↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 48. На холм, с холма. Люди приходят, люди уходят

»


После того, как Ван Яо посадил семена, он открыл "Каталог магических трав" и нашёл описание Шаньцзин и Гуйюань. Обе эти травы должны были расти в районе с большим скоплением светящихся облаков. Ван Яо ничего не знал о светящихся облаках. Поэтому ему оставалось только поливать эти травы древней весенней водой.

Семена, которые он посадил, проросли на третий день.

Три дня спустя, Го Сыжоу и Хэ Цишэн снова пришли на холм.

"Они... так рано!" — подумал Ван Яо, когда спускался с вершины холма. Он практиковал дыхательную технику, когда услышал лай Сан Синя. Затем парень увидел двух человек, идущих к его домику. Ван Яо пришлось закончить практиковаться раньше времени, чтобы встретить гостей.

— Ну что? У тебя есть способ вылечить моего дедушку? — спросила Го Сыжоу, как только увидела Ван Яо.

— Если вы можете подождать месяц, возможно у мня будет способ вылечить его, — спокойно ответил Ван Яо.

— Месяц? — Го Сыжоу нахмурилась. Она хорошо знала, как болен её дедушка. Он уже давно должен был умереть. Если бы у него не было превосходных врачей... из-за его социального статуса он бы не прожил больше ни дня.

— Месяц — это слишком много. Можно как-нибудь ускорить процесс? Пока это в моих силах, я сделаю всё возможное! — сказала Го Сыжоу. Она не хотела сдаваться, пока есть хоть одна надежда на исцеление.

— Извините, — Ван Яо покачал головой. На самом деле, он не мог гарантировать, что приготовит суп Регавер даже через месяц.

— Я думаю, что мы можем подождать месяц! — сказал Хэ Цишэн после глубоких раздумий.

— Дядя Хэ? — Го Сыжоу удивленно посмотрела на Хэ Цишэня.

— Миледи, я думаю, что с помощью врачей ваш дедушка должен быть в состоянии прожить ещё месяц, — сказал Хэ Цишэн.

— Это хорошо. Кстати, я могу попросить мисс Го подготовить для меня некоторые травы? — с этими словами Ван Яо передал список трав, которые ему понадобятся. Го Сыжоу взяла список, и не глядя на него, передала Хэ Цишэню.

— Сколько трав нужно? — спросил Хэ Цишэн.

— Мне нужны все травы из списка в трёх экземплярах, и желательно... чтобы они все были дикими, — сказал Ван Яо. Он мог получить все травы, кроме Шаньцзин и Гуйюань. Но их качество будет не очень хорошим.

— Хорошо, мы подготовим все травы в течение трёх дней, — согласилась Го Сыжоу.

— Отлично, — ответил Ван Яо.

Го Сыжоу и Хэ Цишэн больше не задерживались.

— Зачем ему эти травы? — рассуждала вслух Го Сыжоу.

— Думаю, он хочет приготовить из них лекарство, — высказал своё мнение Хэ Цишэн. Когда он увидел список, то начал думать, какое лекарство Ван Яо может из них приготовить. Но не одно из лекарственных средств, которые приходили ему в голову, не могли вылечить дедушку Го Сыжоу. В конце концов, её дедушка был очень болен...

— Дядя Хэ, ты можешь найти все эти травы из списка? — спросила Го Сыжоу.

— Конечно! — ответил Хэ Цишэн.

Они оба покинули холм, а Ван Яо продолжил заниматься своими делами — он работал на травяном поле и тренировал дыхательную технику.

Чрез три дня Хэ Цишэн принес все травы, которые были нужны Ван Яо.

— Здесь — все травы из списка, — сказал Хэ Цишэн.

— Спасибо, — Ван Яо был удивлен его оперативностью.

— Какое лекарство вы хотите приготовить? — с любопытством спросил Хэ Цишэн.

— Суп Регавер, — Ван Яо не скрывал, что собирался готовить.

— Суп Регавер? Почему именно его? — с удивлением в голосе спросил Хэ Цишэн. Это название было довольно распространенное, и поэтому он знал примерно десять лекарственных средств с таким названием, с разными способами их приготовления.

— Из-за того, что он способен укрепить мышцы и кости, — спокойно ответил Ван Яо.

— Только из-за этого? Так просто?! — Хэ Цишэн был немного удивлён.

— Да... — ещё спокойнее ответил Ван Яо.

Это звучало довольно просто, но на самом деле — всё было не так.


"Питает сердце и успокаивает нервы" — это было короткое описание, но Аншеньсань помог его тёте и Сюй Цзяхуэй вылечиться от хронической, повторяющейся бессонницы. В приготовление Аншеньсаня была только одна трава из системы, а в супе Регавер — будет две. Поэтому его эффект должен быть намного лучше.

— Я больше не смею вас задерживать. До встречи, — поспешно сказал Хэ Цишэн.

— До встречи, — попрощался Ван Яо.

"Суп Регавер?" — спускаясь с холма, Хэ Цишэн всё ещё думал о том, что ему сказал Ван Яо.

Когда Хэ Цишэн спустился с холма, он увидел машину, заехавшую в деревню. Автомобиль выглядел обычно — это был Volkswagen Passat. Но внимание Хэ Цишэн привлёк номерной знак, который выглядел знакомо.

Из машины вышел мужчина. Он был среднего роста, ему было примерно лет сорок, но он выглядел немного моложе. В руках мужчина нёс красивую коробку. Этим человеком был Тянь Юаньту.

— Цишэн? — удивился Тянь Юаньту.

— Юаньту? Это ты? — Хэ Цишэн тоже был удивлён. — Что ты здесь делаешь?

Они уже давно знали друг друга.

— Я приехал сюда, чтобы кое-кого навестить, — сказал Тянь Юаньту.

— Человек, которого ты пришли навестить, это Ван Яо?

— Да, — ответил Тянь Юаньту. Он не пытался скрыть это от Хэ Цишэна. В конце концов, Ван Яо — единственный, кто жил на холме и находился там в это время года.

— Ты тоже пришёл увидеться с ним? — поинтересовался Тянь Юаньту.

— Да, — ответил Хэ Цишэн.

— Мы давно не виделись. Может быть, выпьем чашечку кофе вместе? — предложил Тянь Юаньту.

— Да, с удовольствием, позвони мне, когда освободишься, — ответил Хэ Цишэн.

Они друг с другом попрощались и пошли в разные стороны.

Ван Яо читал "Природную классику", когда снова услышал лай собаки. Он знал, что кто-то пришел, чтобы встретиться с ним.

Через некоторое время Тянь Юаньту подошёл к домику с красивой коробкой в руках.

— Здравствуйте, мистер Ван, надеюсь... я вас не побеспокоил? — с улыбкой спросил Тянь Юаньту.

— Конечно нет, пожалуйста, проходите, — ответил Ван Яо.

— Я недавно приехал из города Циньмэнь и привёз попробовать вам чай, — сказал Тянь Юаньту. Он положил коробку на столик внутри домика Ван Яо.

— Спасибо, — после некоторых колебаний Ван Яо принял подарок.

На самом деле, Ван Яо мало что знал о чае. Но он слышал о "Королеве чая" — Циньмэнь, из города с таким же названием. Ван Яо думал, что этот чай должен быть очень необычным.

— Не за что. На самом деле, я думаю, что ваш чай — гораздо лучше, — сказал Тянь Юаньту.

Ван Яо только улыбнулся в ответ.

— Вашему другу лучше? — спросил Ван Яо.

— Да, сейчас ему намного лучше. Спасибо, — ответил Тянь Юаньту.

После того, как Тянь Юаньту принёс вторую порцию Аншеньсаня.... он узнал, что его другу стало намного лучше, он даже мог разговаривать! Но когда его попросили принести ещё этого чудесного лекарства, Тянь Юаньту не сразу ответил — "да". Он знал, что Ван Яо был способным молодым человеком, и не хотел доставлять ему лишних проблем.

Некоторых людей было нелегко встретить, так как они жили очень далеко... в то время как другие жили довольно близко, и были очень способны. Он точно знал, кто для него важнее.

Тянь Юаньту надолго не задержался. После короткого разговора с Ван Яо он покинул холм.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть