↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 872. Запах крови

»

Они постучали в ворота двора, но ответа не последовало.

«Он не дома?»

«Нет, должен быть дома в это время», — ответил Мяо Цинфзэн. «Кто там?» — из комнаты послышался голос. Он звучал угрюмым. «Это я, Цинфэн».



«Подождите минутку», — из комнаты снова раздался голос. Подождав немного, они услышали шаги.

Дверь со скрипом открылась. Им открыл высокий и крепкий мужчина. У него были густые брови и темное лицо. Он посмотрел на Ян Гуаньфэна и других холодным взглядом.

«Циншань, чем ты так занят, что так долго открываешь дверь?» «Что я могу для вас сделать?» — спросил Мяо Циншань, не ответив на вопрос.

«А…» — Ян Гуаньфэн планировал что-то сказать, но стоящий рядом Мяо Цинфэн одернул его.

«Вот в чем дело, брат Циншань. В твердыне кое-что случилось сегодня. Умер мужчина».

«Это никак со мной не связано», — слова Мяо Цинфэна были прерваны, прежде чем он успел договорить. Его грубо прервали.

«Зацепка с извне указывает на ваш двор. Мы можем войти и взглянуть?» «Зацепка? Какая зацепка?» — тон Мяо Циншаня явно стал холоднее.

Он был немного враждебным.

Ян Гуаньфэн почувствовал от него сильное чувство враждебности и отрицания. «Ну, это судебные эксперты из провинции», — Мяо Цинфзэн указал на них.

«Люди с извне?»

Ян Гуаньфэн заметил, что в этой деревне были интересные люди. Они, похоже называли чужаков «людьми с извне».

«Да, надеюсь, что ты сможешь сними сотрудничать». «Когда это мы были так вежливы к людям с извне?» — спросил Мяо Циншань.

«В деревне кое-кто умер. Они здесь, чтобы расследовать дело. Дай нам войти и посмотреть. Это то, чего хочет старейшина», — тон Мяо Цинфэна тоже изменился. Услышав, что этого хотел старейшина, Мяо Циншань заметно изменился в лице. Он неохотно уступил им путь.

Ян Гуаньфэн подумал: ‘Похоже, что у старейшины Мяо непривычно высокий авторитет в этом месте’.

Они вошли во двор. Залаяла собака средних размеров. От нее исходила свирепая аура.

Ян Гуаньфэн внимательно обыскал маленький двор. Единственным доказательством, которое ему удалось найти, были следы крови, оставленные мужчиной, пока тот бежал, и мышечные ткани, упавшие по пути. Это было испытанием опыта и уровня дотошности человека. Если бы на месте были полицейские собаки, работа продвигалась бы быстрее. Хотя у него не было острого нюха полицейской собаки, Ян Гуаньфзэну все равно удалось обнаружить кое-какие зацепки. Он сейчас смог подтвердить, что мертвый «чужак» был там.

«Сюда приезжали какие-то чужаки в недавнее время?» «Да, вы двое».

«Что насчет людей кроме нас?»

«Больше никого».

«Вы уверены?»

«Уверен».

«Вы сегодня пробыли в доме весь день?»

«Да».

Ян Гуаньфэн внимательно уставился на мужчину, взгляд которого казался немного холодным.

«В чем дело, капитан Ян?» «Тот мужчина был здесь ранее», — сказал Ян Гуаньфзэн. «Что? Ты уверен в этом?»

«Я уверен. Можешь забрать образцы ткани с земли на тест сравнения ДНК. Они будут такими же, как и ДНК умершего».

Мужчина посмотрел на почти невидимые обрезки на земле. Его глаза стали холоднее.

«Брат Циншань, то, что он сказал, — правда? — Мяо Цинфэн изменился в лице, — нельзя шутить про такое». Мяо Циншань не говорил. «Ситуация стала проблематичной», — мягко сказал Мяо Цинфзэн. «Пойдем».

«Что?» — Ян Гуаньфэн был ошеломлен. Самый большой подозреваемый стоял перед ними. Им нужно было войти к нему в комнату и провести обыск ради подозрительных улик. Если они уйдут, это будет эквивалентно тому, чтобы дать ему шанс уничтожить зацепки и улики.

«Давай пойдем туда и поговорим». Мяо Цинфэн наполовину оттащил его за двор.

«Это очень подозрительный мужчина. Я хочу войти к нему в комнату и осмотреть ее. Если мы сейчас уйдем, отпустив его, он, вероятно, уничтожит следы улик».



«Вы уверены в этом?» «О чем вы переживаете?» «В личности этого мужчины есть кое-что особенное».

«Особенное? Насколько особенное? У него золотая медаль за избежание смерти?» озлобленно спросил Ян Гуаньфзэн.

«Он — внук прошлого старейшины». «И что?» «Вы не знаете, какой авторитет был у прошлого старейшины деревни».

«Все, что я знаю, — это что он — важный подозреваемый», — сказал Ян Гуаньфэн. Ему было все равно на последнего старейшину или что-то другое.

«Он — единственный из оставшихся в их семье».

«И что с того?»

«Я вынужден спросить у старейшины на этот счет».

«Поспешите найти его, — сказал Ян Гуаньфзэн, — не тяните время. Пяти минут достаточно?» «Вы должны дождаться моего возвращения. Я пойду разыскать старейшину».

«Не нужно меня искать», — раздался голос, и Мяо Сихэ появился рядом с ними. «Здравствуйте, старейшина Мяо».

«Здравствуйте, капитан Ян».

«Пойдемте. Я поговорю с ним». «Дядя», — при виде Мяо Сихэ отношение Мяо Циншаня изменилось. Он стал очень уважительным.

«Циншань, скажи правду, ты когда-либо встречал того человека с извне?» «Я никогда его не видел, иначе пес бы залаял».

«Капитан Ян?» — Мяо Сихэ развернулся и посмотрел на Ян Гуаньфэна.

«Я хочу войти в дом и взглянуть».

«Циншань, впусти его в дом посмотреть».

«Да, дядя».

У Мяо Сихэ был довольно экстраординарный авторитет. Он сказал пару слов, и ему удалось заставить другую сторону послушно уступить.

Группа вошла в очень беспорядочную комнату с лекарственным зловонием.

«Что ты здесь делал?» — Мяо Сихэ посмотрел на Мяо Циншаня.

«Эмм…» — Мяо Циншань не ответил на вопрос.

В комнате был запах крови.

Ян Гуаньфзэн не в первый раз слышал этот запах. Он был очень чувствительным к нему. Это было от человека или животного?

Он последовал за запахом в поисках.

Мяо Циншань вдруг преградил ему путь.

«Циншань! — Мяо Сихэ изменился в лице, — ты меня не слушаешь?»

«Старейшина, я никого не убивал», — Мяо Циншань начал иначе к нему обращаться. «Тогда чего ты боишься?»

«Я боюсь, что мне дадут ложные обвинения», — сказал Мяо Циншань.

«Убирайся с пути»

Взгляд Мяо Циншаня снова поледенел.

Это было нехорошо.

Ян Гуаньфэн вытащил свой пистолет. Перед ним вдруг появился мужчина. Мяо Циншань упал на пол, потеряв сознание.

Как быстро! Ян Гуаньфэн посмотрел на Мяо Сихэ впереди. Глава клана Мяо был экспертом боевых искусств. Он не ожидал этого.

«Ладно, капитан Ян, теперь можете рассматривать все столько, сколько пожелаете», тон Мяо Сихэ стал немного холодным.

Ян Гуаньфэну было все равно. Он последовал за запахом, быстро начав искать. Он нашел проход, ведущий под землю, и открыл пол. Из-под пола повеяло сильным запахом крови. Он был зловонным и отвратительным.

«Это запах человеческой крови», — сказал Ян Гуаньфэн.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть