↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Королевство гоблинов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3. Глава 238.3. Песнь тех, кто владеет мечом

»

Весть о поражении Зелкофа Рыцаря Разрушения и успешном захвате столицы Гермионского Королевства была принесена королю одновременно.

— Давайте отправимся в замок.

— Как пожелаете.

Хотя хаос еще не был подавлен, король пошел вперед и двинулся к замку. По обе стороны дороги к замку стояли гоблины с поднятым оружием, настороженно оглядывая окрестности в поисках любой угрозы.

Когда Король Гоблинов прибыл в замок и посмотрел вниз с террасы, построенной людьми, на людей, собравшихся внизу, один из гоблинов заговорил.

— О великий царь! Наш король!

Эти слова распространились среди гоблинов, как лесной пожар. Гоблины закричали на своего короля, стоявшего на террасе.

— О великий царь! Наш король!

Когда гоблины закричали о своей победе, Король Гоблинов объявил об их победе и объявил о конце этой битвы.

— Мои подданные! Братья мои! И мои товарищи по оружию… Давайте вместе отпразднуем эту победу! Это наша победа!

Гоблины закричали так громко, как будто на земле прогремел взрыв. Они подняли оружие и весело постучали им. Они топали ногами, и столица сотрясалась, как будто ее сотрясало землетрясение.

Ги За Закуенд услышал эти крики издалека, когда шел к углу квартала знати. Это был дом, в котором когда-то жила волшебница, известная как "кукольница". Теперь это были не более чем развалины костра. Там Ги За шел один.

На камнях сада лежал труп старой волшебницы.

А на коленях у нее лежал труп гоблина. Когда Ги За узнал в этом гоблине своего отца, он молча подошел к ним.

“...Хм. Какая наглость с твоей стороны делать такое довольное лицо…”

Ги За некоторое время смотрел на лицо старого гоблина, потом проворчал себе под нос: “Я не силен в физическом труде” — и начал рыть яму.

Выкопав яму, достаточно большую, чтобы в нее могли поместиться только двое, он положил в нее человека и гоблина.

Он засыпал яму землей и положил сверху камень.

Ги За с несчастным видом посмотрел на свою грязную одежду и глубоко вздохнул.

— Прощай, Отец.

На могильной плите ничего не было написано. Ги За тоже не думал о том, чтобы что-то написать.

Он просто хотел, чтобы они спали спокойно.

Одинокий гоблин шел к источнику неумолкаемых криков гоблинов.

Гоблин сказал, что ничего не знает о любви, и отвернулся от этого слабого чувства, оставшегося в этом месте.

◆◆◇

— Ги Го-Доно, я пытался придумать песню.

Юстия недавно научилась бегло говорить. Она позвала Ги Го с глазами, полными ожидания. Она была похожа на собаку, виляющую хвостом.

Северный фронт оказался в тупике, как и ожидал тактик.

Король Гоблинов должен был напасть на Королевство Гермион примерно в это время. Ги Го и племя снежных демонов (племя Югушива) использовали партизанскую войну, чтобы остановить солдат Северного Гермионского Королевства.

Но они не нападали все время.

Одна причина заключалась в том, что они не продержались бы долго, если бы постоянно атаковали, но другая причина заключалась в том, что, согласно информации, которую они получали в последнее время, больше не было никакой причины держать север в узде.

Сейчас было начало лета, но вокруг вершины высоких гор снежного Бога (Юграсила) все еще лежал снег. Люди Югушивы сражались здесь с самого рождения, поэтому у них было подавляющее преимущество по сравнению с жителями равнин.

Пока они могут бежать к горным хребтам, жители равнин не смогут догнать их пешком. Будь то скорость или знание местности, у Югушивы было преимущество. Даже если бы у них было численное преимущество — хотя они не знали, когда они смогут решить эту войну — северные силы, возглавляемые Святым Рыцарем Лили, все еще не оправились от раны, оставленной Гулландом, который ушел, чтобы помочь Западу.

Лили постепенно укрепляла свои силы, но из-за того, что ее политика была направлена на то, чтобы не перегружать свой народ, масштабы этого увеличения были небольшими и медленными.

Из-за этого у снежных демонов (Югушива) было много свободного времени.

Если у них не было причин рисковать своей жизнью, то у них не было и причин нападать на запасы врага.

И от нечего делать Юстия придумала песню.

— Песня, хм.

— Да. Мне бы очень хотелось, чтобы вы это услышали.

Юная вождь снежных демонов (Югушива) Юстия не скрывала своей красоты, которую так почитал ее народ, когда она улыбалась. Этот прекрасный молодой вождь обладал как мастерством владения мечом, так и уважением своего народа. Она правила на вершине снежных демонов (Югушива).

Увидев, что Ги Го кивнул, она взяла его за руки и повела к людям Югушивы.

"Как идут приготовления (Радиа)?”

— Все идет хорошо. (Гладидо). Принцесса (Сью)!

Ги Го тоже привык к тому, что они говорят на старом языке.

— Тогда начнем (Старатто).

"Понятно (Зуйе).”

Хотя все выстроившиеся в ряд были молоды, Ги Го заметил, что все они так нервничали, что выглядели воинами, готовящимися к испытанию. С ударом будоражащего душу барабана раздался низкий голос. Время от времени к ним примешивался звук горна. Постепенно поющие голоса заполнили пещеру.

«О тот, кто владеет мечом (Годагин), о тот, кто владеет мечом (Годагин)! Говори о его чести (Аршинти Старгин)!

Передай это навсегда, его гордость (Арандаста)

Его враги трясутся (Хоэндиста) при звуке его победного клича(Какудакузарицу)! Злые враги бегут перед ним (Соингиста)!

О тот, кто владеет мечом (Годагин), о тот, кто владеет мечом (Годагин)! Мы (Горади) празднуем его победу (Гордания)!

Ну же, одолжи нам свое ухо. (Гурдан) О наш народ. (Гордия) Эти сказки (Вансакусуда) передавались (Мидите) с древних времен (Вансанди)!

Этот человек (Алди) обладает мужеством (Саиди) и гордостью (Гуредиборши). Он обладает (Диад) властью, равной власти королей (Варгерика).

Пророк сказал (Есутаторудибай). Темные времена придут (Сиэнсу) на холодные земли (Сариар).

После уничтожения царей (Сариедису) голодные враги (Мисди) придут (Шиенсу), чтобы проглотить все. (Дардит).

Но (Део) Темные времена (Диродо) не продлятся долго (Дадизордо)!

Темные захватчики будут побеждены!

О прекрасная земля (Батюдедо)! О братья (Годига), мы (Горади) будем освобождены (Бардигадоардиурия)!

О тот, кто владеет мечом (Годагин), о тот, кто владеет мечом (Годагин)! Говори о его чести (Аршинти Старгин)!

Передай это навсегда, его гордость (Арандаста)

Враги будут дрожать при звуке его победного крика! (Какудакузарицу) Страшные враги падут перед ним (Соингадиста)!

О тот, кто владеет мечом (Годагин), о тот, кто владеет мечом (Годагин)! Мы (Горади) празднуем его победу (Гордания)! Мы (Горади) воздадим хвалу его победе (Гордании)!»

После того, как Ги Го услышал все это, он кивнул и сказал, что это была героическая песня.

Юстия была не очень довольна этим замечанием, но снежные демоны (Югушива) пели эту песню, маршируя глубокой ночью перед началом своей партизанской войны. Хотя жители Северного Гермионского Королевства не понимали текст песни, потому что он пел на древнем языке, смелый ритм песни был привит в их сердца вместе со страхом. В то же время снежные демоны, которые пели эту песню, обнаружили, что их боевой дух поднялся.

Враги и союзники в равной степени признали эту песню " песней тех, кто владеет мечом (Годаргин)", но Юстия, которая придумала ее, на самом деле намеревалась прославить достижения Ги Го. Песня стала знаменитой, но интерпретация была совершенно неуместной, что вызывало у Юстии сложные чувства.

Примерно через месяц после падения имперской столицы Гермионского Королевства, когда времена года сменились с раннего лета на позднее, снежные демоны (Югушива) и Ги Го спустились с горы, распевая песню, чтобы наконец-то противостоять Северной армии.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть