и скорость гоблинов Парадуа.

Я должен позволить уставшим гоблинам отдохнуть. Если это возможно, я хотел бы держать Ганру в безопасности, но наездники Парадуа являются проблемой.

Если верить магу ветра, Ги До, они были атакованы пройдя расстояние в полдня от пещеры Гаиды. Мы знаем, что деревня Парадуа, должно быть, на расстояние двух дней на юг. Но это ничего не меняет.

Хотя, конечно, все это только предположения, но все же ...

Независимо от того, есть два вопроса, с которыми мы столкнулись сейчас.

Первый вопрос, какова вероятность того, что они уже на пути в эту деревню.

И если это так, то почему они прекратили преследовать нас? Мы пролили море, крови в Гаиде, а они просто спокойно смотрели на это.

Всё это очень странно.

Другой вопрос в том, изменят ли свое местоположение гоблины Парадуа, если узнают, что мы напали на деревню Гаиды.

Если это так, то скорость наездников Парадуа далеко за пределами наших ожиданий. Если подумать, что они действительно могли преодолеть расстояние, требующее остальным два дня, всего за полдня. Это пугает.

В этом случае, единственное, что можно сейчас ожидать, это внезапное нападение.

И это притом, что мы в лесу. Здесь много деревьев и мало дорог. Это не то место, где лошадь может не спеша передвигаться, а звери Парадуа просто оставили бы нас в пыли.

Пока мы движемся, они могут с удвоенной скоростью скакать на этих зверях, а затем разорвать нас в клочья.

Другими словами, это партизанская война. Они могли бы легко избежать прямой конфронтации и медленно снизить наши силы, используя свою превосходную мобильность.

Если это то, на что они нацелены, бой будет жестким. Конечно, когда я говорю о слабости, я имею в виду деревню Ганры.

Я должен готовиться к худшему.

Мне придется положить свои надежды на раненого Ги За.

Мы совершали кровопролитие, пока они позволили нам идти, так что они могли не знать о движении нашей главной силы.

— Гилми… Не позволяй себе испытывать жалость к другим.

Гилми, казалось, вспомнил что-то от этих слов, он сразу стиснул зубы и кивнул.

— Пожалуйста, не переживайте о жертвах.

Похоже, он знает свое место. Для того чтобы завоевать доверие более сильного союзника, нужно сначала заплатить цену собственной кровью.

Видя, что он так трагически настроен, я не мог что-то еще сказать.

— Я хочу выманить Парадуа и Гаиду, так что вам придется играть роль приманки.

— ... Я выполню эту задачу, даже ценой своей жизни.

Выиграть противника с превосходной подвижностью, защищая деревню Ганра в то же время ... Я не мог думать о чем-то другом.

◇◇◆

Молодой гоблин, который также был правой рукой Алухалихи, Хал, был выбран посланником.

— Ты запомнил сообщение?

— Да, отец.

Это было характерно для младших гоблинов с любовью относиться к Алухалихе, как к отцу, и он не могу не беспокоиться за Хала, видя его беспокойство.

Если произойдет худшее, Хал, несомненно, будет убит.

Не смотря на это, где-то в его сердце, он считал, что серый гоблин с тремя рогами не имеет права поступать трусливо.

— Хорошо, теперь иди!

— Я должен!

Они столкнули свои копья, и Хал ушел.

Сказать Гаиде послать гонца это, то же самое, что приказать им бороться, если сообщение будет отправлено, оно вернется от Парадуа.

Нет причин для стыда за то, что отправил чьего-то любимого человека прямо в опасность. Это была война, в конце концов.

Всадники Парадуа не содрогнутся перед лицом войны.

Именно из-за этой гордости они способны сокрушить своих врагов.

Но на этот раз было по-другому. Поскольку стратегии, которые они будут использовать в этот раз, не приспособлены для наездников Парадуа.

— Этот долг большой, Рашка.

Несмотря на то, что он был стар, его воля была сильна. Если они победят, но все еще не получат нужного короля, Алухалиха не оставит это.

Он сядет на своего зверя, и будет сражаться своим копьем.

Пока он смотрел, как Хал исчезает в глубине леса, Алухалиха стиснул зубы.

◆◆◇

Гилми привел сильнейших из Ганры на территорию Парадуа. Они бежали с криками, убедившись, что их движение было слышно по всему лесу.

15 гоблинов, ступающие за Гилми, они заранее знали о плане. И гоблины точно знали, насколько опасна была эта миссия.

Но они должны были сделать это. Они должны были взять на себя риск и показать свою власть в самом опасном месте, дабы поднять свое положение в глазах вождя Востока. Да и позиция Нарсы улучшится.

Закон джунглей было верен для всех; гоблины не были исключением.

Хотя Гилми не знал, что на уме у вождя Востока, по крайней мере, он понимал, что Ганра не стоит потерь, их будущее в безопасности.

— ... Что-то впереди

Звук гигантского зверя пробирался сквозь деревья, шелест их листьев достиг Гилми.

— Подождите моей команды, натяните луки,— приказал Гилми, жестом. В то же время, они тут же разделились и спрятались в тени деревьев.

Несмотря на то, что они были приманкой, они не могли открыто показаться врагам. Они должны были сражаться в полную силу.

Стрела звучала, словно струна на пределе, Гилми был сосредоточен.

Вдруг появился одинокий всадник. Это был молодой гоблин. И на его копье была белая ткань, а это означало, что он был посланником. Почитаемое имя Арчера Гадиеты Первого значило, что его носитель будет первым стреляющим лучником, а значит, и первой мишенью орды.

По прибытии посланника, Гилми натянул лук изо всей силы и смотрел на кинжалы.

— Я знаю, что вы там, гоблины Ганры и чужаки! Я пятое копье Парадуа, Хал! Я приехал сюда в качестве посланника!

По мере того как зверь топтался на четырех ногах, молодой гоблин говорил громко. Он своим видом показывал гордость Парадуа.

— Покажите себя!

— Держите свои луки на готове!»=

Гилми знаком безмолвно приказал своим людям, а затем он подошел к Халу.

— Я Арчер Гадиета Первый из Ганры, Гилми!

Появление Гилми было тоже достойным. Когда Хал поймал его взгляд, который во всем сейчас искал только Гилми, ему полегчало.

— Хо! Так ты первый лучник Ганры! У меня нет к тебе никаких жалоб. Я пришел сюда, чтобы передать сообщение от нашего вождя Алухалихи!

Гилми тихо слушал.

Подведя итоги сообщения, гоблины Парадуа стали просить пакт о ненападении и об освобождении заключенных Гаиды.

Подумайте хорошо. — Хал бросил копье на землю и скрестил руки.

Он был бесстрашным гоблином без сомнения.

Бесчисленные луки были направлены на него, но, несмотря на одиночество перед лицом бесчисленных стрел, он все еще был в состоянии держать свою позицию. Он был особенным гоблином.

Гилми было досадно.

Почему он должен бороться с молодым гоблином?

Этот молодой гоблин бы в один прекрасный день понесет всю деревню Парадуа на своей спине. Во времена вождя Гилана, он стал бы надеждой не только для Парадуа, но и для всех четырех племен.

Но, несмотря на это, Гилми уже знал, каким было его решение. Было слишком поздно просить мира. Даже если его примут, что он должен ответить вождю Востока?

Мы разберемся с нашими разногласиями, так что просто, пожалуйста, иди домой. Это он не мог сказать.

Вождь Востока уже понес некоторые потери в этой войне.

— Я понимаю условия, но, я, Ра Гилми, уже принял решение!

В тот момент, он натянул лук до предела, и выстрелил в одну точку.

Стрела летела, оставляя лишь звук разрезаемого ветра. Она летела прямо в горящее копье Хала. Какое мастерство.

— Передайте это лорду Алухалихе и лорду Рашке. Мы не будем отступать. Если вы планируете сдаться, сделайте это быстрее. В противном случае, вашим противником буду я, Ра Гилми из Ганры!

— Очень хорошо.

Хал посмотрел на стрелу, пронзающую его копье. Когда он взял свое копье, он вынул стрелу и поломал её.

— Я получил твой ответ — Хал взмахнул копьем, а затем он ушел, повесив свое копье за спиной.

Гилми что-то тихо пробормотал в спину гоблина, исчезающего в лесу.

— Вы посчитаете меня слабым, если я не выстрелю в него сейчас, Лорд Ги За?

Сначала думай, а потом действуй. Если результат не будет хорошим, все будет бессмысленно. Эти слова застряли в груди Гилми, как кости.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть