↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 13.5. Глава 3: Пятилетняя подготовка.

»



Часть 1.


Ночными Личами называли существ, которые поглотили огромное количество маны, а затем вышли за область Старших Личей. Такое происходило крайне редко за всю историю, и в том была удача для всего живого.

Так было сказано по той причине, что Ночные Личи были чрезвычайно могущественны.

Эти создания свободно использовали высокоуровневые заклинания, превосходившие предел человеческих способностей — так называемый шестой круг. Их боевой потенциал был сравним со взрослой особью Дракона. Кроме того, они владели множеством особых навыков, собирали вокруг себя орды нежити, полагались на свой непревзойденный интеллект и огораживались от мира многоуровневыми неприступными бастионами.

Они способны были даже править государствами, становясь королями нежити.

Вообще говоря, было известно о трех Ночных Личах –

Ночной Лич Дракон, Гуфандера=Аргорос.

Ночной Лич Титан, Саен.

Безымянный Ночной Лич, владыка теней, известный как Страх.

Их владения по размерам походили на небольшие государства, окружающие же народы видели в них воплощения ужаса.

По этой причине, имя "Ночные Личи" всегда произносили тихо, дрожащим голосом. Можно было сказать, что их воспринимали как мифических существ, походивших на природное бедствие.

И прямо сейчас, пред одним из этих пугающих созданий –Ночным Личом, — тем, который уединился от мира, скрывшись во тьме — Кунивелой — внезапно возникла пара фигур, появившись буквально из ниоткуда.

Один из незнакомцев был одет в робу. Второй также носил робу, но их телосложение сильно различалось, делая их похожими на взрослого и ребенка.

Даже нежить Кунивела оказался сбит с толку происходящим, когда этот таинственный дуэт возник прямо перед ним, ничем не предупредив свое прибытие.

Его исследования были плодотворными, он обладал большими магическими знаниями, став весьма известным в своей области. Он понимал много вещей, о которых другие даже не слышали — возможно, он даже смог бы сотворить заклинание девятого круга. Но даже он понятия не имел, что произошло.

Кунивела обустроил свое логово в доме разрушенного города, выкопав под ним подвал.

Никто, даже члены организации, не должны были знать про это место. Кроме того, миньоны нежити были разбросаны им по городу. Как им удалось избежать обнаружения и всех расставленных магических ловушек? В конце концов, Кунивела даже прибегнул к магии предсказаний чтобы укрыться.

Однако, Кунивела вообще никак не смог обнаружить их приближение, прежде чем эти двое возникли прямо перед ним.

Но его недоумение быстро уступило. Страх сменил его.

Во всем мире, Ночные Личи входили в число сильнейших существ. Как верховное существо, способное взирать на прочих свысока, он не мог быть напуган кем либо. Это было особенно верно для тех, кто был знаком с его подавляющей силой.

Но, стоило принять во внимание случай годовалой давности.

Мысль проскочила в сознании Кунивелы.

— Мысль о том, что "они пытаются убить меня!"

Он не намерен был вести разговор с этой внезапно возникшей парой. Кунивела незамедлительно произнес заклинание. Он не прибегнул ни к атакующей, ни к защитной магии, но использовал [Телепортацию]

Он предпочел покинуть город и телепортироваться в отдаленное укрытие, которое счел безопасным — хотя и свое прошлое убежище он также считал безопасным — без всяких колебаний.

Сражение не рассматривалось как вариант. Он точно не мог позволить себе такой выбор. На самом деле, только полностью безмозглый мог бы подумать о таком.

Пусть даже ни один из них не источал ауры силы. Даже признаков маны на их телах он не ощущал.

Но именно это делало их столь пугающими.

В обыденной ситуации, он поприветствовал бы чужаков атакующим заклинанием, подарив глупцам, решившим к нему приблизиться, незабываемый урок.

Однако, эта пара проскользнула сквозь систему наблюдения Ночного Лича Кунивелы. Это наводило на мысль, что эти неизвестные настолько превзошли уровень Кунивелы, что он даже не мог ощутить их приближения.

Несомненно, организация нежити стала бы насмехаться над Кунивелой, который бросил все, решив немедля бежать. Однако, такая реакция была бы ожидаема лишь год тому назад.

Теперь же, члены организации абсолютно точно поддержали бы выбор Кунивелы, назвав его неоспоримо верным решением.

[Примечание английских переводчиков 1:

Ночные Личи записаны на японском как ナイトリッチ, что при чтении звучит как или K (читается одинаково). В силу контекста, решено было оставить название Ночные Личи.]

Существовала организация с именем "Тело Бездны"

Она представляла собой группу нежити, наделенной способностями заклинателей. Первоначальной целью этой организации стала работа на общие интересы и избегание конфликтов.

Последнее было особенно важно для нежити — существ вечных — ступающей по одному пути изучения магии, без возможности избежать столкновения интересов.

Лишенная трех великих побуждений, нежить открывала для себя свои собственные, мощные желания, а в случае нежити–заклинателей, они обычно имели тенденцию жаждать знаний. Таким образом, если конфликт за получение знаний начинался, он неминуемо продолжал расти. Ни одна из сторон не могла остановиться, покуда всё не перерастет в разрушительную битву на уничтожение.

Если бы три великих побуждения живых существ оказывались собраны в одной точке, то несомненно, это единственное желание стало бы неуправляемым. Это было характерным явлением для нежити, когда вступив в непрекращающуюся вражду, обе стороны наносили друг другу такой урон, что появлявшиеся затем живые могли уничтожить обоих, поглощенных своей борьбой.

По этой причине, наконец, возникла нежить, осознавшая разумность заключения сделок и сотрудничества, предпочитая этот путь битве, способной лишить их и знаний, и магических предметов. Так появился список имен.

Он представлял собой лишенную чар каменную табличку с именами участников, нанесенными неизвестной магией, которая позднее получит название "Начертания Гранайл"

В то время лишь четыре имени Ночных Личей и три имени Старших Личей значились на ней. Был набор из нескольких правил, нарушители же могли оказаться атакованы объединенными силами всех остальных. Такими были их расплывчатые отношения.

Но двести лет спустя, постепенно образуется полноценная организация.

Благодаря росту числа членов, список имен пополнит еще сорок восемь, которые сформируют крупную организацию с пятьюдесятью пятью членами, семь из которых по "рангу опасности" достигнут отметки сто пятьдесят.

В то же время, лишь несколько человек будет знать о существовании этого сообщества.

В организацию входило два вида нежити.

Один из них наращивал свое влияние среди живых, используя их для достижения своих целей. Другой не имел с ними дел вообще, работая тихо.

Очень немногие среди нежити рисковали действовать как первая категория существ, прочие же члены организации относились ко второму случаю. В результате, их дела почти не вызывали волнений в обществе живых.

Что же касается тех, кто планировал наращивать свое влияние среди живых, то вместе с тем они увеличивали и число своих врагов. В частности, поскольку нежить считалась врагом всего живого, иногда возникали даже международные союзы против неё. По этой причине членов первой группы стало еще меньше. Конечно, всё ещё оставались те, кто пустил корни глубоко во тьме мира живых, но столь искусных представителей нежити оказалось немного, они оказались разбросаны далеко друг от друга.

В итоге, "Тело Бездны" стало организацией, существовавшей лишь по слухам. И три упомянутых ранее известных Ночных Лича не приглашались в организацию, дабы избежать привлечения лишнего внимания.

Вот почему прошло так много времени, прежде чем обнаружилась проблема.

Первым заметившим неладное был один из старейших членов внутреннего круга. Входивший в число основателей организации, Бенжели Анзис, также известный под прозвищем "Бездна".

Шестирукий двуглавый Ночной Лич, знакомый с шестым кругом тайной магии, а также шестым кругом заклинаний иных школ, чудовищное существо, за пределами человеческого воображения. Пожелай он стать известным, пугающий список Ночных Личей вырос бы до четырех.

В тот день он направлялся в крепость Гранца Локка, члена внутреннего круга, практикующего восьмой круг магии.

Преподнеся щедрые дары, он намеревался вызнать у Гранца как тот достиг восьмого круга. Но Гранц не появился в тот день. Тогда, Бенжели посетил его убежище.

Не было особенно удивительным, когда бессмертная нежить забывалась в своих исследованиях. Ожидая подобного от Гранца, Бенжели поспешил на место назначения. Однако, спешившись со своего Дракона–Нежити, его телохранителя и ездового животного, Бенжели замер на месте, ощутив странную атмосферу вокруг замка Гранца.

У Гранца на страже стояли десятки Старших Личей, которых тот гонял словно своих слуг. Обычно, один из них сразу же пребывал навстречу Бенжели, предлагая показать дорогу, но сейчас никто не появлялся, даже когда он немного подождал.

Бенжели призвал своих приспешников и осторожно проник в крепость, где он немедленно осознал случившееся.

Всё забрали. Исследования и сокровища пропали бесследно.

Нежить была врагом живых созданий, потому, не было странным видеть уничтоженную нежить. Даже столь могущественная нежить могла пасть от руки еще более сильного живого существа. Но странность заключалась в отсутствии следов битвы. Словно обитатель замка просто внезапно вышел на улицу.

Гранц был Ночным Личем. Другими словами, он находился на вершине нежити. Мог ли подобный ему пасть без возможности оказать сопротивление?

Со странным чувством беспокойства на душе, Бенжели проверил статус членов организации.

Именно тогда — организацию потрясло.

Из пятидесяти пяти членов, двадцать один не выходили на связь. Среди них были не только члены внешнего круга, но даже некоторые из внутреннего круга.

Прежде чем кто–то смог это осознать, сорока процентов всего состава группы не стало. Словно холодок пробежался по их спинам, заставив бессмертных созданий ощутить настоящий страх — те, кто способен уничтожить целые нации, пропали, даже не имея возможности оставить сообщение, словно их стерли с лица земли, не позволив дать никакого отпора.

Как могущественные личности, каждый из них мог организовать падение целого государства самостоятельно. Привыкшие быть высокомерными, они редко работали сообща и никогда прежде не функционировали как организация. Однако, более такой роскоши у них не было. Каждый предоставил доступ к своим источникам информации, собрав с остальными силы. Некогда многие члены отсутствовали годами на собраниях, но теперь каждый месяц можно было видеть всех.

Даже так, их число продолжило сокращаться.

Никому неизвестное создание неспешно, но целенаправленно, отслеживало и уничтожало членов организации.

Эти существа, впервые за свою вековую жизнь, прониклись ужасом.

В этот момент их более не волновали лицо или репутация.

Увеличив частоту встреч сначала до месяца, по мере сокращения числа уцелевших, они стали собираться каждые два дня. Вид того, что все прибыли, успокаивал их, но если кого–то вдруг не хватало, то оставшиеся лишь еще больше проникались страхом, ожидая, что они станут следующими. Некоторые из них даже стали заселяться вместе.

Несмотря на все их усилия по сбору информации, им так и не удалось поднять завесу тайны.

Они не знали даже причины нападений на них. Могли ли мотивом послужить эмоции, такие как ненависть или жажда мести? Или же некто интересовался плодами их исследований, а может быть богатствами? Но ключевым вопросом был –

— Кто стоит за всем этим?

Цели отходили на второй план. Лучшим курсом действий для них представлялась безоговорочная капитуляция, попытка вымолить себе пощаду любой ценой. Сперва некоторые предлагали сражаться, но в данный момент среди уцелевших более не витало таких мыслей.

Организация Ночных Личей, именуемая "Телом Бездны", попала во власть террора со стороны неизвестных.

При таких обстоятельствах Кунивела решил использовать заклинание [Телепортация].

Он предпочёл сейчас не сдаваться, не потому, что мог сбежать. Скорее, потому что ему нужно привести его мысли в порядок для переговоров с ними. Помимо этого, он не хотел говорить с ними лично. "Лучшим решением будет сначала отступить, а затем сдаться всем вместе." — подумал Кунивела.

Однако через мгновение после того, как [Телепортация] начала действовать, Кунивела замер.

Он всё ещё стоял перед парой таинственных личностей. [Телепортация] не возымела эффекта. Скорее всего какое–то заклинание отменило её.

Кунивела, один из нежити, сегодня стал свидетелем многих вещей, которых он никогда ещё не встречал. Чувство страха возросло ещё раз, и его глаза расширялись, пока он изучал пару перед ним.

Высокая фигура в мантии протянула руку.

Это была рука скелета.

В его сознании мелькали множества имен скелетов заклинателей, но все они были чудаками. Никто из них не смог бы победить ночного лича Кунивелу. "Так что же это за существо?" — в тот момент, когда его мысли достигли этой точки, они застыли.

Его разум находился под контролем.

Он даже не мог сопротивляться.

Кунивелу, ночного лича, на самом деле подчинили, будто низшую нежить. Его разум как и его душа уже признали существо, стоявшее перед ним, его повелителем, его господином. Тот, кого можно было воспринимать максимум как равного себе, стал его хозяином, которому он теперь обязан быть верным.

(п.п.: тут имеется ввиду, что скелеты обычно слабее личей, а тут один такой смог себе подчинить лича)

Он мог сказать, что это было умение доминировать над нежитью, которым он также обладал. Однако этот навык был эффективен только на нежити слабее, чем он сам — значит, его господин был значительно сильнее его самого. Оказавшись под контролем, Кунивела не будет в состоянии избавиться от этого до тех пор, пока другая сторона не захочет отказаться от подчинения. Всё, что ему оставалось, это умолять его Господина проявить милосердие.

Господин откинул капюшон, скрывавший лицо.

Показался костлявый череп. Судя по костлявой руке, которую он протянул мгновение назад, это была не маска, а его настоящее лицо.

За намерением не убивать Кунивелу, но подчинить его, таился какой–то смысл. Если так, то это хорошо, потому что он считал, что быть убитым будет позорно — лучше всего, если ему сохранят жизнь — размышлял контролируемый Кунивела.

— Итак, начнем с того, что вы предоставите все свои исследовательские записи, а также сокровища.

— Давай их сюда!

Меньшая фигура сбоку также сняла капюшон.

У неё были светлые волосы и красные глаза.

Она выглядела как человеческое дитя, но она несомненно была нежитью. Учитывая её ум и внешность, он заключил, что она была вампиром, порожденным из человека. Поскольку она была компаньонкой его господина, он не мог заставить себя испытывать к ней враждебность.

— Слушаю и повинуюсь. Тогда я начну с моих сокровищ.

Кунивела открыл ключом сокровищницу в своей комнате и вынул оттуда все мешки.

В общей сложности там было 15 мешочков. Каждый из них содержал тысячу золотых монет, на общую сумму 15'000 монет, весом в 150 килограммов. Нежить не нуждалась в деньгах напрямую, но были времена, когда живые были готовы заключить сделку, как правило это были люди с тёмной стороны общества. Выполнение их заказов вознаграждалось золотом, которое являлось ценным товаром при сделках с ними, поэтому, естественно, он накопил много золота.

Кроме того, в дополнение здесь был мешочек с драгоценными камнями. На столе так же находились свитки заклинаний, зачарованные палочки и другие магические предметы.

— Так же еще у меня есть три убежища. Вторая половина моих сбережений находится там.

Поскольку он был подчинен, он правдиво раскрыл место нахождение всех спрятанных им сокровищ, чтобы максимизировать выгоду для своего господина.

— Хо–хо, это довольно много.

— Это действительно так!

— … Захватчик дома №2… тебе не кажется, что ты должна проявить немного сдержанности? Ты в самом деле себя распустила, не так ли? Я думал об этом некоторое время… Я должен сегодня это сказать. Разве ты не должна вести себя как принцесса? Как тогда, при первой нашей встрече.

— Номер Один. Мы путешествовали вместе в течение пяти лет, знаешь ли? После стольких испытаний даже нежити свойственно в какой–то степени изменится.

— Кхм. Что–то я сомневаюсь на этот счет. Логически рассуждая, нежити не свойственно меняться на ментальном уровне — означает ли это также, что они не смогут развиться? Значит ли это, что твоя личность всегда была такой, Номер Два?

— Мне так не кажется… и если уж на то пошло, это всё из–за тебя, Номер Один. Вся эта невообразимая магия, магические предметы, каждый из которых превосходит по стоимости целое королевство, и призываемые монстры, которые выглядят так, будто способны в одиночку стереть целое государство…

Не обращая внимания на болтовню девушки, Господин открыл мешок и достал из него несколько золотых монет.

— …Значит они ведут сделки с помощью денег? Это поможет мне во многом. В конце концов, обменять большую сумму денег довольно проблематично.

Вычисление содержания золота в монетах различных государств было весьма трудоёмко, и поэтому для облегчения торговли, Кунивела использовал только эти монеты.

— Именно поэтому вы всё это время использовали переделанные монеты ИГГДРАСИЛя, Номер Один?

— Вы видели их раньше, не так ли? Именно так, Номер Два. В таком случае перейдем к сути дела. Мой первый вопрос: каковы дальнейшие действия вашей организации? Насколько они опасаются меня?

— Мы, конечно, опасаемся вас, но в этот момент все готовы сдаться безоговорочно. Кажется, некоторые из них также покинули группу.

— Назовите их.

Кунивела прочитал список бывших членов клуба, которые сбежали. Всего их было шестеро.

— Что ты думаешь, Номер Два?

Девушка взглянула на листок бумаги, находящийся в руке, и кивнула.

— Похоже, двум удалось сбежать. Что мы будем делать, Номер Один?

— Их нужно выследить и убить. Если мы не устраним проблему в корне, мы никогда не сможем хорошо выспаться.

— …Это великолепно, Номер Один! Твоё чувство юмора стало намного лучше! Видишь, нежить так же может развиваться! Теперь нам нужно поработать над твоим стилем именования!

— Это не было шуткой.

— Ух, хм…

Господин ничего не ответил. Девушка прикусила губу и взглянула на Господина.

Грубость в отношении Господина была невыносимой, тем не менее Кунивеле не было дозволено атаковать.

А кроме того…

"Повезло или же нет тем двоим, что бежали? Исходя из направления разговора, вряд ли их ждет пощада…"

— Неужели подбираемые мной имена столь плохи?

— …Честно говоря, так и есть. Ах, но Гетероморфный Зоопарк был хорош. Это звучало забавно.

— Забавно, хех…

— Все же, Блонди было ужасным!

Девочка сложила руки на бедрах.

— Те стражники тогда так косо смотрели на меня, и это так смущало!

— Но они все время молчали…

— Это потому, что значения имен различаются у разных рас, и не будет странным оказаться убитым, высмеяв чье–то имя. Люди более трепетно относятся к таким вопросам в крупных городах со смешанным населением. Но они все равно не могут скрыть то что думают…

— Но мы не возвращались туда после того –

— Простите, Господин? — Кунивела нервно спросил. Оба его глаза — Кунивелу заботило лишь то, чтобы взгляд его Господина был направлен на него, — Все заклинатели нежить, входящие в "Тело Бездны", намерены сдаться вам, Господин. Устраивает ли это вас?

— Ах, да, давайте сперва разберемся с этими вещами. Пусть даже отвечать вопросом на вопрос считается дурным тоном, я всё же переспрошу: почему я должен принять это?

Кунивела сглотнул, услышав выказанное Господином "сомнение".

— Это все пустые слова. Почему я должен щадить вас? Лишь вырвав вас с корнями, я избавлю себя от будущих проблем.

— Мы никогда не посмеем совершить ничего такого. Мы не смеем даже бросить вам вызов…

— Ах, я устал слушать это. А что произойдет, узнай вы наши слабости?

Он не мог ничего скрыть, отвечая на вопросы Господина.

— Если это позволит нам сокрушить нашего врага, то узнав о его слабостях, мы это сделаем.

— Вот видишь?

— При всем уважении, приняв в расчет те элементы, что Господин сочтет вредными, сделав из нас вассалов, нам точно можно будет найти полезное применение. Я могу гарантировать, что как мозговой центр по работе с информацией, мы превзойдем любого, покуда будем вместе, и, разумеется, нас можно использовать как солдат против врагов Господина; хотя ваша сила несравненна, число иногда также дает преимущество.

Кунивела отчаянно пытался показать, чего он стоит.

— Хм, это правда. У меня есть тема для исследования. Но по словам ваших коллег, от которых я избавился ранее, никто не способен на такое. Так ли это?

Каждый имел приблизительное представление о том, кто и что изучает в группе. Они делились информацией, дабы избежать борьбы за ресурсы и дублирования усилий. Однако, не было никаких гарантий, что каждый из них говорил правду. Даже сам Кунивела имел свои секретные исследования.

Возможно, подобные секретные материалы можно использовать как повод для переговоров. Если он ответит "каждый из нас располагает тайными исследованиями", тогда Господину придется расспрашивать каждого, что потребует от него усиления атак на организацию. Вероятно, остальные также подумали об этом, поэтому предпочли умереть, ничего не сказав, и именно поэтому Господин не сомневался по этому поводу.

— Тогда, как насчет того, если мы будем подносить установленную сумму каждый год? Располагая огромными деньгами, вы могли бы привлечь на свою сторону больше живых для поиска своего ответа…

— Я не нуждаюсь в деньгах.

— Мм.

Девочка рядом кивнула.

— Тогда, тогда почему вы велели мне вскрыть свою сокровищницу в самом начале?

"Разве это не странно?"

В ответ на вопрос Кунивелы, Господин небрежно пожал плечами.

— Я просто высматривал редкие предметы среди твоих запасов. Ах, я также пытался насладиться духом искателя приключений, собирающего сокровища после зачистки подземелья.

Кунивела был озадачен вложенным смыслом в слова "дух искателя приключений"

Неужели он решил истребить их всех ради подобного?

Конечно, он сражался бы изо всех сил, не будь над ним контроля. Разумеется, это не более чем бессмысленная фантазия.

— У меня есть еще вопросы к тебе. Покуда ты попал под мой контроль, придут ли другие члены организации спасать тебя, или же эта крепость самоуничтожится позднее — я хочу сказать, есть ли для нас неудобства оставаться здесь?

Трудно было объяснить, в чем могли заключаться эти неудобства.

Исчезновение Кунивелы заставит остальных подумать, что с ним что–то произошло. Но кто вообще станет рисковать в подобной ситуации? Вероятно, все они придут, но не с целью спасти Кунивелу или нападать на Господина. Скорее, они огласят свою сдачу и попросят переговоров.

При любом исходе, ничто не сможет обернуться неблагоприятно для Господина. Однако, нельзя упускать из виду возможные трудности, последующие за этим.

— Таковых нет. Однако, это верно на ближайшие пару дней или около того. Когда минует несколько дней — когда пройдет больше времени, весьма вероятно, что кто–то заподозрит неладное. Кроме того, на этой базе всё ещё присутствует управляемая нежить. Что станет с ней? Если они продолжат расхаживать по округе, то могут атаковать.

Кунивела находился под контролем, но только он. К прочим неживым созданиям здесь сейчас это не относилось. Вероятно, они исполнят приказ убить незваных гостей, встретив Господина.

С другой стороны, сейчас, когда Кунивела пребывал под контролем, прочая нежить, которую Кунивела контролировал ранее, освободилась. Эти создания, должно быть, сейчас пытаются убежать и едва ли проявят враждебность.

— Ах, если вопрос лишь в нежити здесь, я могу легко о них позаботиться, даже если она нападет вся единовременно. Не стоит беспокоиться об этом.

— Господин!

Кунивела склонил голову.

Он уже понял это ранее, но услышав как легко его Господин говорит о своем могуществе, Кунивела потерял слова.

— Итак, теперь перескажи свои открытия Номеру Два; поспеши.

— Понял.

Исследования нежити — членов "Тела Бездны", заключались в их основной цели получить могучую магию. Хотя он сомневался, что девочка поймет, он все равно рассказал.

В это время Господин собрал все сокровища в магическое карманное измерение.

— …И на этом все.

— Хорошо, спасибо тебе за труд. Итак, следующий вопрос: расскажи мне все о членах организации. Их способности, местоположение, область работ и так далее.

Вот оно как происходило. Он использовал эту силу доминировать над другими, а затем заставлял их рассказать все, прежде чем уничтожить одного за другим.

В прошлом, все они действовали независимо, но теперь каждый обменивается информацией о своем положении с другими, они все словно оказались связаны незримыми нитями. И вместо утомительного процесса сбора урожая, когда добыча проглотит наживку, Господину останется только потянуть за нить и вытянуть всех разом.

Он не желал говорить, но Кунивелла рассказал обо всем. Благодаря Подавлению Нежити, он не мог чего–либо утаить или обмануть.

Девочка иногда вставляла уточняющие вопросы по ходу разговора. Вероятно, так они сверялись с данными, полученными от уже мертвых членов.

— Благодарю.

Хотя Господин выразил признательность Кунивеле за честность, возможно, его слова имели иное значение.

— Наконец, последний вопрос…

Прозвучавшее "последний вопрос" привело Кунивелу в панику. Он еще никак не доказал свою полезность, и если все продолжиться в этом духе, назревает худший конец.

— Достаточно, Номер Один.

Девочка прервала его тоном, выказывающим усталость или истощение жизненных сил.

— Этого достаточно, Номер Один. В конце концов, я сама успела провести не мало исследований, теперь я понимаю… ты ведь знаешь, что я имела ввиду тогда, сказав что уже два года как я перестала следовать пустой мечте?

— …Это по поводу Священной Девы Солнца? Но это ведь не только для тебя, Номер Два. Я уже говорил тебе не один раз, здесь есть и мои личные интересы. Это не для тебя, но для меня.

Выражение на лице девочки было странным; оно являло собой одиночество и счастье единовременно. Кунивела не понимал что это значит.

— Итак, я спрошу. Известно ли тебе что–либо о том, как пала страна Инверия и все её жители обернулись зомби?

Он тщательно перебрал все свои воспоминания по слову Инверия, но всё, что он знал, что это была далекая страна.

— Нет, мне не известно ничего.

— Вот как… Тогда, известно ли тебе хоть что–то о возможности вернуть кого–то из состояния зомби в нормальное, то есть сделать обратно живым? Не важно, сколь это маловероятно.

Почувствовав, что пришло его время набить себе цену, Кунивела, тем не менее, ничего не знал об этом вопросе. Не будь над ним полного контроля, он наверняка попытался бы сделать что–то для своего спасения, или солгал бы о намерении начать исследования на эту тему.

— Нет, не знаю. Но, говорят, легендарные существа, такие как Лорды Драконы могут знать о таком.

— Это имя всплывает часто. Большинство из этих существ парят в небесах, как Сияющий Лорд Дракон.

— Кроме того, есть также…

Он огласил имена всех Лордов Драконов, о которых знал. Но он не мог ни добавить, где они сейчас, ни даже существуют ли они вообще.

Кунивела чувствовал, что это его шанс и отчаянно пытался продать себя.

— Если вы дадите мне время, я немедля отыщу местоположение Лордов Драконов.

— Хорошее предложение, но я все равно собираюсь уничтожить тебя.

Ответ последовал незамедлительно.

— Но, но почему? Разве я не могу быть полезен?

— Потому, что позволить другим знать о нас, слишком невыгодно. И потому, что ты ничего о нас не знал, ты не мог придумать как нам противодействовать.

— Но невозможно предать вас, если вы используете способность к подавлению над каждым.

— Действительно, так и есть. Но как ты знаешь, есть пределы для Подавления Нежити, как в наивысшем уровне, так и в общем количестве. Слишком много недостатков будет, если я позволю себе такую роскошь, как контроль над тобой. Также, нет никаких гарантий, что однажды ты меня не предашь.

— Мы никогда не предадим…

— Разве я не объяснил тебе это только что?

Кунивела проглотил слова.

Ему было нечего более продемонстрировать бессмертному существу перед ним, чтобы изменить его решение.

— Итак, давайте положим этому конец.

Часть 2.


Сатору и Киино продолжили поездку в своей крытой повозке.

Это была не та крытая повозка, которую они "купили" в Королевстве Инверия, где жила Киино, а та, которую они купили около года назад. Кстати, это уже четвертая такая повозка: первая была уничтожена, вторая сожжена, а третью им пришлось оставить.

Сидя вдвоем на месте кучера, Сатору держал поводья, а Киино рядом была с магическим томом на коленях, они болтали о пустяках, так обычно было, когда их путь пролегал через тихие равнины.

Волосы Киино, опущенные до её тонкой, хрупкой шеи, развевались на ветру.

Когда она попросила Сатору постричь её, он считал, что ей будет лучше надеть капюшон. Все потому, что не было уверенности, что волосы не пропитаются запахом грязи и пыли в воздухе.

Однако, он ни за что не сказал бы этого вслух.

Ведь Киино была в трудном возрасте.

Если бы Сатору поднял эту тему, то она, надув щеки, ответила бы лишь "Хмпф…". Настроение Киино было лучше, когда Сатору не относился к ней как к ребенку, поэтому он старался не заводить подобных разговоров.

Сорок лет она была одна, и еще пять они были вместе. Её склад ума должен был повзрослеть. Однако она вовсе не казалась хмурой.

Он взмахнул поводьями и ударил по заду лошади.

Это действие было абсолютно бессмысленным. Запряженная в повозку лошадь, была тем же големом, что тащил их повозку и раньше. Но все это было частью их образа. Они оба много репетировали во время путешествия.

Верно, они являлись нежитью, и у них был голем–конь. Им не требовался сон, и они могли видеть в темноте. И всё же, они по–прежнему ставили палатки на ночь, чтобы избежать подозрений. Да, и поскольку им не нужно было спать, они обычно сидели в палатках и болтали до самого рассвета.

Хотя по факту Киино и была старше Сатору, у неё не было большого жизненного опыта, ведь она никогда не покидала своего родного города. Следовательно, у неё довольно скоро закончились темы для разговоров, и она могла лишь вновь говорить о науках, которые изучала.

С другой стороны, рассказы Сатору очень заинтересовали Киино. Не его истории о реальном мире, где жил Сатору, мире полностью затянутом облаками, а рассказы об ИГГДРАСИЛе.

Поскольку эта девочка жила в мире мечей и магии, приключения Сатору в ИГГДРАСИЛе взбудораживали настолько, что её глаза начинали прямо сиять.

Сначала было довольно много всего, в чем Киино сомневалась. Ей эти рассказы казались слишком надуманными и смешными. Но у Сатору были доказательства. Хотя это и не могло описать всего, но в его фотоальбоме были снимки того, о чем он говорил.

Киино не знала, что такое фотографии, и поэтому считала их изысканными картинами. Но увидев фотографии себя и Сатору, сделанные вскоре после их отъезда, она согласилась, что они были точными изображениями вида.

Затем все было просто.

Эти фото доказали, что пугающие Киино приключения уже были пережиты Сатору. Проще говоря, приключения великого мага Сузуки Сатору были правдой.

Сатору видел, как восхищение в глазах Киино вскоре переросло в сияющее уважение. Это очень сильно подняло ему настроение, от чего его рассказы уже стало не остановить. Вскоре Киино знала о приключениях Аинз Оал Гоун как свои пять пальцев.

Так они провели пять лет.

И сегодня также история закончилась, когда повозка покачнулась.

— И так, каждый из Аинз Оал Гоун дал начало еще одной легенде. Ты невероятен Сатору.

— Хаха~. Ничего особенного, Киино. С такими товарищами достигнуть всего этого было проще простого. Вот фото тех времен.

Сатору отпустил поводья и отдал устный приказ голему–лошади.

Уже свободными руками он достал альбом и, бормоча "Где же оно", пролистал его. Он нашел их фотографию, где они сразили Сурта, Огненного Гиганта–Лорда.

— Ого! — вскликнула Киино в восторге, — Ты просто невероятен… Поверить не могу, что тебе удалось победить такого могучего гиганта… Ммм, нет. Такое стало возможно благодаря всем в Аинз Оал Гоун… Всё же, кто как ни вы смогли бы победить Гиганта–Лорда, у которого был такой мощный огненный посох?

— Да… может ты и права.

Забрав и убрав фотографию, он вспомнил, сколько раз они убивали Сурта.

Это было не особо сложно, так как его стихийное сопротивление было максимально сконцентрировано на одном элементе. Но Сатору не хотел разочаровывать её, так что он не стал говорить этого и разрушать её девичьи фантазии. Поэтому он просто улыбнулся.

— Именно! Сатору, ты и твои друзья, вы просто невероятны!

Настроение Сатору поднялось, и он просто поддался взбудораженности Киино.

— Верно! Думаю да! Было просто прекрасно, что всем удалось избежать смерти и продержаться даже после того, как он отбросил свой меч и выхватил Леветайн.

— Ага! Все были потрясающими! Они смогли победить благодаря тебе, Сатору!

— Ты так думаешь? Ахахах!

Сатору был в очень хорошем настроении и рассмеялся.

— Сатору, ты со своими друзьями правда повторял все эти невероятные приключения?

— Это правда. Но, разве теперь мы не отправились тоже в большое приключение?

Киино горько улыбнулась.

— Правда? Но что–то это не похоже на какое–нибудь фантастическое приключение.

— Разве все не зависит от того, как на это посмотреть? Уже пять лет прошло, с тех пор как мы покинули твою страну. Мы ведь побывали во многих странах и увидели множество разных таинственных вещей, разве нет? Знаешь, сражение — это еще не все.

Получать удовольствие от неизвестности.

Отправиться в путешествие и своими глазами увидеть мир — разве не такое приключение должен был предоставить ИГГДРАСИЛЬ? Теперь он понимал, что чувствовали исследователи миров.

Конечно, не было неправильным играть в игру для того, чтобы вместе с друзьями сражаться против сильных противников. Но Сатору был уверен, что его путешествие с Киино было тем самым путешествием, которое им следовало совершить.

— Я… полагаю. Семикратно Опаленная Равнина и Чистое Озеро были обе довольно удивительны.

— А мне Равнина не понравилась, но вот Чистое Озеро было очень красивым. Оно выглядело прямо как стекло.

— Ага! Это невероятно!

Оба они и дальше вспоминали об этом прекрасном зрелище, продолжая путь.

— Хотела бы я снова посмотреть на это.

— Мы можем еще раз сходить туда, если смотреть уже будет не на что. Мы бессмертны, в конце концов.

— Верно, — ответила Киино.

— Кстати… Киино, ты стала сильнее чем раньше. Хочешь попробовать победить сильного врага?

Путешествия и сражения были неразрывно связаны. И речь идет не о безопасности; когда кто–то отправлялся в малонаселенные места, обязательно появлялись монстры, считающие его добычей, и если посещать живописные места, то есть шанс встретить сильных врагов. И всё же, Сатору встретил только одного противника, которого посчитал сильным. Но было множество врагов, способных убить Киино в мгновение ока, будь она одна.

Сатору отвечал за сражения, а Киино занималась умственным трудом, но она всё ещё должна быть в состоянии противостоять атаке сильного существа.

— Просто… просто я не хочу… ох! Я знаю, что ты волнуешься обо мне, Сатору, и я рада! И еще ты одолжил мне несколько невероятных предметов! Как ты это называешь? О, прокачка, тебе не кажется, что она не действует? В смысле, я не хочу брать палку и вновь и вновь избивать умирающего дракона с отчлененными конечностями… дело не в твоем плане, а скорее в том, что ты проигнорировал его мольбы о пощаде, эм, да, это немного ужасает… нет, все не так. Конечно, я понимаю, что тебе такое тоже не по душе, и ты делаешь все это только ради меня. А еще я очень боюсь испачкать эту красивую одежду, что ты одолжил мне. Я просто думаю, что в следующий раз, может, можно будет сделать это как–то по–другому?

Киино выдавила эти слова в чрезвычайной спешке.

Кажется, ей не понравился тот случай, когда она тренировалась на драконе. Ну, заставлять девочку делать такие вещи было немного бесчеловечно, и Сатору сожалел об этом.

"Может, в следующий раз мне следует подыскать ей соперника, на которого она не будет против напасть. Воров и прочих, недостойных милосердия, возможно, стоит использовать попозже, так как они умеют говорить. Может, какое–нибудь неговорящее существо или даже лучше какой–то предмет?"

Сатору начал перебирать у себя в голове разных монстров.

"Как по мне, то нечто вроде гигантского насекомого неплохо подошло бы."

— Я тебя понял, Киино. Для следующей тренировки я все спланирую лучше.

Он улыбнулся и показал "класс" большим пальцем. Киино ответила на это выражением, которое было сложно описать словами. Он любил этот взгляд, и мог увидеть его лишь раз в год. Нет, когда они только начали свое путешествие, то он, кажется, видел это выражение чаще, но он не совсем был уверен в своих воспоминаниях пятилетней давности.

— Хм. И всё же, я не знаю насколько изменились твои очки кармы. И поскольку у меня они отрицательны, дабы компенсировать это, я надеюсь, что твои станут положительными. А значит, тебе нужно убивать противников с отрицательной кармой.

— А, чего? Нет, это, э… Сатору, давай поговорим об этом в другой раз. Смотри, уже видно город. Он и правда очень бросается в глаза.

— Ахх, так оно и есть.

Сатору видел впереди город. Он знал о нем из слухов, но это был довольно большой город–крепость. Слово "Большой" в данном случае подразумевает не его масштабы, а в прямом смысле сами здания и городские стены были большими. Особо следует отметить огромные скалы по обе стороны от ворот. Они были примерно ста пятидесяти метровые или около того. Скалы были поставлены по обе стороны от ворот и стали частью городских стен.

Эти скалы были поставлены так не для того, чтобы сформировать городские стены, просто, гиганты, что обитали поблизости, притащили их из мест, где они жили, в качестве дружеского жеста. После этого, благодаря дружеским отношениям с этими гигантами, некоторые части города, как, например, здания, городская планировка и так далее, были изменены в размерах для того, чтобы гигантам не пришлось испытывать дискомфорт, ну или, по крайней мере, об этом слышал Сатору.

"Сколько же гигантов потребовалось, чтобы притащить их, и каким способом они это сделали?"

Поразмыслив с растущим интересом над этим вопросом, Сатору указал Киино в капюшоне сменить кольцо.

Поскольку Киино является вампиром, на неё воздействуют штрафы от солнечного света. Однако, надев кольцо сопротивления солнцу, она сможет избежать их. Указание заключалось в том, чтобы она заменила это самое кольцо на какое–то другое. Даже в капюшоне она не защищена от штрафов, и все равно будет чувствовать усталость, но если она хотя бы немного не потерпит, могут возникнуть проблемы.

Он одолжил Киино четыре кольца: "Кольцо ослабления штрафов от солнечного света", "Кольцо сопротивления контролю и изгнанию нежити", чтобы даже Сатору не смог подчинить её, "Кольцо блокировки разведывательной магии" и "Кольцо невосприимчивости к связыванию и другим видам контроля, ограничивающего перемещения". Он даст ей и другие, если того потребуют обстоятельства.

И сейчас она наденет "Кольцо блокировки разведывательной магии" и "Кольцо сопротивления контролю и изгнанию нежити", оба они были очень важны при входе в город.

Сатору же, напротив, не пытался скрыть своего костяного облика. Ведь он в течение этого пятилетнего путешествия, можно сказать, тренировался входить в город, не скрывая лица. К тому же, ему было сказано, что лучше показывать лицо, пытаясь войти в город. Если бы он был более прямолинеен и не скрывал свой облик, то ему было бы проще обманом прокладывать себе путь.

Раньше он пытался использовать иллюзии, чтобы замаскироваться, но из–за одного несчастного случая он больше на них не рассчитывает.

— Кстати, Сатору.

— М?

— Зачем мы сюда возвращаемся?

Родные земли Киино были совсем не далеко от этого места. За последние пять лет Сатору не приводил её сюда.

— Хм? Мы побывали уже во всем мире, но мы же так и не были тут. Разве не было бы здорово взобраться на вон те горы, что едва видны вдалеке?

— Я поняла.

Судя по тону её голоса, эта причина, кажется, не особо убедила Киино. Учитывая, что они провели вместе уже пять лет, Сатору мог ей рассказать. Но он не собирался объяснять Киино смысл приезда в этот город.

Повозка, запряженная големом–лошадью, без промедлений понесла их к главным воротам. Может он выбрал удачное время, но у ворот не было никого кроме Сатору.

Стража собралась у ворот, и в воздухе повеяло опасностью. Каждый из них держал копье наготове. Сатору взглянул на стены и увидел собравшихся там лучников. Не нужно было говорить, что все они было насторожены по отношению к нему.

— Стоять!

Их окликнули суровым голосом. Он, кажется, принадлежал какому–то капитану стражи. Сатору равнодушно проигнорировал это и ответил громко и четко.

— Эй, хорошая сегодня погодка.

Среди стражников мгновенно распространилось недоумение, но вскоре они вновь вернули своё суровое отношение.

— Что тебе тут надо, нежить!?

— Нежить? Где?

Сатору осмотрелся, словно нарочно.

— Что за бред ты не…

— …Так это вы меня приняли за нежить!?

Он прервал рев солдат и прокричал в ответ.

— Я не нежить. Я Сатору из расы Древнекостных!

— Древне… костные?

Солдаты переглянулись и покачали головами. Он слышал, как они спрашивали друг у друга: "Ты слышал раньше о таких?", "Кажется, я впервые о них слышу".

— Не кажется ли вам, что ошибочно принять Древнекостного за нежить — это вопиющая грубость? Да вы оскорбляете мою нацию!

Стражники у ворот снова переглянулись. Капитан, так пока будем его называть, ответил очень рассеянным тоном. Но он даже и близко не опустил оружия. Все же этого следовало ожидать.

— Говорите, вы не нежить?

— Я же уже сказал. Я Сатору из славной расы Древнекостных.

— Нет, ох, мои извинения. Простите моё невежество, но я раньше никогда не слышал о Древнекостных.

— Что!? Ты никогда не слышал о великих и могучих Древнекостных? Что за захолустный городок…

Гордые стражники, естественно, обиделись на то, как их назвали. Хотя они и были недовольны этим, кажется, они ослабили бдительность.

В этом мире было множество рас. И помимо человеческих, было много разных полулюдей и гетероморфов со странной внешностью. Расовая дискриминация может вызвать гнев всей его нации. Если это приведет к войне, то может случиться так, что одна из сторон будет уничтожена. На самом деле, таким образом уже было уничтожено несколько стран.

И поэтому стражников у ворот попросили адекватно реагировать в подобных ситуациях. Чем больше будет рас, с которыми их страна установит контакт, тем быстрее национальная стража научится их распознавать.

Проще говоря, они не станут действовать опрометчиво, если будут думать, что он не нежить, а часть расы Древнекостных.

И ключевым моментом теперь было то, что он должен воспользоваться путаницей и взять ситуацию под свой контроль.

— Кажется, я должен сообщить этой невежественной нации о величии Древнекостных. Я Сатору, родом из Великого Токио, национальной столицы Древнекостных. Я прибыл сюда… в поисках чего–нибудь ценного, хотя, видимо, здесь моему глазу зацепиться будет не за что.

— …Вы торговец?

— В точку. И всё же, я не смогу ничего купить, если ничего не увижу.

— Для начала нам следует проверить ваш багаж, но прежде нам правда нужно… эм… как же это… ох… обыскать вас. Вы же понимаете, верно? Если вы согласны, то… прошу вас подождать тут. Я позову священника.

Тон капитана по отношению к Сатору постепенно сменился на уступчивый.

— Понимаю. Хотя мне очень интересно, каким дикарем нужно оказаться, чтобы принять Древнекостного за нежить, но мы невероятно снисходительны.

— Что там за девочка?

— Она мой спутник, и так же является одной из Древнекостных.

— Э?

Капитан в шоке посмотрел на Киино, а затем принялся сравнивать её с Сатору. Было слышно вопросительный шепот, типа: "Он сказал, что она Древнекостная?", "Они же вообще не похожи".

— Весьма похожа, разве нет?

— …А, эм.

Капитан опустил взгляд, кажется, он был в замешательстве.

Вскоре Сатору увидел солдата, который вел за собой священника. Тот был толстый и, кажется, небольшой бег заставил его уже задыхаться.

Когда он пришел, то вытер носовым платком пот со лба и тяжело дышал, словно боролся за каждый вздох.

Капитан сказал: "Извините", и подошел к священнику.

— Благодарю, что Ваше Преподобие проделало весь этот нелегкий путь.

— Ну что вы, Капитан. Это наш долг. И всё же, я надеюсь, что в следующий раз вы не будете меня так сильно торопить. Не хотелось бы на полпути к вам отправиться на небеса.

Когда священник отвечал, его дыхание было похоже на всхлипывания.

Оба они старались быть как можно тише, но даже находясь в отдалении, Сатору их слышал.

— В храме все так же нет лошадей?

— О чем вы, Капитан? Вам не жалко лошади, которая будет везти меня?

— Ваше Преподобие… вам лучше обучиться верховой езде.

— Моему заду и бедрам будет больно, так что я пас, если вы не возражаете, — сказал священник и, проигнорировав ответ капитана: "Но ведь у вас есть магия исцеления", уставился на Сатору, — Что ж, хорошо. Я сделаю то, зачем меня сюда позвали. Я прогоню нежи…

— Нет, они утверждают, что являются Древнекостными. Кажется, они не нежить.

— Что? Древнекостные? …Но, как по мне, они похожи на нежить.

— Правда? Тем не менее, могут возникнуть серьезные проблемы, если они действительно окажутся не нежитью…

— Хм… ладно. В конце концов, плохо прогонять тех, кто способен пожертвовать нашему храму, но кто знает, как верха меня осудят. Если я в итоге стану деревенским попом, то… кхем!

— Нет, это не проблема, Ваше Преподобие.

— Нет, это проблема, Капитан. Это место находится во владениях Маркиза. Даже если он в некоторой степени предоставил нам самоуправление, нас изгонят, если будем делать все, что заблагорассудится, не считаясь с интересами страны. Более того, инцидент обострится, если мы оскорбим кого–то из высокопоставленных представителей другой расы. Капитан, вы же не хотите, чтобы о вас вспоминали в истории как о глупце, спровоцировавшем уничтожение страны? А я, конечно же, нет. Кроме того, если такое случится, то всевозможные неприятности затронут всех!

— …Так вы поняли. Значит, могу я просить вас проверить, действительно ли они не являются нежитью?

— Это очень проблематично, вы не можете просто пропустить их? Пусть кто–то из солдат присмотрит за ними в качестве эскорта, или типа того.

Они оба переглянулись, но в итоге священник пораженчески опустил плечи.

— Ладно, ладно, я сделаю это.

Ворча о том, что ему придется бесплатно применять заклинание, священник подошел к Сатору и поприветствовал его бодрой улыбкой.

— Приветствую, почетный гость из нации Древнекостных. Я служитель городского храма. И хотя я верю вашим словам, мне всё же нужно наложить заклинание, чтобы развеять сомнения других. Молю вас, не противьтесь этому.

Тот факт, что он даже не назвал своего имени, показывал, как сильно он пытался избежать неприятностей. Можно сказать, что все шло по плану Сатору.

— Я понимаю. Пожалуйста, продолжайте, Ваше Преподобие.

— [Обнаружение Нежити] …понятно. Действительно, Капитан, он не является нежитью, поскольку никакой реакции не последовало. И еще… Ийааа!

Священник поднял руку. Сатору почувствовал некую силу, толкающую его. Вероятно, это была какая–то уничтожающая нежить способность. Но она была абсолютно неэффективна против Сатору и Киино. И хотя одной из причин этого была их разница в уровнях, но главной причиной неэффективности этой способности были их магические предметы.

— Как я и думал, реакции не было. Он не нежить.

— Правда?

— Я же говорил. Я Сатору, Древнекостный. И меня раздражает то, что вы относитесь ко мне как к нежити.

Он увидел, как стражники вокруг опустили копья. И хотя они всё ещё окружали его, напряжение в воздухе растворилось.

— Значит, я выполнил свой долг, верно? Ахх, где бы вы нашли такую спокойную и дружелюбную нежить? Еще до того, как прибыть сюда, я уже знал, что он не может быть нежитью, — сказал священник, обведя взглядом всех стражников, — И вы все равно позвали меня сюда. Я ведь могу подумать, что вы пытались меня оскорбить!

Священник закончил шутливым тоном. Капитан посмотрел на своих людей и ответил таким же беззаботным образом:

— Молодцы, что заставили Его Преподобие бежать сюда! Я всегда думал, что его размеры — это проблема. В следующий раз так же используйте эту возможность, чтобы заставить его побегать!

Капитан и священник посмеялись. Их смех был как будто сквозь зубы, словно на самом деле они думали о чем–то другом.

Они прекратили так, будто им просто надоело смеяться. Священник отвернулся от Сатору и направился в город, а капитан снова встал перед Сатору.

— Мои извинения, господин Сатору, торговец нации Древнекостных. Теперь прошу, позвольте нам осмотреть ваш багаж.

— Непременно. Однако, мой багаж практически пуст, поскольку я приехал делать покупки.

Сатору и Киино спешились, и, в свою очередь, несколько людей, что внешне немного отличались от стражников у ворот, приступив к работе с полной серьезностью, залезли в повозку. Это были специалисты по оценке грузов, они отвечали за проверку багажа и взимали налог за проезд.

Повозка была загружена лишь на десятую часть, и девяносто процентов груза составляло зерно. Даже исходя из объема, налог на такое количество зерна будет очень мал.

Сатору и Киино прошли через небольшой обыск, чтобы убедиться, что они не проносят контрабанды. В этот момент вернулись специалисты, которые обыскивали повозку. Один из них нес маленький сундук.

— Не могли бы вы отпереть этот сундук с сокровищами?

— Безусловно.

Когда Сатору открыл его, полилось сияние золота. В сундуке находились 500 золотых монет пригодных для торговли. Еще внутри была кожаная сумка со множеством драгоценных камней. Это большая сумма, но для торговца издалека она не была чем–то особенным.

Специалист закатал рукав и протянул руку, чтобы проверить внутреннюю часть сундука.

— …Ничего. В повозке тоже нет скрытых отсеков. Только стоит отметить, что лошадь — не живое существо.

— Это голем–конь.

— …Древнекостные правда могут управлять подобным?

— Конечно. Голему–коню не требуется сон и еда. А ужасному монстру не напугать его. Разве они не идеальны для грузоперевозок? …Тот факт, что у вас таких нет, говорит о том, что вы деревенщины.

Сатору продолжал насмехаться над ними, словно хотел, чтобы ему сказали угомониться. Это так же было частью его образа, и в мыслях он извинился перед ними.

Услышав это, специалисты собрались для обсуждения. Вероятно, они определяли размер налога за голема–лошадь, поскольку раньше такого не случалось. После короткого разговора они решили, что сейчас объем налога будет такой же, как и за обычную лошадь, а позже они обсудят остальное с Маркизом.

Оплатив пошлину за Сатору, Киино, лошадь и зерно, они получили разрешение на въезд в город.

Когда Сатору взялся за поводья и собрался погнать лошадь, к нему обратился Капитан.

— Э, да. Я должен это сказать. Торговец нации Древнекостных… я скажу прямо. Лучше вам не показывать своего лица в этом городе.

— Почему это… а–а, потому что ты думаешь, что люди примут меня за нежить? Чтобы МЕНЯ спутали с нежитью…

— Аххх, я понял, понял.

Капитан отмахнулся от Сатору, когда тот резко повысил голос.

— …Было бы плохо, если бы меня перепутали. Тем не менее… хотя ничего удивительного, что мы испытываем ненависть по отношению к нежити, но, кажется, ваша реакция немного чрезмерна. Что–то случилось?

— Ох, да. Но это было более двадцати лет назад. Орды нежити однажды вторглись в нашу страну, это прозвали Бедствием Нежити. Тот случай нанес большой ущерб, а этот город непосредственно оказался под ударом, и у нас всё ещё остались люди, которые потеряли тогда семью и друзей. …Понимаете?

— Бедствие Нежити говорите?

"Судя по всему, это было связано с тем, что произошло в стране Киино, где все превратились в зомби."

Это случилось не только в стране Киино. Зомбирование затронуло все в пределах двухсот пятидесяти километров. За годы исследований Сатору сделал вывод, что это привело к гибели четырех наций.

"Но ведь эта страна была далеко оттуда, и между ними находилась еще одна страна. Зомби из тех стран просто бродили по округе. Почему они стеклись в эту страну?"

Видимо, еще было слишком рано делать какие–то выводы.

— И это еще не все. Если отправитесь на северо–запад отсюда, то увидите столько же или даже больше нежити. Кажется, их и сейчас там слишком много, чтобы разобраться со всеми.

Он показал в сторону противоположную той, откуда пришли Сатору и Киино, в том направлении находилась страна Киино.

— Хм… — Сатору задал деликатный вопрос, — Думаю, должна быть причина, из–за чего появилась вся эта нежить. Велась какая–то масштабная война? Обычно трупы, оставленные на поле битвы, начинают шевелиться.

Капитан покачал головой.

— Я не совсем в этом уверен. Я знаю только то, что нежить появилась внезапно. Ходят слухи, что это случилось из–за какого–то заклятия, вышедшего из–под контроля… но, это всего лишь слухи. Я слышал, что для защиты от нападений соседние страны разместили свои войска вдоль границы.

Сатору не знал что ответить. Правительство этой страны было достаточно умным, раз не воспользовалось этой возможностью, чтобы вторгнуться к соседям, которые сдерживали для них нежить. Нет, нежить была их общим врагом, поэтому вполне вероятно, что они послали бы свои войска в качестве поддержки.

— В любом случае, вот почему мы так осторожны с нежитью. И поэтому я надеюсь, что вы не сделаете ничего, что заставит других неверно вас понять.

— Хорошо… кхм, мои извенения, — Сатору слегка кашлянул, — Я понимаю, что вы имеете ввиду. В таком случае я скрою лицо под маской… но не могли бы вы сделать мне одолжение?

— Какое?

— Если вы порекомендуете мне высококлассную гостиницу, могу ли я просить вас послать человека, который поможет кое с чем? И пусть он скажет, что торговец нации Древнекостных придет, чтобы поселиться у них. Это избавит нас от многих проблем. В конце концов, большинство гостиниц не принимают подозрительных гостей в масках.

На мгновение лицо капитана стало несколько удрученным. Он, вероятно, не хотел, чтобы стражи ворот были на побегушках у простого торговца.

— Знаете, если поможете мне, это улучшит наше мнение — мнение Древнекостных — об этой стране.

— …Ох, ну, хорошо. Что поделать. Пусть это будет извинением за то, что принял вас за нежить. Эй! — крикнул он ближайшему стражнику, — Иди в гостиницу "Балдахин".

Получив приказы, солдат побежал.

Услышав, что капитан рассказал солдату, как пройти в гостиницу, Сатору достал кожаный мешочек и дал золотую монету капитану.

— Премного благодарен. Вот, возьмите, купите выпить своим парням.

— Понятно. Вы, Древнекостные, действительно не похожи на нежить. И вы, маленькая ле… кхрм, я хотел сказать, госпожа, берегите себя.

— Спасибо.

Киино, которая все это время молчала, кивнула ему, и повозка пересекла городские ворота.

Часть 3.


Гостиница была огромной.

И речь не о площади помещения, а о размерах всего здания — каждая дверь была не менее четырёх метров высотой. Однако гостиница всё равно не смогла бы вместить такие крупные расы, как гиганты, и поэтому, грубо говоря, их попытки угодить всем не увенчались успехом.

Сузуки Сатору толкнул тяжёлые двери.

Вопреки ожиданиям, двери легко распахнулись. Он не потратил много сил — даже ребёнок мог бы их открыть.

Это, похоже, гостиничный ресторан, учитывая людей вокруг, сидящих и пьющих в середине дня. Они выглядели удивленными, посмотрев на маску Сатору.

Он не обращал внимания на их реакцию, а затем заметил бармена. "Понятно, не удивительно, что гостиницу построили такой гигантской." — пробормотал Сузуки Сатору.

Барменом был массивный мужчина, ростом более двух с половиной метров, и у него был крупный рог, торчащий из его лба, и направленный в небо.

Мускулистый, с хорошо развитой грудной клеткой, выпирающей из белой униформы. Он походил не столько на владельца, сколько на вышибалу, и, честно говоря, вполне может так и оказаться.

Рядом с ним Сузуки Сатору выглядел всё равно, что ребенком. Он направился прямо к нему, и с некоторым усилием взобрался на табурет у стойки.

— Мне нужна комната для двоих, на одну ночь. Это не будет проблемой?

— Вовсе нет, и мне стоит извиниться, маленький человек, наши стулья здесь не слишком подходят для невысоких.

"Он высмеивает меня?" — подумал Сузуки Сатору. Однако по его лицу было видно, что это не так, а значит он был искренен.

— Всё в порядке, не беспокойтесь об этом.

— Учитывая размеры вашего маленького друга, я мог бы порекомендовать вам несколько других гостиниц, но они тоже не слишком подойдут вам, маленький человек. Также есть гостиницы для больших парней, но подходящих и для вас… только они будут пониже стандартом. Если не возражаете, я могу рассказать о них.

— У меня нет никаких намерений снижать качество своего жилья.

Во время путешествия было много способов развлечь себя, но жизнь в роскоши была ценной для них, раз они не могут наслаждаться хорошей едой, поэтому они всегда останавливались в гостиницах высшего класса, когда пребывали в город.

— Вот как. Тогда, как насчёт одноместной комнаты? В ней даже одной кровати будет достаточно для вас двоих, и выйдет даже дешевле.

— В этом нет необходимости. У меня нет недостатка в деньгах. Дайте мне двухместный номер.

Владелец гостиницы присвистнул.

— Я бы тоже хотел поступать так, как мне нравится. Тогда вперёд, скидывайте мне денег и продолжим. Так, посмотрим… — Хозяин наклонился, а когда поднялся, в руке у него был ключ. — Держите это. Ах да, могу я спросить, как двое почётных гостей прибыли сюда?

— Мы взяли крытую повозку. Солдат, подошедший ранее, позаботится о ней. Наш товар — всего несколько мешков зерна.

— О, а что насчёт зверя, запряженного в вашу повозку? Корм оплачивается дополнительно, и у нас есть конюх, который может этим заняться.

— Это лошадь–голем. Ей не требуется питание.

— Хах! — внезапно воскликнул владелец. — И такие вещи существуют. Похоже, в этих делах я отстал от времени. Здорово.

Сузуки Сатору почувствовал, как посетители, поначалу спокойно выпивавшие, сейчас сосредоточились на нём. Привлекла ли их тема голема, или они бессознательно обратили на него внимание, в ответ на повышенный голос хозяина?

"Они не отвернулись спустя некоторое время, значит, должно быть, первый вариант." — подумал Сатору.

Если бы второй, то они быстро потеряли бы интерес. Поскольку они не отводили взгляда, можно было подумать, что они что–то знают о големах.

Это потому, что здесь в городе работают големы, или все путешественники слышали о таких вещах?

— Покупка этой лошади–голема обошлась мне в солидную сумму. Ох, сколько будет плата за номер? И да, не могли бы вы исключить стоимость еды? Мы планируем прогуляться и попробовать местные деликатесы.

Хозяин гостиницы на момент проявил подозрительность, но тут же принял его объяснения. Возможно, он вспомнил, как охранники описывали Сузуки Сатору.

— А, так вот как оно всё планируется, маленький человек. Эх, да, возможно, это и к лучшему. Может, ты и сможешь вместить всё в себя, но мне кажется, что твой маленький друг с этим не справится.

— Не справится?

— Ну, наших порций достаточно, чтобы набить свои животы. Большая порция где–то около двух кило. Сможешь с таким разделаться?

— Невероятно.

— Ха–ха–ха. — громко рассмеялся хозяин, услышав быстрый ответ Сузуки Сатору. После этого он назвал цену, что оказалась весьма низкой, по сравнению со всеми остальными, с которыми им пришлось столкнуться во время их путешествия.

Осталось только выяснить, справедливая ли эта цена. В конце концов, цены варьировались от города к городу, а также зависели от предоставленной комнаты. Всё могло стать даже сложнее, будь это крупный город во владениях Маркиза. И тем более, в элитных гостиницах на территории столицы страны обычно очень мало свободных номеров, и расходы на ночлег в одной из них будут в пять–десять раз больше, чем здесь.

После вопроса, почему цена такая низкая, был получен ответ: "Это без стоимости еды".

Кажется, эта гостиница не только предоставляла большое количество еды, но также они были уверены в качестве их кухни. Сузуки Сатору вдруг почувствовал укол сожаления из–за неспособности кушать. Нет, если быть честным, он чувствовал это всякий раз, когда посещал новую страну, новый рынок, или новую площадь.

— Киино.

— Да.

Одного слова было достаточно для Киино, чтобы понять мысль Сузуки Сатору. Она достала кошелёк и протянула запрошенную сумму.Нет необходимости говорить, что это всего лишь задаток.

— Обращайтесь ещё!

Хозяин гостиницы вручил Сузуки массивный ключ и кратко рассказал о расположении комнаты. А затем, Сузуки Сатору и Киино поднялись по лестнице, ведущей в их комнату на втором этаже.

Каждая отдельная ступенька была очень высокой, и Киино было труднее подниматься по ним, чем Сузуки Сатору. Тем не менее, они оба были нежитью, и этого пути по лестнице недостаточно, чтобы утомить их. Их комната была весьма просторной, и первым они заметили очень высокий потолок. Затем они обратили внимание на две огромные — размерами больше королевских — кровати, которые были установлены прямо посередине комнаты, а после они увидели исключительно большой шкаф и скамейки.

Киино воскликнула от восторга и бросилась на кровать, а затем — трудно было описать выражение её лица. Вероятно, она ожидала, что кровать её подкинет вверх после прыжка, но внутри не оказалось пружин, а взамен её встретило жёсткое ощущение.

Тем не менее, одни только чистые белые простыни более чем заслуживали похвалы.

— Итак, когда мы сходим на рынок, Сатору?

Для них стало традицией каждый раз по прибытии в новый город посещать рынки. Это не только удовлетворяло требованию приобретать необходимые для путешествий предметы, но и позволяло им исследовать рынок.

— Ну, насчёт этого… приятно пройтись по улицам города, да и нам нужно найти рынок и прочувствовать обстановку, пока зерно ещё не сгнило. Тем не менее, я надеялся узнать больше о соседних странах. В конце концов, твои знания устарели, Киино.

Киино слегка прищурилась, услышав это.

"Я и мой большой рот". — Причитал Сузуки Сатору, увидев её реакцию. Однако извинения сейчас, вероятно, сделают только хуже, так что лучше притвориться, что ничего не заметил.

— В таком случае, не будет ли бард предпочтительнее торговца?

— Верно. Бард больше подходит.

Кажется, она не особо рассердилась. Услышав её ответ, Сузуки почувствовал, как у него отлегло от сердца.

Путешествующий купец, или бард, или какой–нибудь другой торговец, вероятно, лучше знают окрестности. Наёмник скорее обращает внимание на ситуацию в близлежащей стране, а торговец может владеть слухами о том, что произошло в более отдалённых землях, но в то же время барды могли приходить из ещё более далёких мест.

Выбирая между ними, торговцы были лучше в области точной информации, но с точки зрения общих тем — барды выступают на первом месте.

Поскольку необъективная информация может привести к огромным потерям, торговцы обычно тратят много усилий, чтобы обеспечить надёжность своих новостей. В свою очередь, барды ищут истории из более отдалённых мест, и их не слишком заботит достоверность — достаточно быть интересной. Однако были случаи, когда некоторые истории — интересные лакомые кусочки из далёких мест — казавшиеся фальшивыми, действительно происходили.

Короче говоря, так как Сузуки Сатору и Киино хотят знать больше, очевидно, что они выберут барда.

Даже если полученные новости окажутся фальшивкой или просто слухами, это встретят лишь вздохи сожаления: "Ах, какой позор, похоже, весь путь проделан зря. Куда теперь мне идти?" Всё потому, что они нежить — обладая бесконечной продолжительностью жизни, они могут позволить себе эту легкомысленность.

Можно даже сказать, что они могут вкушать удовольствие от ситуации, так как они нежить.

Удовольствие от бесплодных усилий.

Кроме того, была другая причина выбрать барда.

Они считали, что повествование историй — это работа. И барды охотно делают это, если им заплатить.

С другой стороны, торговцы относились к тому типу людей, чья информация касалась их интересов. Иногда могло быть трудно получить что–нибудь от них, и они не могли честно поделиться знаниями с Сузуки Сатору и Киино, поскольку те были незнакомцами. Если они пытались войти в гильдию торговцев, то одна проблема заключалась в том, что гильдий было столько же, сколько и самих товаров, а другая — члены гильдии обычно были холодны с посторонними, ссылаясь на такие причины, как соглашения о секретности, правила гильдии и тому подобное. Обычно это заканчивалось очень хлопотно.

У бардов тоже были свои гильдии, но их структура руководства была далеко не такой, как у гильдий торговцев. Конечно, у некоторых из них были строгие правила, но опытным странникам из далеких земель — другими словами, бардам более высокого уровня — обычно было легче в гильдиях. Однако Сузуки Сатору и Киино не интересовались такими деталями.

— Тогда наймём барда. К тому же, мы получили целую кучу сокровищ с последнего дела, достаточно для трат в течении нескольких жизней, так что мы будем более щедрыми с вознаграждением.

Он ухмыльнулся про себя, и, похоже, Киино этого не заметила. Но она наморщила лоб и горько улыбнулась по некоторой другой причине.

Сузуки Сатору почувствовал, что её выражение лица скрывает какой–то другой смысл, и решил выслушать её оценку его шутке про жизнь.

— Около тридцати очков?

— Действительно… Ты уверена, что не занижаешь сейчас?

— Я подумала, что вполне как раз. Шутка не была особо забавной или запоминающейся.

— Ээх…

Он и не ожидал, что это будет очень смешная шутка, но всё жё было разочаровывающе получить такой низкий балл. Если бы это была оценка производительности или какая–то цель отдела, Сузуки Сатору, вероятно, начал бы торговаться со своим боссом.

— Ну ладно, давай поднимем настроение и найдём барда. Сначала спросим об этом хозяина гостиницы.

После уплаты предварительного взноса хозяину, мужчина быстро привел барда, которого ранее рекомендовал. Он был представителем гуманоидной расы с четырьмя глазами, родом из земель, несколько отдалённых отсюда, и одетый в наряд, такой же причудливый, как и сама гостиница. Короткая беседа с ним показала, что он довольно много путешествовал — другими словами, был бардом довольно высокого уровня. Тем не менее, он не был в состоянии сравнится с Сузуки Сатору.

Конечно, во время своих странствий он столкнулся только с одним существом, сравнимым с ним по силе.

Это, должно быть, существо, восседающее на вершине, которую люди назвали бы высочайшей на континенте, могучий враг, повелевающий великой силой, известной как Дикая Магия — Сияющий Лорд Дракон, чьё противостояние с Сузуки Сатору может закончиться ничьей.

Сузуки Сатору и Киино слушали рассказы барда.

Они понятия не имели почему, но в этом мире иностранные языки при разговоре автоматически переводились на распознаваемую форму. Определённые существительные сохранили своё первоначальное произношение, но прочая лексика переводилась. Вопросы — кто это сделал и как им удалось это сделать — оставались неразгаданной тайной. Логика перевода текста песен была сомнительной: слова певца низкой квалификации походили бы на бессмысленную, исковерканную нелепицу. Также умение исполнителя не было единственным критерием — аудитория тоже нуждалась в определенной культуре и понимании. По словам Киино, умение точно понимать песню было признаком социального статуса в верхних слоях высшего общества, и на самом деле для таких вещей были специальные классы.

В любом случае, такой обыватель, как Сузуки Сатору, который не только не имел вкуса, но и был некультурен до мозга костей, был способен только думать "Что за хрень этот парень поет", независимо от того, насколько искусным был певец. Конечно, он мог бы понять слова, если бы их автоматически не переводило — то есть, если кто–то пел их на японском языке. Однако за все прошедшие годы он никогда не слышал, чтобы кто–нибудь говорил по–японски.

Однако делать вывод, что никто здесь никогда не использовал языки мира Сузуки Сатору, будет поспешным решением.

Части их культуры передавались из поколения в поколение, и Сузуки Сатору лично мог наблюдать предметы, доказывающие их существование.

Поскольку мысли Сузуки Сатору были сосредоточены на подобных вещах, песня барда входила в одно ухо и выходила через другое, но для Киино, получившей королевское образование, это было совсем другое дело. Она затерялась в прекрасной музыке, и поэтому Сузуки Сатору также сделал вид, что слушает песню.

Он понятия не имел, что поет бард, но аплодировал вместе с Киино в конце каждой песни. Хотя он находил это невероятно скучным, но не позволял этому показаться на своём лице, как часть базового этикета служащего.

После нескольких песен пришло время для разговора, которого Сузуки Сатору так долго ждал.

Сузуки Сатору не терял времени и начал расспрашивать его о слухах из соседних стран и о том, что он видел по дороге сюда.

Примерно через три часа Сузуки Сатору почувствовал, что он достаточно многое узнал от барда, и поэтому он ненадолго покинул свое место. Вернувшись, он положил на стол кожаный мешочек.

— Боже мой! Все эти деньги для меня?

Не скрывая удивления, бард достал из кошелька золотые монеты.

— Вы не ошиблись с суммой?

В ответ на вопрос барда Сузуки Сатору своей позой показал откровенную щедрость.

— Лично я думаю, что этого недостаточно для твоего чудесного голоса…

Кивнув, Киино издала возглас одобрения. Если бы Сузуки Сатору заплатил незначительную сумму, вероятнее всего, она достала бы собственный кошель, что бы отплатить ему — Сузуки Сатору давно заметил её желание вознаградить его.

Содержимое собственного кошеля Сузуки Сатору не вызывало сомнений, в то же время кошель Киино так же был полон. Они поровну разделили средства полученные от различных членов "Тела Бездны". Изначально Киино отказывалась, но поскольку они путешествовали вместе, это подразумевало, что они были равными партнерами.

Тем не менее, Сузуки Сатору отвечал за большую часть украденной суммы, а Киино отдавал драгоценные камни и тому подобное. Для этого была определенная причина, и Киино, похоже, не испытывала недовольства по этому поводу.

— Вы слишком добры, я не думала, что мое выступление будет так хорошо воспринято. Спасибо!

Бард так широко улыбался, что не мог закрыть рот.

Сумма, только что выплаченная барду, хотя и больше, чем обычно, но пока делаешь вид, что это признание его навыков, такое количество не вызовет подозрений.

В обмен на признательность от Сузуки Сатору другая сторона проявляла дружелюбное отношение. Пример того, как подходящий денежный подарок может открыть сердца других — урок, который они усвоили во время своих путешествий.

Естественно, десять золотых монет были мелочью для Сузуки Сатору. Если бы он захотел, то даже заплатив в несколько сот раз больше, он и бровью не повел бы. Однако, это не то, как должны вестись дела. Переплата, особенно намного превышающая рыночную цену, обычно привлекала внимание нечестных и расчетливых людей и все неприятности, которые они приносили с собой.

— Она высоко оценила ваше пение, а я был впечатлен вашими знаниями. Мы останемся здесь на несколько дней. В течении этого времени, я надеюсь, вы будете продолжать собирать информацию; если это доставит мне удовольствие, я продолжу вам платить.

Глаза барда загорелись, когда он услышал это.

Сузуки Сатору полагал, что лучше сэкономить усилия на выискивании различных личностей и вытягивании информации, и вместо этого передать эту задачу барду. У торговцев барды вряд ли вызовут подозрения, и так же ему будет легче судить о том, насколько достоверна их информация.

Другими словами, Сузуки Сатору только что заплатил большую сумму, что бы привлечь барда на свою сторону и убедится в том, что он полностью посвятил себя задаче сбора информации.

— Хорошо. В таком случае позвольте откланяться.

— Отлично. Ах, да, учитывая, что вы схожего с нами роста, могу я узнать, где вы остановились?

— О! Ну, действительно, большинство гостей этого города, как правило, имеют свойство быть большими. Я живу в гостинице, управляемой гильдией.

— Тогда, очевидно, мы не сможем туда попасть. Понимаю. Раз так, могу я пригласить вас сюда снова через три дня?

— Несомненно! Оставьте это на меня!

Бард покинул гостиницу в приподнятом настроении. Люди с глубокими карманами делали его походку изрядно легкой.

Закрыв дверь в номер, Киино оживлённо посмотрела на Сузуки Сатору.

— Посмотри, как он был уверен! Он действительно хорош!

— Да, он был.

Раз Киино так сказала, скорее всего, так оно и было.

"…Не уверен, от того ли это,что я стал нежитью, но я не чувствую себя тронутым произведениями искусства."

Впрочем, Киино — что также была нежитью — осталась под впечатлением от прошедшего, так что, вероятно, причина не в этом. Тем не менее, Сузуки Сатору не мог до конца отклонить этот вариант. Киино продолжала говорить, не замечая Сатору, впавшего в задумчивость. Возможно, нормальная Киино и почувствовала бы, что гложет её спутника, но сейчас она была слишком взволнована, чтобы обращать внимание на подобные вещи.

— Хотя я в предвкушении новой встречи через три дня, я не думаю, что он достигнет той же планки, что и сегодня, если успеет написать новую песню.

— Хмм, наверное.

Это, возможно, прозвучало как согласие, но Сузуки Сатору совсем не понимал этих песен. Киино прищурилась и посмотрела на него.

— Лжец.

— Кгх!

— Забудь, на этот раз спущу это тебе с рук. Ну так, мы собираемся позже прогуляться по южным улицам?

— Таков был изначальный план, но… — Сузуки Сатору посмотрел в окно, в которых были толстые стёкла, что пропускали не так много света. — Солнце уже село. Мы довольно долго слушали его.

— Извини меня. Всё потому, что я…

— Не, не, не! Не пойми меня неправильно, Киино, я не жалуюсь. Возможность раствориться в такой замечательной музыке это удовольствие, которое редко тебе достаётся. Всё что я хотел сказать, что было бы лучше, если мы будем аккуратнее следить за временем. И кроме того, если уже поздно, это всего лишь значит, что ты не можешь выйти.

Киино надула щёчки и поджала губы.

— Это потому, что я ещё не выросла? …Я знаю это, а что насчёт соврать, будто я из другой расы и уже совершеннолетняя?

Теоретически, это возможно. В конце концов, как есть расы больших существ, так есть и маленьких. Невозможно было определить, что Киино ребёнок, основываясь только на её росте, но и блефовать было невозможно с её тонкими, изящными чертами лица. Несомненно, её план может вызвать много проблем. Стражники у ворот, может быть, и не стали бы уделять внимание этому вопросу из–за чувства вины за то, что перепутали Древнекостного с нежитью, но если они не представят себя в надлежащем образе, они могут снова заподозрить неладное.

А также, можно было по лицу понять, совершеннолетний ли это перед ним, даже если и маленького роста. Хотя, обычно отличия во внешности могли определить только кто–нибудь из похожей расы. Например, если получеловек улыбнётся, это может быть воспринято гуманоидом как запугивание.

В любом случае, если они будут настаивать на совершеннолетии Киино, полулюди, возможно, ничего не скажут, но большинство гуманоидов, скорее всего, на это не купятся.

— В этом городе довольно много гуманоидов, так что это не сработает.

— Тогда, что если надеть маску?

— И насколько ты хочешь быть подозрительной?

— Тоже верно…

Ношение маски может вызвать подозрительные взгляды от прохожих, если только не проходит какой–нибудь религиозный фестиваль. Собственно, внешность Сузуки Сатору уже привлекла много глаз, и если бы не тот единственный раз, когда он сделал попытку и провалился, использовав иллюзию, чтобы скрыть свои черты, он бы тоже предпочёл ходить вокруг не открывая своё лицо.

— Мы можем попробовать в следующий раз, когда отправимся в место, где мало или вообще нет гуманоидов. Полагаю, это можно будет расценивать как эксперимент, купятся ли люди на это оправдание.

Взгляд Киино будто расцвёл.

— Но не в этот раз.

И лицо Киино снова стало угрюмым.

— У–у–у… а–а, Сатору…

— Я на это не куплюсь. Кроме того, как люди будут смотреть на меня, если я приведу с собой ребёнка ночью на главную дорогу?

На самом деле слова Сузуки Сатору были не совсем верны,ведь если пройтись в район нищих, там можно увидеть толпы бездомных детей. И единственное на что там смотрят, это на степень изношенности твоей одежды.

Но учитывая, что Киино была одета в чистую одежду, это привлекло бы много внимания. Даже если охрана на главных улицах была хорошей, ночью всё становилось иначе.

К тому же, если Киино напялит лохмотья, то это вызовет ещё больше проблем. Когда какой–нибудь ребёнок разгуливает в обносках рядом с прилично одетым взрослым, последнего могут принять за выродка, который купил себе ребёнка для собственных утех.

Естественно, Сузуки Сатору не хотел, чтобы его восприняли как такого человека. Определённо нет!

Но в таком случае, как он мог позволить Киино свободно разгуливать по ночным улицам?

Решением будет, если Сузуки Сатору и Киино оба оденутся в потрепанные вещи.

Таким образом, люди из нищих районов, возможно, не будут на них реагировать.

Однако они договорились встретиться кое с кем сегодня вечером, так что этот вариант тоже отбрасывается. И поэтому он не мог пойти вместе с Киино.

Значит, учитывая обстоятельства, им обоим нужно будет перемещаться отдельно.

Переодеваясь в поношенное, Киино могла гулять ночами по улицам без привлечения внимания. И не смотря на то, что Киино была маленького размера, она всё же оставалась вампиром. Её физические данные намного превосходят возможности среднего взрослого человека. В сочетании с прогрессом в её магических способностях за последние пять лет, она должна быть в состоянии справиться с чем угодно. Плюс, у неё есть магические предметы, которые ей одолжил Сузуки Сатору, так что она всё равно сможет убежать, даже если столкнётся с кем–то более сильным.

Тем не менее, никто из них не хотел притягивать неприятности.

Нежить была врагом живых — если возникает проблема, их никто не станет слушать.

— Но…

— Я понимаю, что ты чувствуешь, и знаю, что тебе это не нравится. Но я всё равно должен настоять, чтобы ты осталась тут, пока солнце снова не взойдёт.

Сузуки Сатору знал, о чём думала Киино. Нежити трудно проводить скучные ночи, раз им нет необходимости спать или отдыхать. Вдобавок, ночи в городе выглядят довольно интересно — можно увидеть много сцен, которые кардинально отличаются от дневного времени. Иногда это бывает весьма опасно, но это только делало их более захватывающими — особенно, когда упомянутые опасности были совершенно несущественны для них двоих, и испытывать эти острые ощущения было всё ещё очень весело.

— Киино, разве я не говорю тебе об этом постоянно? Всякий раз, когда мы приезжаем в новый город, мы должны оставаться на ночь, прежде чем выясним обстановку.

У Киино может быть и достаточно боевой мощи для своей защиты, но противостояние врагу уровня героя всё ещё очень опасно.

Всё это время он заставлял её оставаться на месте, пока не убедится, что в городе нет ничего с чем она не справилась бы.

— Тогда ты должен остаться и поговорить со мной, Сатору.

Последние пять лет они проводили ночи, когда солнце отсутствует на небе, разговаривая.

Отсутствие потребности в отдыхе означало, что они вдвоём проводили больше времени — с точки зрения обычных человеческих отношений, это как если бы они путешествовали друг с другом десять лет.

Это так же было причиной прибегнуть к такому плану действий.

Возможно, в обычный день он бы согласился, но сегодня Сузуки Сатору был непреклонен, и покачал головой.

— Это тоже хорошая идея, но я займусь тем, что делаю всегда — соберу информацию с ночных улиц.

— Ха? Разве ты не изучаешь обстановку днём?

— Да, обычно я бы так и сделал, но сегодня мне было очень скучно.

— Ты жульничаешь!

— Вот почему мне нужно, чтобы ты осталась и присмотрела за домом, маленькая мисс Киино. Ты понимаешь?

— …Ладно, я поняла. Пойду почитаю какие–нибудь записи, которые мы забрали. Если мне придется проводить какие–то эксперименты, ты должен мне помочь, хорошо?

— Ну конечно.

Исследования, которые они изъяли у "Тела Бездны", были направлены на повышение их способности доминировать над более мощной нежитью, изучение заклинаний более высоких уровней, улучшение атрибутов нежити, и так далее. Поэтому Киино взяла на себя роль поддержки Сузуки Сатору в надежде, что завершение одного из направлений может привести к его усилению.

К сожалению, ни одна из попыток не привела к успеху.

Однако, дело было в Сузуки Сатору.

Самой Киино это принесло пользу. Похоже, она стала немного сильнее. На самом деле, она — у которой не было способностей доминировать над нежитью — теперь им обладала. Исходя из расовой системы ИГГДРАСИЛя, и его системы классов рабочих, это было невозможно.

В таком случае, почему это не сработало на Сузуки Сатору?

Возникают две возможности.

Первая — Сузуки Сатору больше не может изучить новые умения, другими словами, он был завершён.

Другая заключалась в том, что некто на уровне Сузуки Сатору нуждался в куда более глубоких исследованиях для своего усиления.

В любом случае, исследования не могли быть закончены самим Сузуки Сатору, и поэтому Киино с удовольствием погрузилась в эту работу.

Сказав: "Старайся как следует." — что, похоже, сделало её безрадостной — Сузуки Сатору оставил Киино и покинул номер.

Часть 4.


Придя к месту назначения, Сузуки Сатору — которому ничего не оставалось, кроме как переодеться и скрыть лицо иллюзией — открыл указанную дверь, ведущую в магазин, и слегка удивился.

Это был бар.

Тем не менее, это место не походило на ночной ресторан в таверне, и так же его нельзя было назвать забегаловкой, а скорее местом, где посетители могли продегустировать изысканные вина в спокойной обстановке — иными словами, высококлассное заведение.

Крайне изысканное место, а атмосфера — просто нечто.

"Ясно." — Сузуки Сатору понял, почему ему назначили встречу именно здесь.

Он никогда не бывал в местах подобно этому во время их странствий. Сузуки Сатору, как бессмертному существу, не нужно было ни есть, ни пить, естественно, не было нужды в таких местах, не говоря о том, что бы взять с собой Киино, которая на вид была ребенком. Даже в своем прежнем мире он бывал в подобных местах всего несколько раз, что бы развлечь клиентов.

Иначе говоря, Сузуки Сатору понятия не имел, как вести себя здесь. Тем не менее, шоу необходимо продолжаться. Будет очень плохо, если он опозориться здесь. В тот момент, когда Сузуки Сатору был в замешательстве, к нему подошел стильно одетый сотрудник.

— Добро пожаловать.

Сотрудник поклонился.

Прежде чем мужчина подошел к нему, Сузуки Сатору почувствовал, что тот оценивает его наряд. Если бы он не прошел проверку при входе в бар, его, вероятно, вежливо попросили бы удалиться. Другими словами, первую проверку он прошел.

Из предосторожности он переоделся после того, как услышал об атмосфере внутри этого места. И похоже, это было верным решением.

Тем не менее, он, вероятно, должен молчать о переодевании посреди улицы под прикрытием [Совершенной Неизвестности].

Он посмотрел во тьму бара — это не могло быть проблемой для Сузуки Сатору, который являлся нежитью — и увидел человека, машущего ему с дивана.

Он был человеком с острым пристальным взглядом, а его одежда ясно показала его мускулистое тело. На его голове красовался единственный кристаллический рог. Этот человек принадлежал к расе гуманоидов, известных как Остророги.

Сузуки Сатору притворился, что не сразу заметил мужчину, и некоторое время продолжал осматриваться, прежде чем подойти.

Он сел на диван напротив мужчины.

— Долго ждете?

Он решил принять высокомерное отношение как демонстрацию силы. Мужчина, казалось, не возражал, но этого и следовало ожидать. Работодатель — или, скорее, деньги — были боссом; это оставалось неизменным, независимо от того, в каком мире он находился.

— Нет, нет, вы пришли вовремя. Я просто пришел слишком рано.

На столе перед мужчиной не было стаканов, но, судя по запаху алкоголя, он уже выпил несколько. Этот человек пришел пораньше, потому что это было заведение высокого класса, а счет оплачивал Сузуки Сатору. Конечно, это еще не все.

Он был лидером опытной группы наемных разведчиков. Видимо за этим скрывалась другая причина, помимо выпивки.

Эти разведчики не походили на отряды наёмников, которых насчитывалось несколько десятков или сотен. Для начала, их было меньше десяти, все элитные, в их группе. Они брались за работу, не будучи связанными национальными обязательствами. Задания, которые они принимали, включали в себя войны между нациями, исследование руин, считавшихся логовищами монстров, очистку от монстров и различные другие задачи, связанные с насилием. Если быть вежливым, их можно назвать элитными наемниками. Если нет, то это банда головорезов.

Более месяца назад Сузуки Сатору нанял их в соседнем городе для проведения расследования. Сегодня он пришел сюда, что бы узнать результаты их работы.

— Ну что ж, говори.

— Ой–ой. Я думал об этом некоторое время, но вы ведь не пьете? Знаете, мне будет плохо, если я буду пить в одиночестве. Употребление алкоголя также может упростить переговоры.

Мужчина, казалось, использовал какую–то пословицу, но Сузуки Сатору никогда ранее о ней не слышал. Конечно, Сузуки Сатору знал, что ему не хватает знаний, так что, наверное, это нормальный способ разговора. Мужчина подозвал официанта и тот спокойно подошел.

— Дайте пожилому джен… … ах, мои извинения. Подайте моему щедрому работодателю что–нибудь выпить.

"Нет необходимости." — Сузуки Сатору холодно возразил.

Это был спектакль, как и прежде. Что бы не приходилось отказываться от различных предложений, ему было легче действовать таким образом. С точки зрения взрослого, если бы кто–то отказывался от приглашений пойти выпить, то в конце концов люди перестали бы его приглашать.

— Ах, да мне все равно, пей, если хочешь.

— Как я только что сказал… — мужчина замолчал, почёсывая затылок. — Ээх, в таком случае я возьму Клэр.

— Отлично. Какой год?

Восьмой. Ничего не добавляй.

— Конечно.

Сузуки Сатору проводил взглядом официанта, после чего мужчина понизил голос и заговорил.

— А теперь … я расскажу вам о наших находках. Город, который нам сказали исследовать, был захвачен зомби. Неизвестно, живет ли там кто–нибудь.”

— Понятно.

Такой исход он и ожидал, поэтому голос Сузуки Сатору был спокоен. Возможно, мужчина был недоволен этим, потому что он изменил свой тон. Хотя он мог и притвориться. Он был из тех людей, которые не позволяли себе проявлять свои истинные чувства даже в пьяном состоянии. Поэтому он, вероятно, пытался подчеркнуть, что он чувствовал.

— Это уже третий наводненный зомби город, который вы заставили нас проверить, понимаете? …Самое время рассказать нам почему, не так ли? По какой причине вы не позволите нам пойти в города и провести подробное расследование? Чего вы добиваетесь?

Хотя не было необходимости отвечать на этот вопрос, будет не хорошо, если они решат вмешаться по собственному желанию. Будет лучше, если он ответит так, что бы не выдавать своих намерений и устранить их интерес к этому вопросу.

— Тогда я отвечу вопросом на вопрос. Я установил железное правило: "вы не должны входить в город". Вы вошли?

— Нет.

— И по какой причине я должен верить вам?

— Мы подчиняемся указаниям нашего нанимателя. Я лично это гарантирую. В конце концов, вы нам так много платите.

Это не заслуживало доверия. Сумма, которую согласился выплатить Сузуки Сатору, выглядела бы сущим пустяком, если бы они проникли в город и разграбили его сокровища.

Еще не пришло время, что бы узнать правду с помощью заклинаний контроля над разумом. Это был не лучший выбор; когда заклинание закончится, начнутся неприятности. Он мог схватить его и применить [Управление Памятью] на нем, но он не был уверен в своей способности корректировать воспоминания с помощью магии.

На то, чтобы добиться успеха в этих переделках, уйдет очень много времени, а его практика будет включать превращение человека в овощ. Учитывая, что он не обладал надлежащей базой операций, это был нереалистичный курс действий.

Должен ли он заставить его замолчать или довериться ему?

Сузуки Сатору хотел заткнуть его навеки

Если они истребят зомби и разграбят городские сокровища, вероятнее всего это будет значительной угрозой государству Киино. Для независимых групп это совершенно естественно, чьи действия очень сложно контролировать.

Похоже, что страны вокруг Инверии не посылали свои армии, чтобы зачистить эти города.

Тем не менее, этим странам уже должно быть известно, что все граждане их соседей стали зомби. А некоторых из этих стран то же самое могло случиться и с их народом. Ещё предстоит выяснить, решили ли эти страны принять военные меры или только готовятся к ним.

К сожалению, проверить это было невозможно. Путешественник наподобие Сузуки Сатору не смог бы узнать такие государственные тайны, сколько бы он ни заплатил. Тем не менее, он мог бы назвать несколько причин, по которым окружающие страны ещё не приняли мер.

Нежить были врагами всех живых существ, но не было никакой прямой выгоды в их уничтожении.

Даже если они уничтожат зомби и освободят город, все, что они получат — это землю без рабочей силы. Такая земля для них бесполезна.

Возможно, она стала бы полезна, если бы у них нашлись лишние рты и достаточная рабочая сила. Но если у них нет столько населения, то захват и удержание ненужной территории обернётся только бременем, так как по мере роста территории требовалось бы больше гарнизонных сил.

Но если они оставят нежить в покое, это может привести к появлению более могущественной нежити, так что в конце концов им придется послать свои армии. Однако переговоры понадобятся для того, чтобы не волновать соседей при перемещении своих сил, и тогда дворяне будут перекладывать ответственность за участие в истреблениях и так далее друг на друга. На это уйдет очень много времени.

Другая загвоздка — пока причина произошедшего неизвестна, отправка их войск может привести к тому, что они тоже станут нежитью. Любой, у кого есть мозги, может такое предположить.

В силу этого, свободные люди, предоставленные сами себе, движимые желаниями, были здесь более угрожающей стороной.

Следовательно, ему нужно развеять их намерения с помощью превентивных мер, даже если это предполагает ложь.

— Понятно… это хорошо, — сказал Сузуки Сатору, намеренно понизив голос. — Послушай, как ты думаешь, почему люди в городе стали нежитью?

— Вы хотите сказать, что это не из–за появления монстра? Знаете, как например пожиратель душ? Я слышал, что много людей погибло, когда этот монстр появился в некой стране.

"Ну да, много людей погибло бы, разгуливай такой по улицам, да ещё с активными способностями." — Сузуки Сатору горько улыбнулся про себя. Конечно, такая нежить не представляла для него ничего особенного, но, похоже, они были очень сильны в этом мире.

"Я помню, среди членов Тела Бездны был воин–маг верхом на пожирателе душ, но он был невероятно слаб. Ну что ж…"

— Я так не думаю. Мы считаем, что это результат какой–то чумы или проклятия.

Выражение лица мужчины не изменилось, когда он услышал “Мы". Сузуки Сатору, не обращая на него внимания, продолжал: "И, вероятно, это не яд. Если бы существовало ядовитое облако, которое могло покрыть целый город — конечно, вместо облака, превращавшего существ в нежить, могло быть что–то другое — но я никогда раньше не слышал ни о чём подобном.”

— Так, это и не чума, значит?

— Нет, чума более вероятна, чем яд. В конце концов, есть разные виды чумы, уникальные для нежити. Возможно, эта зомби–чума представляет из себя нечто очень заразное, распространяемое воздушно–капельным путём, и которую нельзя убрать [лечением болезни]… Проклятая болезнь.

— А, а… понятно. Как в случае с демонической лихорадкой, получается. Вот почему вы не хотели, чтобы мы вошли.

Похоже, он проглотил наживку.

— Я рад, что ты понимаешь. Обычно инфекционные организмы должны были уже умереть после столь долгого времени, но, похоже, тут всё не нормально. Эта особая болезнь отличается от других и может скрываться в телах зомби. Кроме того, они могут быть не обычными зомби, а новым видом — инфецированными зомби.

Мужчина молча слушал, а Сузуки Сатору продолжал ткать свою сказку.

— Мы не знаем причины всего этого, но то, что один из вас мог бы заразиться, вполне вероятно. Было бы довольно скверно, превратись вы в зомби прямо там на месте, но самый худший сценарий — если есть фиксированный инкубационный период. Это было бы проблематично. Инфекция может распространиться на этот город и окрестные деревни.

— Эй, эй, эй, эй, босс. Вы должны были заранее рассказать нам об этой опасности, верно?

— А если бы я сказал об этом, кто бы взялся за работу? К тому же, смерть бы доказала безопасно ли в городе или нет. В любом случае, я не потеряю и минуты сна, если ты умрёшь, потому что не смог следовать инструкциям.

Взгляд мужчины стал жёстким.

— Так мы канарейки, значит…

Сузуки Сатору холодно улыбнулся, но ничего не ответил.

— Тогда позволь мне спросить ещё раз. Вы входили туда?

— Нет. Я придерживаюсь своих соглашений… и я клянусь, что продолжу следовать своему слову в будущем.

Ответ пришел мгновенно. Увидев, что он не колеблется и нет нервозности, Сузуки Сатору был уверен, что мужчина не лжёт.

— Что ж, какая жалость… Ах, я имел в виду, что вы упустили шанс раздобыть большую сумму, то есть собрать богатство целого города.

Мужчина, будто нарочно, нахмурился.

— Вы хорошо платите, но вы ужасный босс.

— Неужели? Будь я действительно ужасным боссом, разве я не убедил бы вас войти в город? Я бы соблазнил тебя какой–нибудь редкостью, не так ли?

Человек, казалось, принял эти слова.

В этот момент официант принес вино.

Мужчина набрал полный рот и громко выдохнул насыщенный алкоголем воздух.

— Ладно, спасибо за работу. Тогда мы возьмем плату, как договаривались.

Сузуки Сатору бросил на стол небольшой мешочек. Далее он положил рядом большую сумку, издав бряцающий звук.

Мужчина открыл мешочек поменьше, убедился, что внутри четыре больших драгоценных камня, и снова закрыл его.

Поскольку золотые монеты были слишком тяжёлыми, крупные сделки обычно совершались с драгоценными камнями и тому подобным. Некоторые страны использовали драгоценные камни для изготовления чрезвычайно дорогой валюты, называемой самоцветными монетами, или изготавливали монеты из мифрила или адаманта, или делали “золотые пластины”, которые имели ценность выше их веса, но эта страна такого не делала.

— А… это?

Мужчина уже открыл сумку и увидел золотые монеты внутри. Там лежала большая сумма.

— Эти два мешка вместе — плата за работу. Возьми их.

— Вы бы могли просто использовать драгоценные камни для обоих мешков. Трудно нести это домой, когда ты пьян.

— Извини за это, пожалуйста, но придется смириться. Этих денег недостаточно для драгоценного камня. — Сузуки Сатору далее пробормотал про себя: "С финансами у меня тоже туго…"

Возможно, не было никакого смысла в этой выдумке, но попробовать стоило. Если это поможет хоть немного задержать человека, то всё в порядке.

— Тогда мы вместе сходим к оценщику. Стоимость драгоценных камней…

— …Ах, в этом нет необходимости. Не поймите неправильно, но я вам доверяю. В конце концов, вы наняли нас уже в третий раз, и ни разу не надули с оплатой и не попытались поторговаться в цене. Если после такого я буду в вас сомневаться, это будет довольно бессовестно с моей стороны.

— Нет, не имеет значения, даже если ты мне не веришь. Чтобы не допустить неприятностей, нам нужно убедиться, что между нами нет никаких проблем.

Мужчина взорвался смехом после этих озвученных слов.

Недолго посмеявшись, он далее обратился к Сатору, на его лице все ещё оставалось веселье.

— Это ведь Вы нам не доверяете, верно? Что же, ничего не поделаешь. Ха–ха! Тогда позволь мне прояснить. Я не захотел с вами уйти отсюда, потому что это шикарное место, и у меня нет возможности часто сюда приходить, поэтому я хотел, чтобы вы купили мне ещё немного вина.

"Понятно… другими словами, он хочет, чтобы я оплатил счёт. Ладно, пускай так…"

— Что ж, тогда на этом всё. Я уйду первым.

Сузуки Сатору поднялся со своего места, мужчина поднял бокал и проводил его взглядом.

— Пожалуйста, продолжайте заботиться о нас.

Но будет ли следующий раз? С этой мыслью Сузуки Сатору многозначительно улыбнулся.

Использование одних и тех же исследователей могло вызвать подозрения, поэтому он больше не хотел нанимать команду этого человека. Вот почему он заплатил ему золотом.

Заплатить драгоценными камнями было бы достаточно просто, но он не сделал этого, потому что хотел переложить золото, украденное у Тела Бездны, в его руки.

Он вспомнил, что некоторые заклинания прорицания могут определить местоположение помеченных предметов. Чем выше уровень заклинания, тем точнее они могут отследить место. Однако, в этом мире сам он не мог поставить такую метку, пока предмет не имеет четкого отличия от другим массово производимых вещей.

Например, если он хочет проследить слиток, он должен иметь явные отличия от других слитков — поэтому всякие мелочи, такие как заметная царапина на нём или какой–нибудь другой след, очень важны.

Однако, если используется заклинание не очень высокого уровня, то его нельзя будет найти, как только предмет будет помещён в запечатанный контейнер или в какое–то другое место — например, в его инвентарь. Даже высокоуровневые заклинания не смогут обнаружить его сквозь соответствующую магическую защиту.

Тем не менее, приняв во внимание опасность хранения чего–либо, имевшего даже слабую возможность отследить его положение, Сузуки Сатору решил распространить эти монеты повсюду. Он держал это в секрете от Киино.

Естественно, когда он брал под контроль нежить из Тела Бездны, он несколько раз спрашивал их, можно ли использовать предметы в качестве отслеживающего объекта. Но никто из них не слышал, чтобы кто–то делал такое. Тем не менее, если даже Сузуки Сатору мог придумать такую ловушку, кто мог быть уверен, что нечто подобное не придёт в голову членам Тела Бездны?

"То, что могу я, могут и другие… кто знает, где–то там может жить существо, способное контролировать меня с помощью [подавления нежити]."

И он, и Киино, оба были экипированы предметами, улучшающими их сопротивление к подавлению нежити, но это ни в коем случае не было гарантией защиты. Даже Сузуки Сатору, в высшей степени специализированный некромант, не мог этого утверждать. Более того, корни знаний Сузуки Сатору берутся из ИГГДРАСИЛя.

Правда, последние пять лет показали, что большая часть его игровых знаний оказалась верной, и это оказало большую услугу Сузуки Сатору. Но было также верно и то, что некоторые вещи — например, функционирование заклинания [Загадать Желание] — были изменены. В этом случае, вероятно, существовал и способ подавить такое существо, как нежить сотого уровня..

Легкомыслие — удел глупцов.

Сузуки Сатору не стал бы беспокоиться, даже если Тело Бездны захватили бы этого человека для допроса.

Этот человек не знал истинного лица Сузуки Сатору, и сказанное им в большинстве своём было ложью. Всё, что они могут узнать от него, в итоге наоборот только защитит Сузуки Сатору.

Проблемой не окажется, даже если они узнают, для чего их нанял Сузуки Сатору. Если члены Тела Бездны попытаются использовать это в своих схемах, это только сыграет ему на руку. Ведь в результате их действий он может напасть на них, и только больше получить информации.

"…Но с ними пока ничего не случилось. Я заплатил им уже дважды… что ж, я ничего не потеряю, даже если мои усилия будут напрасны. Но ситуация в которой я оказался… разве это не похоже на отмывание денег?"

Пока он рассеянно размышлял обо всём, Сузуки Сатору заплатил бармену втрое больше того, что тот мужчина успел выпить.

Невозможно было сказать, сколько ещё мужчина выпьет, но, поскольку он уже дал ему так много, он мог заплатить и за остальное из собственного кармана, если этого всё ещё недостаточно. С этой мыслью Сузуки Сатору покинул бар.

Мужчина — Бэз Ку Бровэн (Бэз, сын Бровэна, из племени Ку) выпил довольно много, и он чувствовал, как алкоголь циркулирует внутри него. И всё же этого было недостаточно, чтобы он оказался нетвёрд на своих ногах. Но в самый раз, если это просто замедлит ход его мыслей. Будучи наёмником, нажившим себе немало врагов, Бэз никому не показывал своих слабостей.

Хотя бывали моменты, когда он действительно напивался, чтобы выманить врага, но тогда с ним были друзья. А сегодня — с ним не было друзей.

"Может, я бы и хотел, чтобы они следили за клиентом… но, в действительности, делать это было бы глупо."

Инстинкт наёмника подсказывал ему — это всё равно что наступить на хвост дракону.

Бэз махнул официанту.

— Счёт, пожалуйста.

Во внутреннем кармане у него лежал мешочек, так туго набитый, что с ним было трудно ходить. По сравнению с тем, что заплатил ему клиент, его расходы здесь были ничтожны.

— Нет, в этом нет необходимости.

Услышав, что сказал подошедший официант, Бэз весело рассмеялся.

— О, прошу прощения.

Он просто пошутил тогда про покупку вина, но, учитывая, каким образом его клиент оплатил за него, и даже не заказал выпить себе, похоже, его наниматель не имеет никаких трудностей с финансами.

Хотя ему очень хотелось сделать тост за клиента в знак благодарности, но стакан перед ним был пуст, а он был не в настроении заказывать ещё.

"Тогда потопали." — подумал он. Только поднявшись на ноги, он понял, что официант ещё не отошёл от него.

По какой–то причине, когда официант начал говорить, грозный взгляд появился на лице мужчины.

— Уважаемый клиент. Могу я узнать, кто был тот гость?

— Хм?

Бэз нахмурил брови в неудовольствии: подумать только, он на самом деле спрашивал личную информацию о клиенте — чему, чёрт возьми, в этом месте обучают своих людей?

Возможно, он бы не возражал такому вопросу, будь это какая–нибудь дыра среди городских таверн. Но это место было другим. Должно было быть уважение к частной жизни клиентов, соответствующее тем суммам, что текли здесь из рук в руки. Вероятно, за этим местом стоит какая–то могущественная гильдия. Необходима определённая степень влияния, чтобы отвадить всякий сброд отсюда. Возможно, они имели связи с нелегальными организациями, чтобы легко справляться с трудными клиентами.

— Я чрезвычайно извиняюсь. Этот клиент был одет в изысканную одежду, поэтому я задавался вопросом, какого сорта этот человек. О очень заинтересован в этом.

Официант проговорил всё это, не смотря на молчание Бэза. Другими словами, это говорило: "Мы тоже поделимся с вами информацией, поэтому, пожалуйста, откройте нам что–нибудь."

— А, его одежда, ах…

— Фасон, покрой, материал — это всё отменное. Он, вероятно, один из самых хорошо одетых клиентов, которые у нас были за это время — фактически, самый лучший. По правде говоря, я даже понятия не имею, из чего сделана его одежда.

Если даже работники этого элитного заведения не знают, то это, должно быть, нечто удивительное.

Бэз первый раз посещает это заведение, но он слышал, что это место пользуется покровительством от граждан высшего круга. Возможно, сюда могут приходить вожди племён на уровне королей.

"Эй эй эй, он же и правда был очень круто одет, хм… но, серьезно, откуда этот парень?"

"Значит, он будет даже круче главы племени?", хотел бы он спросить, но это может быть воспринято как согласие на обмен информацией. Бэз не собирался ничего рассказывать, а потому пожал плечами.

— Я слышал, что он торговец, — звучало невероятно фальшиво, но он все равно сказал это, — Поэтому я полагаю, что его одежды сделаны из тканей далекой страны. Кто знает, может в той стране такой материал используется повсеместно.

— Ой, да вы шутите. Если бы все было, как вы сказали, значит, он торговал с очень развитыми нациями… в этом регионе таких нет.

— В таком случае, разве это не означает, что он приехал из реально далекого места?

Хоть он так сказал, на самом деле Бэз и сам был крайне заинтересован в своем клиенте.

Бэз сказал, что его клиент был торговцем, но ему показалось, что это было не так уж и далеко от истины. Это потому, что он не почувствовал враждебности со стороны клиента… он казался обычным человеком.

Когда он нанимал команду Бэза в первый раз, то один его друг, Зверь–воин, фыркнул, почитав, что победить его будет просто. Но при их второй встрече он начал сомневаться.

Для начала, если хорошенько подумать о деталях его миссии, то она покажется странной. Было похоже, что их клиент посылал разведать место, зная, что там можно что–то найти. И еще, какая вообще клиенту выгода от этих разведданных?

Как будто он намерено способствовал утечке информации.

Похоже на то, что он принимал меры предосторожности, чтобы не дать Бэзу сунуть нос куда не следует, но также было похоже, словно он обманывал его. Если верно первое, то все подозрения Бэза развеялись бы, но возможность второго варианта никак не давала ему покоя.

Однако…

— Сожалею. Но клиент, который гасит чек и не жалуется, да еще и платит за мою выпивку, — лучший клиент, о котором можно только мечтать. Так что я больше ничего не скажу.

Он не хотел наступать дракону на хвост.

Богатств целого города… нет, трех городов, хватало, чтобы он пустил слюну. Но если за его клиентом стоит страна, то лучше его не злить.

Казалось бы, забрать сокровища да и сбежать в другую страну, но все было не так просто. Иногда ненависть может породить невиданную силу. Бэз не хочет всю оставшуюся жизнь отбиваться от элитных ассасинов, нанятых какой–то страной.

Пока его не предадут, не предаст и он. В этом заключался успех Бэза.

— Вот как? Тогда, прошу прощения.

Официант достал сумку с кучей денег. По глазам Бэза было видно, что он спрашивает: "Что это?", и официант ответил:

— Выпивка была за счет заведения, так что я возвращаю деньги. Приходите еще, и, пожалуйста, поблагодарите своего клиента от нашего имени.

Возможно, это было в качестве извинения от бара, за то, что он любопытствовал о его клиенте, или же это взятка за его молчание.

Бэз чуть не отказался. Но он решил, что это будет плохим решением, из–за которого между ним и баром могут возникнуть враждебные отношения.

Хотя он не думал, что угроза его жизни возникнет сразу, но это будет зависеть от того, какие планы у этого бара на его клиента. Если они хотят сохранить отношения с его клиентом, то с Бэзом может произойти что–то, прежде чем он наговорит своему клиенту лишнего.

И чтобы не навлечь на себя проблем, он должен принять деньги.

"Так, значит, лучше не задавать вопросов."

Несколько раздраженный Бэз вырвал у него сумку

— Я еще зайду.

Быть вежливым не повредит.

— Всегда рады видеть вас.

Услышав за спиной слова официанта, Бэз вышел.

По пути он заглянул в сумку, что дал ему рабочий бара, и увидел среди золотых монет драгоценный камень. Его наниматель, вряд ли заплатил бы им за выпивку, так что, кажется, всё же лучше отнестись ко всему этому как к взятке за молчание.

У Бэза не было столь острого чутья, как у рейнджера или вора, но у него было собственное чутьё, отточенное после множества сражений. Он полностью сконцентрировался и, чтобы проверить, нет ли за ним слежки, пошел окольным путем обратно в свою гостиницу.

На первом этаже гостиницы была секция столовой, и его друзья собрались, чтобы выпить, в самом её углу.

— Здаров.

Взглянув на этикетку бутылки, он понял, что это вино было получше, чем обычно… лучшее в этой гостинице. И конечно, оно и близко не стояло с тем, что подавали в баре, где только что пил Бэз.

— С возвращением… видать, все прошло гладко. Выглядишь навеселе, вернулся поздно и от тебя несет спиртягой.

Это сказал человек, который был 120 см ростом. Нет, он не был ребенком, это настоящий взрослый. Он был человекоподобной расы, известной как Холмовые Дворфы. Хотя они и были родственниками обычных Дворфов, всё же они были больше предрасположены к профессии Рейнджера и имели острые органы чувств.

— Ведь случись чего, ты бы вернулся раньше.

Теперь говорил человек, чьё копье стояло у стены. Не человек, но получеловек. У него была змеиная голова, а все тело покрывала чешуя. Его раса называлась Людозмеи.

— Ааххх, он заплатил, как и обещал. Правда, без надбавки.

— Ха! Да если б она и была, ты бы пропил все напрочь. Я не переношу спиртного, так что не бери на это деньги из общака.

— А как много свежего мяса ты сожрал? И был вовсе не прочь взять денег оттуда, не так ли?

Человек, который говорил сейчас, был человекоподобной расы. Его раса была родственной с Орками. Из–за его крепкого телосложения он казался в пару раз больше Бэза. Хотя его расу и можно назвать родственной с Орками, они больше похожи на высший вид Орков, прямо как Хобгоблины для Гоблинов.

Меч на его поясе был длиной более двух метров и назывался Одачи. Имея класс Ронин, он мог умело орудовать им.

Помимо этих трех, у Бэза были еще два товарища, которые сейчас отсутствовали.

— Ладно, ладно. Ну, давай посмотрим сколько там. Бэз, доставай драгоценные камни.

Бэз передал сумку с драгоценными камнями Холмовому Дворфу. Тот вынул содержимое на стол и начал оценивать их под светом лампы. На каждый камень ушло по минуте, прежде чем он закончил. Другие к тому времени уже посчитали золотые монеты и сообщили сумму.

— Все верно. Столько, на сколько и договаривались. Цена на камни будет варьироваться от покупателя к покупателю, но это уже не проблема клиента.

Людозмей повернул голову так, как обычный человек не смог бы, и посмотрел на Бэза. Даже если Бэз и привык к его безэмоциональному взгляду, от этого ему всё же стало несколько не по себе.

— Так почему он заплатил столько за такую простую работу? Ты что–нибудь выяснил, после того, как выпил с ним несколько раз?

Вот зачем он устраивал встречу с клиентом в столь дорогом заведении.

От них требовалось всего–то разведать город, и хотя там водилась нежить, это были лишь низкоуровневые зомби, так что, учитывая все вышесказанное, вознаграждение оказалось до смешного щедрым. Поэтому Бэз был крайне заинтересован в реальных целях своего клиента.

Однако…

— Ничего.

Бэз пожал плечами. Он так поступил, поскольку считал, что будет безопаснее не влезать во все это.

— Эй, эй… а может случиться так, что на нас натравят чистильщиков?

— Без понятия, — "чистильщики", так называемые ассасины, — Мы нормально справились со своей работой. Думаешь, он скорее прикончит нас, чем будет использовать?

— Ну, если б нам сразу дали еще работы, то мне было бы поспокойнее.

— Жалость какая. Я сделал все, чтобы показать нас, но клиент не дал нам нового поручения немедленно. Может он обсуждает все со своим боссом?

Удостоверившись в серьезности взглядов своих друзей, Бэз принялся рассказывать им о их разговоре в баре и о своих предположениях на этот счет.

— Хм… раз так, полагаю, твои выводы попали прямо в точку, Бэз. То есть, мне даже нечего добавить.

— Ага. Он, должно быть, из какой–то страны. Ох… разграбить сокровища трех городов, да это просто мечта…

Холмовый Дворф согласился со словами Орка. Наемники Бэза были профи, они абсолютно уверены, что не проиграют местным солдатам. Но, как и Бэз, никто из них не хотел провести остаток своих дней в бегах.

— Так и что будем делать? Мы тут много где успели поработать. Нас уже начинают ненавидеть.

— Согласен. Возможно, стоит переметнуться в Собу? Я слышал, Царь восточных стран вербует способных наемников. Может, это правда не плохая идея. Короче, в первую очередь стоит подготовиться к переезду.

Услышав одобрение своих товарищей, Бэз кивнул.

***

Сатору вышел из бара и, немного пройдясь, завернул в небольшой переулок.

Убедившись, что никого нет, он активировал заклятие [Совершенная Неизвестность].

Он прождал почти минуту, но никто в этот переулок так и не вошел.

Кажется, он мог быть уверен, что за ним не было слежки. Как показывал его опыт, Сатору знал, что в этом мире было очень мало существ, достаточно могущественных, чтобы видеть сквозь магию такого уровня.

Сначала Сатору активировал заклинание [Полет], а затем [Великая Телепортация], именно в таком порядке.

Его пункт назначения находился в километре над городом.

Шум ночного города не был слышен на такой высоте. Здесь царило лишь мягкое сияние лунного света.

Прямо в воздухе Сатору ловко сел, поджав ноги, и достал карту из инвентаря, которую положил на колени.

"Так… значит там тоже всех превратило в нежить. Выходит…"

Он взял ручку и отметил города, в которых побывали наемники.

У Киино глаза на лоб полезли бы, увидь она её. Карта была невероятно точна и изображала страны, соседствующие с её родиной. Она была нарисована за счет огромного количества золотых монет, что были забраны у "Корпуса Бездны". Если высокопоставленные лица соседних стран увидели бы её, то не пожалели бы денег, чтобы её заполучить.

За последние пять лет, с тех пор, как они отправились в путь, Сатору провел много времени в исследованиях и обнаружил, что зомбирование затронуло очень большую территорию. И хотя он не был уверен, когда именно происходил каждый случай зомбирования, но, изучив собранную им информацию, он смог предположить, что разница во времени между всеми случаями была не слишком большая.

Вопрос в том, кто это сделал, и цель всего этого до сих пор была неясна, но, кажется, это происходило не для того, чтобы напасть на Киино, и очень маловероятно, что это дело рук "Корпуса Бездны". Если в этой организации был маг, способный вызвать подобное явление на столь обширной территории, то их бы не вышло так просто выловить одного за другим.

И вероятность того, что это было сделано не собственными силами членов "Корпуса Бездны", а с помощью какого–то предмета, полученного неизвестно откуда, так же была очень мала. Так что, наверно, лучше не говорить Киино, что они охотились за "Корпусом Бездны" только для того, чтобы раздобыть ресурсов и забрать их исследования, на которые эта нежить потратила так много времени.

Он не говорил об этом Киино и потому, что она была слишком мягкосердечна.

Сатору плевать на всех, кроме себя самого и Киино. Он действовал лишь в своих личных интересах. Но она бы не смогла относиться к этому так просто. Так что, он не рассказывал ей и для того, чтобы она не чувствовала собственной вины.

"Что ж… какое место наиболее подозрительно? Согласно собранной информации, кажется, феномен зомбирования не вышел дальше вот этой области."

Сатору указал пальцем на безопасные города, которые не были отмечены.

"А значит…"

Он забегал глазами и остановил взгляд в углу карты.

Есть определенная точка на горном хребте, из центра которой и исходит этот феномен зомбирования.

Об этом горном хребте ходила одна легенда.

Где–то в горах находится источник мудрости, и искупавшись в нем можно было обрести эту мудрость. Но на пути к нему стояло множество испытаний. И говорили, что еще никому не удалось вернуться оттуда живым.

И даже так, этот горный хребет был еще и логовом для сильных монстров, таких как Виверны. Поэтому весьма вероятно, что эти монстры прикончат тебя прежде, чем ты успеешь отдать свою жизнь на испытании. Хотя, может, это и было одним из испытаний.

Возможно, было бы забавно проверить эту легенду, если бы у него было время, но пока что ему есть чем заняться.

Сатору прошептал название самой высокой вершины этого горного хребта.

— Кейтениас, значит.

У него не было доказательств, что именно это место и есть источник феномена. Он просто вспомнил Сияющего Лорда–Дракона, который жил на самой высокой горной вершине на континенте.

И всё же, учитывая масштаб карты, погрешность может оказаться очень большой, даже несмотря на то, что он ищет эпицентр откуда расходился феномен.

Но если предположить, что источник действительно там. Если причиной феномена был магический предмет, который спровоцировал зомбирование в тот момент, когда его перевозили, то тут нечего было бы поделать. Искать его все равно, что искать жемчужину посреди пустыни.

И даже если феномен вызвало какое–то существо, то наверняка оно уже давно сбежало.

Если подумать об этом… то быть не может, чтобы мудрецы соседних государств не смогли заметить того, что смог заметить даже Сатору.

Но это было всё ещё возможно.

Да, такое правда возможно.

Видимо, никто не отправлял отряды для расследований.

Сатору использовал [Великую Телепортацию] для путешествий между соседними странами, потратил много ресурсов и нанял людей для проведения расследования, пусть даже они и не приносили немедленных результатов.

Если бы кто–то сделал бы тоже самое, что и Сатору, он, вероятно, пришел бы к тем же выводам. Однако, судя по всему, никто до сих пор этого не сделал. Но даже если бы кто–то захотел подтвердить достоверность своей информации, то им понадобилось бы куда больше времени, чтобы получить информацию того же качества, которой располагает сейчас Сатору.

В общем, Сатору, вероятно, был ближе всех к разгадке этой тайны.

А значит, он мог найти в тех горах хоть какую–то подсказку.

Однако, взобраться на неё будет весьма трудно. Ведь он не может телепортироваться туда, где никогда раньше не был. Ему оставалось только телепортироваться в ближайший к горе город, и уже оттуда идти пешком. Естественно, это займет много времени, и поэтому ему придется рассказать Киино о многом. Ему до сих пор с трудом удавалось вешать ей лапшу на уши, и от всех этих мыслей у Сатору разболелась голова.

Два года назад был день, после которого Киино не говорила о своём родном городе.

Раньше она искала способ, которым можно исцелить зомби, чтобы помочь своим людям. Но с того самого дня… нет, спустя несколько дней после, она больше не поднимала эту тему. С тех пор, она, кажется, была счастлива, что отправилась в приключение вместе с ним.

"Она правда смирилась со всем, или же просто скрывает это?"

Сатору не мог сказать, что из этого было верным. Возможно, это Киино хорошо скрывала свои чувства, а может, это Сатору плохо читал сердца других. Но быть слишком дотошным тоже не очень хорошо, поэтому–то они и пробыли вместе так долго.

"…Думаю, было бы неплохо спросить её. И всё же, я ничего не сделал. Это из–за того, что я не хотел чувствовать беспомощность от неспособности облегчить страдания своего товарища по путешествию?"

Единственные, кто так долго был с ним в его путешествиях это его согильдийцы, и за столь долгий срок Киино превзошла даже их. Поэтому он решил не соваться в это дело, дабы сохранить свои чувства в комфортной среде.

"От меня правда никакого толка… но что мне теперь делать?"

Он собирал всю эту информацию в основном только потому, что ему было это интересно. Но заодно он должен был найти способ облегчить боль Киино, пусть даже немного. Однако, даже собрав столько информации и определив подозрительное местоположение, он начал сомневаться.

Он не знал, какая будет выгода от всего этого. Однако на ум сразу же пришло немало недостатков.

Если там окажется виновник этого феномена; тот, кто вызвал широкомасштабное происшествие, обернувшееся трагедией для всех без разбору, не может быть обычным человеком. Если Сатору действительно столкнется с ним, то, конечно же, битвы будет не избежать.

Были ли у него шансы на победу против того, кто способен воздействовать на столь обширную область, которую даже магия ИГГДРАСИЛя не способна покрыть.

Скорее всего, этот феномен больше не повторится, но даже если это и случится, то очень маловероятно, что он повлияет на Сатору и Киино.

И если это превращение может зомбировать даже Повелителей и Вампиров, то куда безопаснее было бы избегать таких опасных людей.

"Если этот феномен случился из–за неправильной работы предмета, то починить его — звучит, как хороший план… Мне бы определенно хотелось заполучить неизвестный предмет Мирового Класса. Но если кто–то намеренно вызвал это явление, то с какой целью?"

Возможно он смог бы найти ответ, если бы знал цели своего соперника, но сейчас он знал слишком мало.

Сатору коснулся предмета Мирового Класса, что находился у него в животе.

"Опаснее будет оставить все как есть, или же провести расследование?"

Если кто–то действительно что–то замышляет в тени, то давать ему время — худший вариант.

Если они окажутся на уровне Сияющего Лорда–Дракона, а он продолжит вот так сидеть и смотреть, как они становятся сильнее, то в итоге ему не останется ничего, кроме как бежать и прятаться.

"Кажется, Лорды–Драконы враждуют с игроками ИГГДРАСИЛя… если кто–то подобный продолжит становиться сильнее, то я не смогу с ним справиться, верно? Я вышел на равных против Сияющего Лорда–Дракона… нет, это едва ли была ничья, все потому, что я сбежал… Ну, если тогда он выложился на полную, то в следующий раз я, возможно, смогу победить его."

Он не был упрямым или неумеющим проигрывать достойно.

Оба они в тот раз скрывали свои козыри и позволяли противнику наносить удары, потому что готовились к следующей схватке.

В ИГГДРАСИЛе во время ПВП Сатору всегда так делал. Из–за правила "до двух побед", он спокойно сдавал первый раунд. Но ничего не поменялось, даже в его первой битве насмерть.

Плюсы от такого стиля боя никуда не девались, даже когда он сражался в экстремальных условиях, например, когда не был уверен, что воскреснет.

Победоносная стратегия, которой его однажды научил старый друг, работала даже сейчас.

…Нет.

Именно потому, что он сражался в такой экстремальной ситуации, он должен был еще больше верить своим старым друзьям.

И всё же, Сатору не хочет снова столкнуться с противником такого уровня. Лучше всего было держаться подальше от опасностей.

Разумно было сражаться только тогда, когда ты уверен в своей победе, а если уверенности нет, лучше сразу сбежать.

Сатору взглянул на этот мир.

Даже когда этот ночной мир был окутан молчанием, он всё ещё сиял ослепительным блеском.

Быть может, его старые друзья сказали бы нечто вроде: "Я хочу защитить этот прекрасный мир!". Но Сатору не испытывал подобных чувств.

Однако.

— Это больше всего злит меня. — тихо пробормотал он.

Верно.

Сейчас Сатору был невероятно зол.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть