↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 519: Испытание нового рецепта

»

Конечно же, Ван Яо знал об этих проблемах. Учитывая его текущие медицинские навыки, он, вероятно, был лучшим доктором в городе, и даже в провинции, не говоря уж о маленьком районе.

Он в данный момент испытывал новый рецепт. Он получил несколько новых духовных растений, которые постепенно вырастали. У него также осталось несколько Пилюль Продления. Он хотел добавить больше духовных растений в существующий рецепт Пилюли Продления, чтобы сделать ее более эффективной. Все это было из-за его нереалистичных мыслей.

Ван Яо хотел создать рецепт, способный вылечить все болезни, как эликсир в сказке. Он хотел, чтобы новый рецепт мог вылечить всевозможные болезни и продлить жизнь человека.

Это была его конечная цель. Это была замечательная мысль, но потребуется много усердной работы, чтобы ее достичь.

Динь!

Пока он был занят работой, ему позвонили с неизвестного номера.

«Хмм?»

Ван Яо взглянул на номер и поднял трубку.

«Алло, я говорю с Ван Яо?» — с другой стороны телефона раздался очень хриплый голос. Голос как будто был сломан.

«Да, кто это?» — спросил Ван Яо.

Раздались гудки. Человек на другом конце линии положил трубку.

«Кто это был?» — Ван Яо был сбит с толку.

Человек позвонил просто для того, чтобы убедиться, что это тот номер? Он сохранил номер незнакомца и продолжил своё обучение до поздней ночи.

Ван Яо сидел во дворе, глядя на ночное небо. Он смутно видел звезды за облаками. Это было замечательное чувство. Он как будто мог видеть сквозь ящик.

Находясь на холме, он наблюдал за небом всегда, когда у него была возможность. Он делал это в течение длительного времени. Ван Яо обнаружил, что мог видеть дальше и смог видеть вещи за облаками.

«Завтра будет хороший день», — пробормотал Ван Яо.

Пекин все еще был очень ярким городом ночью. В действительности, он был даже более ярким ночью, чем днем, так как люди были заняты работой в дневное время. У них только было время насладиться жизнью ночью. Что насчет сна, у них был его недостаток.

Су Чанхэ и Лу Сяомэй встретились в приятном кафе.

«Привет, Сяомэй. Случилось что-то срочное? Ты обычно не просишь меня встретиться с тобой так поздно», — сказал Су Чанхэ.

«Я была в другой поликлинике», — сказала Лу Сяомэй, глядя на свет снаружи.

«Как все прошло?» — спросил Су Чанхэ.

«Результаты теста показали, что я полностью выздоровела», — сказала Лу Сяомэй.

«Правда? Это великолепно», — сказал Су Чанхэ.

«Но я не могу поверить в это».

Хотя результат теста крови мог быть ошибочным, это указывало, что Лу Сяомэй почти выздоровела. В конце концов, ошибка могла быть только минимальной, как разница между 99 и 100. Они не перепутали бы 60 и 100.

«Это легко. Приходи завтра ко мне в поликлинику на осмотр», — с улыбкой сказал Су Чанхэ.

«Я думала об этом. Я и правда счастлива», — сказала Лу Сяомэй.

«Да, я смог заметить», — сказал Су Чанхэ.

«Ты знаешь, я в эти дни всегда чувствую себя обремененной. Я истощена. Я даже думала, что умру. Что случится с Сяосяо, если я умру? Доктор Ван дал мне надежду. Спасибо, что взял меня на прием к нему», — Лу Сяомэй улыбнулась. Она никому не говорила о своей болезни.

«Теперь ты можешь расслабиться», — сказал Су Чанхэ

«Да, наконец-то».

«Я завтра работаю. Буду ждать тебя в поликлинике», — сказал Су Чанхэ.

«Хорошо».

На следующее утро солнце взошло рано вместе с одновременным пробуждением Ван Яо. Он планировал навестить бабушку. Почти близилось время отдать дань уважения Королю Кухни. Он хотел навестить бабушку с дедушкой и принести им гостинцы.

Бабушка и дедушка Ван Яо были в хорошем расположении духа. Они были заняты уборкой, когда прибыл Ван Яо. Он все утро помогал им с уборкой в доме. Затем они пообедали.

«Как, как это может быть возможно?» — спросил доктор в поликлинике Су Чанхэ.

«В чем дело, доктор Сунь?» — спросил Су Чанхэ.

«Твоя подруга сейчас в порядке», — сказал доктор Сунь.

«Правда? Ты хорошо посмотрел на результаты?» — Су Чанхэ улыбался.

«Конечно. Я трижды просмотрел доклад. Слушай, если ты все еще переживаешь, попроси подругу вернуться через пятнадцать дней», — сказал доктор Сунь.

«Хорошо, спасибо», — сказал Су Чанхэ.

«Пожалуйста», — ответил доктор Сунь. Он щелкнул языком, уставившись на доклад, когда Су Чанхэ и Лу Сяомэй ушли.

Мой рецепт так хорошо сработал? Он сомневался в этом. В конце концов, он не в первый раз назначал эти медикаменты пациентам с состоянием, похожим на состояние Лу Сяомэй. Однако, они никогда так хорошо не действовали. Он не знал, почему это случилось.

«Теперь ты сможешь успокоиться?» — спросил Су Чанхэ.

«Да», — сказала Лу Сяомэй.

«Ха-ха. Похоже, что доктор Сунь сбит с толку результатами. Кстати, ты взяла медикаменты, которые он тебе назначил?» — спросил Су Чанхэ.

«Да, я не хотела вызывать его сомнения», — сказала Лу Сяомэй.

«Это недешевые медикаменты. Зачем ты купила их все?» — спросил Су Чанхэ.

«Я не принимала эти лекарства и продала их в аптекарский магазин. Два вида медикаментов очень популярны. Их нелегко достать в обычных аптеках», — сказала Лу Сяомэй. Один из ее друзей заведовал аптекарским магазином. Она продала все медикаменты этому другу.

«Я снова поеду в деревню, чтобы поблагодарить доктора Вана. Кстати, ты знаешь, что ему нравится?» — спросила Лу Сяомэй.

«Хмм, дай мне подумать, — сказал Су Чанхэ, — я видел много медицинских книг и несколько даосских писаний на его столе. Предполагаю, что он заинтересован в этих вещах, особенно в антиквариате».

«В антиквариате? Понятно», — сказала Лу Сяомэй.

В Пекине много старых домов. Некоторые из них были куплены влиятельными и богатыми людьми. В остальных все еще жили люди, проживающие в Пекине поколение за поколением.

В спальне старого дома несколько человек сидело вокруг кровати. Худой старик лежал на постели. У него было сухое и желтое лицо. Он выглядел как больная старая сосна.

«Папа?» — мягко позвал один из детей старика.

«Эм», — ответил слабый старик. Он немного задыхался.

«Доктор Чэнь?» — спросил один из детей старика.

«Состояние вашего отца стремительно ухудшается, быстрее, чем я ожидал, — сказал доктор Чэнь, — я попытаюсь поддерживать его живым. Однако, если вы хотите, чтобы ему стало лучше, вам нужно будет искать лечение в другом месте».

«Как насчет операции?» — спросил один из детей старика.

Доктор Чэнь нахмурился: «Я не рекомендую операцию, учитывая возраст и состояние вашего отца».

Операция повредит фундаментальное здоровье человека. Любой, кто пройдет через операцию, потеряет большое количество ци, потому что человеческое тело было закрытой сущностью. Операционная процедура разрежет тело и повредит целостность человеческого бытия. Как и в машине, двигатель никогда не будет функционировать так же после того, как его разобрать.

«Я понял, — сказал У Тунсин, — я немедленно отправлюсь в деревню».

Он немедленно уехал в деревню Ван Яо.

«Шеф, у вас завтра важная встреча», — сказал его ассистент.

«Скажи им, что я не приду», — ответил У Тунсин.

Это был третий визит У Тунсина в Ляньшань за месяц.

Тем временем Ван Яо осматривал Лу Сяомэй, приехавшую из Пекина.

«Хорошо, я дам вам последний отвар», — сказал Ван Яо.

«Спасибо», — поблагодарила Лу Сяомэй.

Сейчас она была в порядке. Ее самое большое бремя перестало давить на нее. Поэтому она выглядела более счастливой.

«Доктор Ван, это маленький подарок. Я хочу дать его вам за то, что вылечили меня. Надеюсь, что он вам понравится», — сказала Лу Сяомэй.

«Я принимаю вашу благодарность, но не волнуйтесь насчет подарков», — сказал Ван Яо.

«Пожалуйста, примите его. Это просто книга», — сказала Лу Сяомэй.

«Книга? Антикварная книга?» — спросил Ван Яо.

«Да, что-то такое. Книга была написана в поздней династии Цин. Я купила ее в библиотеке. Она стоила не очень много», — сказала Лу Сяомэй.

«Могу ли я взглянуть?» — спросил Ван Яо.

Он был очень заинтересован в антикварных книгах, особенно в книгах о медицине. Однако, Лу Сяомэй дала ему не медицинскую книгу. Это было даосское писание с названием ‘Трактат Самого Возвышенного о Причине и Следствии’.

Его заинтересовала эта книга всего после пары страниц. Это была антикварная книга, написанная на древнем китайском языке. Это была хорошая книга.

«Спасибо», — сказал Ван Яо.

«Я рад, что вам понравилось», — сказала Лу Сяомэй.

Она покинула клинику в хорошем настроении, испытав облегчение.

Ближе к вечеру в деревню приехала машина. Из машины в спешке выбежал человек, припарковавшись у клиники Ван Яо.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть