↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 643. Черные одеяния в темной ночи

»

Парень в черном молчал и тихо смотрел на прекрасную женщину перед собой. Она была самой прекрасной женщиной в его сердце. В этот момент он хотел взять ее в объятия, но не мог.

«Надеюсь, что у тебя будет счастливая жизнь», — сказал он.

«Стой, что не так с твоим лицом?» — женщина увидела, что кожа у его волос почернела, а это было дурным знаком.

«Ничего», — мужчина отступил на несколько шагов. У его лица был странный кроваво-красный цвет: «Береги себя».

Он повернул голову и собрался уходить.

«Чжао Инхао, остановись!» — выкрикнула женщина.

Мужчина замер. Он хотел развернуться, но не стал. Он заскрежетал зубами и ушел.

«Что с тобой случилось?» — на глазах женщины выступили слезы.

Первая любовь всегда была почти незабываемой. Некоторые люди, даже будучи женатыми, живя со своим партнером, в глубинах сердец все еще скрывали некоторые чувства, которые время от времени можно было вспомнить среди тихой ночи. Это была лучшая память их молодости и искренних эмоций. Это могли быть только мечты или чувство разлуки несмотря на совместные чувства, но их нужно было держать при себе.

Тун Вэй стояла, глядя на море. Она, казалось, вспоминала ярко улыбающегося мальчика. Это был мальчик, который мог спрятать ее от ветра и дождя. Это был мальчик, который дрался за нее ночью, даже когда его лицо чернело от синяков.

Это никак не забыть. Она будет помнить его до конца своих дней.

Многие люди тайно вздыхали: ‘Как хорошо бы было, если бы мы были вместе?’

На островном городе был довольно сильный морской бриз.

Завибрировал мобильный телефон.

Пришло сообщение с неизвестного номера: ‘Пораньше иди домой, у моря сильный ветер’. Такой дурачок!

Недостижимые вещи всегда были прекрасными, но было слишком поздно их ценить.

Мужчина в капюшоне поспешил в машину на шумных улицах Дао: «Поехали».

«Ты встретился с ней?» — спросил другой мужчина.

«Да», — сказал мужчина в капюшоне.

«Она в порядке?» — спросил другой мужчина.

«В порядке, в порядке», — у мужчины в капюшоне был хриплый голос. Казалось, как будто его горло было порвано.

«Можешь прекратить, если захочешь», — сказал другой мужчина.

«Это не остановить», — мужчина в капюшоне посмотрел за окно. У него был очень твердый взгляд.

«Эй, ты можешь отомстить, но это тебя разрушит», — сказал другой мужчина.

«Учитель стал родительским благословением спасения жизни для меня. Его любовь достойна всего», — сказал мужчина в капюшоне.

Сунь Чжэнжун стоял на вершине офисного здания в Дао перед окном и смотрел наружу.

Отсюда было видно всё Дао. Небо тоже было перед ним. Оно казалось очень близким к нему. Он выглядел как император, смотревший на город под ногами.

Послышался стук в дверь.

«Войдите», — сказал Сунь Чжэнжун.

Снаружи вошел парень. Он был одет в костюм и выглядел очень способным: «Господин Сунь, вот информация, которую вы запросили».

«Оставь ее на столе», — сказал Сунь Чжэнжун.

Парень не успел выйти, и снаружи вошел еще один человек. Он был сильным, лысым и невыразительно выглядящим.

Когда парень вышел, мужчина постарше начал говорить: «Господин».

«Присядь, Хао», — сказал Сунь Чжэнжун.

«Я провел расследование», — сказал Хао.

«Ну, и как?» — спросил Сунь Чжэнжун.

«Это относится к ним. Те люди умерли от отравления. Если бы туда пошел я, то я бы тоже не смог сбежать», — сказал Хао.

«Где тот человек? Это сбежавший Чжао Инхао?» — спросил Сунь Чжэнжун.

«Возможно. Дядя Линь приказал людям провести расследование. Вам стоит проявить осторожность в эти дни, господин», — сказал Хао.

«Ну, я знаю, что проблемы вырастут, как трава с корнями. Верно, чем занят Юньшэн?» — спросил Сунь Чжэнжун.

«Господин, у него всё замечательно организовано в том бизнесе, который вы ему поручили», — сказал Хао.

«Перед ним еще долгий путь», — сказал Сунь Чжэнжун.

«Он так усердно трудится», — сказал Хао.

«Ну, он, должно быть, сильно устал. Как мой сын, он может перестать себя контролировать, прям как я, — сказал Сунь Чжэнжун, — организуй ему защиту. Нельзя допустить каких-либо неожиданностей».

«Понял», — сказал Хао.

Постепенно близилась тьма, сильная тьма этого мира.

Дул ветер.

«Дитя, тебе уже пора идти», — сказал Хао.

«Ну, я знаю», — Сунь Юньшэн потянулся. Его кости захрустели. Он слишком долго сидел здесь: «Эх, уже позднее восьми часов?»

«Да, я отвезу тебя», — сказал Хао.


«Нет, я поеду сам», — сказал Сунь Юньшэн.

«Это распоряжения господина. Пожалуйста, следуйте им», — сказал Хао.

«Хорошо, пойдем», — сказал Сунь Юньшэн.

Машина припарковалась внизу. Это была очень дорогая иномарка. Снаружи стояло очень много телохранителей. Все они были способными людьми. Чтобы защитить своего сына от вреда, Сунь Чжэнжун вложил много усилий и потратил много денег.

Показалось, что в темноте промелькнула вспышка.

«Что это за звук?» — спросил телохранитель.

«Я ничего не слышал», — сказал другой.

«Возможно, я ошибся».

Хлюп! Один из людей внезапно упал на пол.

«Будь осторожен!» — выкрикнул телохранитель.

Хлюп! Еще один человек упал.

Вдруг сверкнула вспышка света, привлекая внимание людей вокруг.

В этот миг все шесть человек попадали на землю, оставив только Сунь Юньшэна на ногах. Он весь был в холодном поту.

Эти телохранители были тщательно отобраны. Многие из них были ушедшими в отставку ветеранами из армии. Некоторые из них даже были бывшими игроками особых военных игр, убивавшими людей. Но никто из них не смог устоять.

Кто это сделал? Сунь Юньшэн стоял в окружении упавших людей.

Раздался хриплый голос: «Здесь».

Сунь Юньшэн последовал за звуком и увидел мужчину под деревом у дороги: «Кто ты?»

«Вскоре узнаешь», — сказал хриплый голос.

Тот человек в мгновение ока исчез. Его как будто никогда здесь и не было.

Полиция быстро пришла. Шесть упавших человек были доставлены в больницу.

Услышав новости, Сунь Чжэнжун с двумя мужчинами немедленно поспешил увидеться с сыном: «Что случилось?»

«Они были отравлены. Кто-то хотел на меня напасть», — сказал Сунь Юньшэн.

«Кто это был?» — спросил Сунь Чжэнжун.

«Я не смог ясно разглядеть. Это была просто тень. Он был очень быстр», — сказал Сунь Юньшэн.

Никто не видел этого в присутствии столь многих людей. Это демонстрировало большие способности.

«Хао, сходи в полицейский участок и посмотри недавние видеозаписи. Я хочу узнать, кто он», — сказал Сунь Чжэнжун.

«Хорошо», — сказал Хао.

Они действовали быстро, но увидели только человека в черной спортивной одежде. Его голова была прикрыта капюшоном. Никто не видел его лица, так что ничего не удалось разузнать.

«Черт возьми!» — Сунь Чжэнжун был в ярости.

«Господин, вам нужно быть осторожным. Скорее всего, их цель — это вы, и от их атак сложно защититься», — сказал Хао.

Он имел дело с подобными «незнакомцами», так что ему были ясны их методы. Это было не то, что могли представить обычные люди. Человек мог стать целью такого метода, о котором не мог и подумать, и полностью потерять возможность сопротивляться.

В этот раз их жизни могут быть оборваны без блистательного и опытного доктора из деревни.

«Что насчет мастера Гу?» — спросил Сунь Чжэнжун.

«Он в пути и прибудет завтра утром», — сказал Хао.

«Хорошо», — сказал Сунь Чжэнжун.

«Господин, вы хотите попросить доктора Вана?» — спросил Хао.

«Еще нет», — сказал Сунь Чжэнжун. Он знал характер Ван Яо. Будет сложно попросить его прийти сюда. Единственным способом было пойти к нему.

Той ночью полиция в Дао была сильно занята.

Сунь Чжэнжун решил лично пойти в больницу, чтобы навестить телохранителей, защитивших его сына от ран.

«Господин, это слишком опасно», — сказал Хао.

«Будет лучше проводить их наружу», — сказал Сунь Чжэнжун.

«Они используют токсин, от которого нельзя защититься», — сказал Хао.

«Поехали», — сказал Сунь Чжэнжун.

Они спустя некоторое время пришли в больницу. Шесть человек, которые были достаточно сильными, чтобы победить десятерых в один миг, сейчас лежали в постели. Все они были в коме. Их лица выглядели бледными и слабыми.

«Доктор, кто они?» — спросил Сунь Чжэнжун.

«Ну, их жизни вне опасности, но они в очень слабом состоянии», — сказал доктор.

«Какой механизм у этого яда?» — спросил Сунь Чжэнжун.

«Он сильно ослабляет людей подобно лекарствам, но в данном случае более сложные ингредиенты. Не стоит так сильно переживать. Можно предположить, что они проснутся завтра», — сказал доктор.

«Я оставлю их вам, доктор», — сказал Сунь Чжэнжун.

«Да, это мой долг», — ответил доктор.

Ему было совершенно ясно, кем был человек перед ним. Это был самый богатый человек в Дао. Было сложно не обращать на него внимание.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть