↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 614. Проверка

»

«Он — хороший доктор», — сказал мужчина.

«Не забывай, с какой целью мы сюда пришли», — сказал его друг.

«Я не забыл. Мы получили его лекарственные травы», — сказал больной мужчина.

«Кстати, я не знал, что ты гуляешь с девушками по ночам. Расскажи мне об этом», — пошутил его друг.

«Знаешь ведь, я — мужчина. У меня есть свои нужды», — сказал больной мужчина.

«Твоя девушка знает об этом?» — спросил его друг.

«Ты думаешь, что я — идиот?» — спросил больной мужчина.

Они уехали в машине.

Ван Яо подумал, что они — крайне странные. Он не думал, что они пришли в клинику на осмотр. Однако, Ван Яо не стал придавать им особого внимания.

Во второй половине дня в клинику пришла маленькая группа людей.

«Здравствуйте, мы ищем Ван Яо», — сказал один из них.

«Я — Ван Яо», — сказал Ван Яо.

«Мы из Бюро Еды и Медикаментов», — сказал главный из трех посетителей.

«Ясно. Чем могу помочь?» — спросил Ван Яо.

«Мы получили анонимную наводку, что лекарственные травы, которые вы используете, не соответствуют критериям качества, потому что содержат слишком много химикатов. Мы бы хотели провести проверку».

«Хорошо, что вы от меня хотите?» — спросил Ван Яо.

«Нам нужно взять немного образцов лекарственных трав», — сказал руководитель.

«Да, конечно», — сказал Ван Яо.

«Добрый день, доктор Ван», — один из трех посетителей с улыбкой поприветствовал Ван Яо. Это был мужчина тридцати лет.

«Здравствуйте», — поздоровался Ван Яо.

«Я раньше был здесь с матерью. Вы вылечили ее головную боль», — сказал мужчина тридцати лет.

«О, понятно», — Ван Яо осмотрел немало пациентов в шесть прошлых месяцев. Он не мог вспомнить их всех, но все пациенты запомнили его: «Как ваша мать?»

«Она в порядке, — сказал мужчина тридцати лет, — можно вас на слово?»

Он отошел в угол с Ван Яо, пока его коллеги пошли забрать лекарственные травы.

«Доктор Ван, вы кого-то задели в недавнее время?» — спросил мужчина тридцати лет.

«Задел кого-то?» — Ван Яо был сбит с толку.

«Да, жалоба поступила с уровня провинции, и Департамент Здоровья попросил нас провести проверку», — сказал мужчина тридцати лет.

«Департамент Здоровья?» — Ван Яо вдруг подумал о кое-ком.

Тот богатый плейбой доложил обо мне?

«Да, это может быть серьезно. Если они и правда обнаружат, что с вашими лекарственными травами что-то не так, они, вероятно, лишат вас лицензии. Департамент в недавнее время был очень строгим к медицинской халатности», — сказал мужчина тридцати лет.

«Спасибо, что дали мне знать», — с улыбкой сказал Ван Яо.

Он поинтересовался, как этого мужчину звали. Это был Ин Чжичэн. Ван Яо ценил его доброту.

«Мы закончили. Пойдем», — сказал главный из пришедших.

«Ладно, увидимся позже, доктор Ван», — сказал Ван Чжичэн.

«Увидимся позже», — сказал Ван Яо.

Трое покинули клинику.

«Что он сказал, Чжичэн?» — спросил руководитель.

«Немного. Я рассказал ему все, что знаю», — сказал Ин Чжичэн.

«Будет непросто, если он задел кого-то из провинции. Даже если мы скажем, что с травами все в порядке, они могут сказать, что с ними проблемы. Ты так не думаешь?» — спросил руководитель.

«Да, надеюсь, что не случится ничего серьезного», — сказал Ин Чжичэн. Его мать годами страдала от головных болей. Сейчас она была в порядке благодаря Ван Яо. Ин Чжичэн был хорошим сыном. Он всегда помнил помощь, оказанную Ван Яо.

Провинциальный уровень? Лекарственные травы? Ван Яо раздумывал об этом после того, как три посетителя ушли. Что он мог сделать?

Он расхаживал назад и вперед по комнате. Стоп!

Он достал телефон и набрал номер.

«Да, доктор Ван, слушаю», — профессор У был рад получить звонок от Ван Яо.

«Здравствуйте, профессор У. У меня есть к вам вопрос».

«Чем могу помочь?» — спросил профессор У.

Ван Яо рассказал ему о только что случившемся.

«О, понятно. Вы хотите узнать, какой департамент стоит выше, чем Департамент Здоровья в провинции Ци? Просто подождите секунду, — профессор У подошел к столу, записав вопросы Ван Яо, — ну, если говорить об абсолютных полномочиях, то это Национальный Департамент Здоровья. Чем я могу вам помочь?»

Профессор У почувствовал, что у Ван Яо была проблема. Иначе он бы не позвонил ему: «С травами есть проблемы?»

«Я уверен, что с ними все в порядке», — сказал Ван Яо.

У него были свои данные системой методы выбирать лекарственные травы. Ван Яо смог бы почувствовать, что с лекарственными травами были проблемы, просто понюхав и посмотрев на них. Часть лекарственных трав в клинике была с растительного поля, а часть была куплена у Ли Маошуана. Он всегда проверял лекарственные травы Ли Маошуана и выкидывал травы с плохим качеством.

«Понятно. Сможете прислать мне образец всех лекарственных трав, которые используете в клинике? Я попрошу экспертов их проверить», — сказал профессор У.


«Хорошо, я как можно скорее их вам пришлю», — сказал Ван Яо.

Он в тот же день взял образцы лекарственных трав в клинике и отправил их в Пекин по быстрой доставке. Потребуется некоторое время, чтобы проверить все образцы.

Следующим утром к Ван Яо пришел еще один посетитель.

«Привет, доктор Ван. Рад тебя видеть», — поздоровался Су Чжисин, брат Су Сяосюэ.

«Добрый день, господин Су», — сказал Ван Яо.

Су Чжисин выглядел твердым и решительным, не как обычные люди. Так было потому, что он долгое время служил в армии.

«Как я могу вам помочь?» — спросил Ван Яо.

«Ну, я могу присесть?» — спросил Су Чжисин.

«Конечно», — сказал Ван Яо.

«Вот что я хотел сказать. Часть армии, в которой я служу, занимает уникальную позицию. Наша тренировка делает упор на индивидуальные навыки, — сказал Су Чжисин, — мне повезло увидеть твои навыки в боевых искусствах, и я был действительно впечатлен. Мы в данный момент ищем инструктора. Ты заинтересован?»

«Инструктора для армии?» — удивленно спросил Ван Яо.

«Да», — ответил Су Чжисин.

«И чему я буду обучать? Первой помощи на поле боя? Я плох в подобном», — сказал Ван Яо.

«Я бы хотел, чтобы ты обучал нас боевым искусствам», — сказал Су Чжисин.

«Простите», — Ван Яо немедленно отказал.

«Пожалуйста, подумай об этом. Мы предлагаем действительно хорошую зарплату инструкторам, и тебе не нужно будет все время находиться в армии. Тебе просто нужно будет регулярно туда приходить», — сказал Су Чжисин.

«Нет, простите», — сказал Ван Яо.

«Тогда сможешь ли обучать меня?» — спросил Су Чжисин».

«Вас?» — Ван Яо был удивлен.

«Да», — сказал Су Чжисин.

«Нет, не смогу», — сказал Ван Яо.

«Разреши рассказать кое-что. У нас фантастическая команда. У тебя будет доступ к всевозможному огнестрельному оружию — автоматической винтовке, снайперской винтовке и ракетнице. У нас также есть танки, вооруженные машины и вертолеты», — сказал Су Чжисин.

«А у вас там много всего», — сказал Ван Яо.

«Конечно», — сказал Су Чжисин.

«В какой вы команде?» — спросил Ван Яо.

«О, это тайна», — сказал Су Чжисин.

«Спасибо за предложение, но я не хочу идти», — сказал Ван Яо.

Ничего из того, что скажет или сделает Су Синчжи, не заставит Ван Яо передумать. Он отказал в предложении.

Что за упрямый человек! Су Синчжи был немного расстроен, покинув клинику Ван Яо. Он никогда никого ни о чем не просил ранее.

«Добрый день, господин Су», — он вдруг услышал, как кто-то зовет его по имени.

Это была Чэнь Ин. Она стояла в нескольких метрах от него, с удивлением на него глядя. Она задумалась, зачем он был здесь.

«Привет Ин. Я столько раз говорил тебе перестать называть меня господином Су. Просто зови меня Чжисин или бро. А ты как, Чжоу?» — с улыбкой спросил Су Чжисин.

«Я в порядке, спасибо», — ответил Чэнь Чжоу.

«Это хорошо», — сказал Су Чжисин.

«Вы пришли на осмотр к доктору Вану?» — спросила Чэнь Ин.

«Нет, я не болен. Я пришел к нему по другому делу. У меня было к нему предложение», — сказал Су Чжисин.

«Он его принял?» — спросила Чэнь Ин.

«Нет. Кстати, у него есть какие-нибудь хобби?» — спросил Су Чжисин. Ему вдруг пришло в голову, что Чэнь Ин могла хорошо знать Ван Яо, так как они уже некоторое время знали друг друга.

«Хобби? Ну, думаю, что он заинтересован только в медицине», — сказала Чэнь Ин.

«В медицине? Дай мне пример», — сказал Су Чжисин.

«Он заинтересован в древних книгах по медицине и вещах, относящихся к китайской традиционной медицине, например, в акупунктурных иглах и шкафчике для трав», — сказала Чэнь Ин.

«Понятно», — сказал Су Чжисин. Он попытался запомнить, что рассказала ему Чэнь Ин: «Ну, мне нужно идти. Увидимся позже».

«Увидимся позже», — сказала Чэнь Ин.

Когда Су Чжисин ушел, Чэнь Ин и Чэнь Чжоу вошли в клинику Ван Яо.

«У меня только что был посетитель», — сказал Ван Яо.

«Мы видели его», — сказала Чэнь Ин.

«Он хотел, чтобы я стал инструктором в армии, — с улыбкой сказал Ван Яо, — не думаю, что я квалифицирован».

«Вы слишком скромны», — сказала Чэнь Ин.

«Кстати, как могу вам помочь?» — спросил Ван Яо.

«Мы на некоторое время уедем. Сможете осмотреть Чжоу?» — спросила Чэнь Ин.

«Конечно», — сказал Ван Яо.

Чэнь Чжоу был в стабильном состоянии, продолжая принимать отвары Ван Яо. У него только случился небольшой эпизод некоторое время назад. Ван Яо не думал, что с ним что-то случится в ближайшее время, и считал, что Чэнь Чжоу вскоре полностью выздоровеет судя по исходу лечения.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть