↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 742. Вас очень сложно разыскать

»

У него не было другого варианта, кроме как следовать его правилам. Он курил сигареты одну за другой под деревом.

Мимо него прошел старик с коровой.

«Эй, давно не видел коров», — сказал мужчина.



Он посмотрел на старую корову. Он в столице каждый день видел небоскребы, занятых людей, кошек и собак. Корова была для него редким явлением.

Когда старик и корова прошли, корова подняла хвост и опорожнилась.

«Дерьмо! — держащий сигарету мужчина был ошеломлен, — что?»

Старик и корова продолжили идти, оставив его сбитым с толку.

Ван Яо все утро был занят посадкой деревьев на холме. Мужчина средних лет все утро ждал снаружи клиники и выкурил семь сигарет. Он чувствовал себя крайне обиженным.

«Кто этот дерьмовый доктор?!» — мужчина вздохнул.

Послышался голос: «Что ты сказал?»

Мужчина поднял взгляд и увидел перед собой мужчину, уставившегося на него со странным видом.

«Что ты сказал?» — другой мужчина повторил свои слова.

«О, ничего», — сказал мужчина с сигаретой.

Глаза другого мужчины показались ему очень агрессивными. Ему показалось, как будто он получит пощечину по лицу, если допустит ошибку.

Человеком, задающим ему вопрос, был Чжун Лючуань. Он спросил: «Что ты здесь делаешь?»

Чжун Лючуань планировал пойти и сделать зарядку, когда увидел кого-то возле клиники. Хотя было очевидно, что он ждал доктора, слова и поведение мужчины вызвали у него дискомфорт.

«Я здесь на прием к доктору», — сказал мужчина, испытывая дискомфорт при встрече с мужчиной около его возраста.

«Доктор Ван не планирует осматривать пациентов сегодня, — сказал Чжун Лючуань, — ты не видел это в его Weibo?»

«А, я только что увидел, — сказал мужчина, — я впервые здесь».

«Можешь не тратить время на ожидание», — сказал Чжун Лючуань.

«О, хорошо», — ответил мужчина.

Даже после этого разговора у мужчины, преодолевшего тысячи миль из столицы, не было желания уходить. Он хотел еще немного подождать. Видя, что мужчина уставился на него недружелюбным взглядом, он быстро отказался от этой мысли. Кроме того, сейчас было жарко. Он решил вернуться во второй половине дня.

Ван Яо на Холме Наньшань улыбнулся, глядя на только что посаженные деревья: «Сань Сянь, Да Ся, спасибо».

Закончив и проведя уборку, он спустился с холма на обед.

В обед, когда погода была на пике жара, другой человек приехал в маленькую горную деревню. Выглядящий довольно обычным мужчина тридцати лет приехал с севера и остановился в южной части деревни. Он вышел из машины, осмотрелся в деревне, вернулся в машину и покинул горную деревню.

Выезжая из деревни, он пробормотал: «Я не вижу никаких необычных мест кроме клиники в маленькой горной деревне. Я не понимаю, зачем ты несешь потери в таком месте, Чжун Лючуань».

Во второй половине дня клиника открылась для приема пациентов. Мужчина, ждущий с утра, обрадовался. Он постучал в дверь.

Ван Яо только что закончил заниматься лечением пациента.

Мужчина вошел и спросил: «Вы доктор Ван?»

«Это я. Вы здесь на прием к доктору?» — Ван Яо взглянул на мужчину. У него было здоровое тело и не было серьезных проблем.

«Не я. Это сын моего босса», — сказал мужчина.

«Где он?» — спросил Ван Яо.

«Он не здесь», — сказал мужчина.

«Привезите его сюда», — сказал Ван Яо.

«Доктор, у него очень серьезное состояние, — ответил мужчина, — у него головная боль и боль в желудке. Он не может встать из постели. Можете приехать на его осмотр?»



Ван Яо без колебаний ответил: «Нет».

«Я заплачу столько, сколько нужно», — сказал мужчина.

«Я не поеду, — спокойно сказал Ван Яо, — я не хочу говорить это в третий раз. Если это все, пожалуйста, уходите».

Мужчина не знал, что и сказать. Он не понимал характер этого доктора. Ему даже не удалось начать разговор, и он был вынужден уйти. Он не знал, что скажет матери Хоу Шида.

«Что? Не приедет? — получившая телефонный звонок женщина в Пекине была весьма расстроена, — не сможешь заплатить больше?»

«Нет, госпожа. Я подумал о всем, чем мог», — сказал мужчина.

В действительности, он ни о чем не думал. Если он бы захотел сказать больше, его вытолкнули бы, не дав закончить слова.

«Я поеду туда лично», — сказала мать Хоу Шида.

Когда солнце зашло, Чжун Лючуань практиковался в одиночестве в маленьком дворе горной деревни. Он по прошествии двух дней смог коснуться пути практики. Хотя это все еще было немного неуклюже, он считал, что после определенного периода у него пойдет прогресс. Изучив техники у Ван Яо, он хотел изучить больше.

Когда приблизился вечер, в деревню приехал мужчина тридцати лет. Номера его машины были из Дао.

Он остановил машину, видя старика у обочины. Он спросил: «Простите, вы не знаете, где здесь клиника?»

«Знаю. Она на юге деревни, — сказал дедушка, — она, вероятно, сейчас закрыта. Вам нужно на осмотр к доктору?»

«Ну, да. Я здесь на осмотр к доктору», — сказал мужчина. У него было странное выражение лица.

«Ах, тогда вам нужно вернуться завтра», — сказал старик. Он и другие жители деревни знали о клинике Ван Яо и его странных правилах: «Вам стоит проверить его Weibo!»

«Хорошо, понял. Приеду завтра», — мужчина уехал.

Он поехал в район Ляньшань и нашел гостиницу для ночевки. К нему кто-то постучал в дверь вечером.

«Кто там?» — спросил он.

«Здравствуйте, вам нужны особые услуги?» — спросила женщина.

«Особые? — он знал, что это означало, и разозлился, — ну уж нет! Особые услуги? Я уже почти стал евнухом!»

Мужчина прибыл в деревню рано утром и пошел в клинику.

«О, это вы!» — видя мужчину, Ван Яо был удивлен.

Это был владелец бара, с которым он встречался в Дао. Ван Яо не ожидал, что мужчина приедет к нему.

«Было сложно вас разыскать», — сказал мужчина.

После встречи с Ван Яо мужчина обнаружил, что уже не мог быть в близости с женщинами. Он даже не мог думать об этом. Каждый раз, когда он думал, у него возникала болезненная физическая реакция. Это почти убивало его.

Проблема была в том, что у него сейчас возникли чувства к прекрасной девушке. Он хотел сблизиться с ней. Сейчас, когда у него была эта проблема, ему приходилось скрывать это от девушки.

Он хотел дать Ван Яо пощечину. Он бы сделал это, если бы человек перед ним не был ключом к его здоровью и будущему.

«Ну, как? Вам стало лучше?» — с улыбкой спросил Ван Яо.

«Совсем не стало! Все очень плохо! — мужчина выпустил злость на волю, — я был достаточно добрым, чтобы вести с вами дела, а вы так ко мне отнеслись. Все говорят, что в сельской местности простые люди, не так ли?»

«Нет, я вижу, что ваше психическое состояние стало намного лучше, чем в несколько прошлых дней», — сказал Ван Яо.

Дух мужчины действительно стал намного лучше, чем в тот день в Дао. Уместное воздержание было большой выгодой для тела.

«Можете, пожалуйста, меня вылечить?» — спросил мужчина.

«Ну, на ваше лечение потребуется некоторое время», — ответил Ван Яо.

Они говорили не об одном и том же.

«Доктор Ван, я планирую жениться, так что не в этом дело», — мужчина сделал глубокий вдох.

«Женитесь? Мои поздравления, — ответил Ван Яо, — с точки зрения фармацевта, я не рекомендую вам жениться в это время. Вы не полностью выздоровели, так что это может ухудшить ваше состояние!»




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть