↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рентгеновское зрение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 793. Трупы женщин на снегу

»

Посреди падающего снега раздался выстрел. Затем человек из организации СА упал на землю. Ээр Демуту, который только что выстрелил, схватился за грудь и упал на землю. Никто не видел, как его подстрелили, но сестры Грей и Руссо заметили это, только когда он упал.

Ся Лэй побежал к Эеру Демуту и выбросил пистолет. Он поднял голову Эера Демуту со слезами на глазах. Он прохрипел: «Не умирай … Пожалуйста … Пожалуйста, не умирай!»


«Босс… не задерживайся здесь. Я не думаю, что смогу сделать это… Тьфу!» — Эер Демуту выплюнул глоток теплой крови, и после этого он закрыл.

Кулак Ся Лейя нервно сжал грудь Ээра Демуту. Свежая кровь потекла от давления кулака Ся Лейя.

Как бы сильно Ся Лей не звал его, ответа не последовало.

«Мы должны покинуть это место, сейчас же!» — Джоанна подняла Ся Лэйя с земли.

Ся Лэй толкнул Джоанну на землю. «Все мои люди мертвы, я должен отомстить за них!»

Джоанна крикнула Ся Лэйю: «Ся Лей, успокойся! Сейчас мы в опасности, члены организаций СА быстро доберутся до нас».

«Опасность?» — эмоции Ся Лэйя бушевали. «Все мои люди мертвы, но вы, ребята, не пострадали. Какая у вас опасность?! Это и есть рыцарство рыцарей госпитальеров? Ты просто кучка трусов!»

Джоанна потеряла дар речи. Чувство вины подкралось к ее позвоночнику, и она молча приняла обвинение Ся Лэйя. Она хотела подняться с земли, но ее снова ударили о землю. Он был как ребенок, который не мог контролировать свой нрав.

Тереза быстро защитила Джоанну. Она нахмурилась: «Чего ты хочешь? Мы тебе не враги. Мы тоже боремся с организацией СА! Ты бы хотел, чтобы мы тоже погибли, чтобы удовлетворить твою безумную идею справедливости?»

«Хватит нести чушь! Темная Мона, должно быть, где-то рядом, и она, вероятно, рада видеть нас такими!» — крикнула Роза.

«Нам нужно уходить! Сейчас же!» — голос Розы дрожал от чувства неотложности.

Ся Лэй поднял снайперскую винтовку XL2500 с земли и вытер слезы, скопившиеся в уголках его глаз. Затем он протянул руку к Джоанне. «Сожалею. Я был слишком опрометчив. Их смерть не имеет ничего общего со всеми вами».

Джоанна поднялась с земли с помощью руки Ся Лэйя. «Клянусь, мы уничтожим Темную Мону».

Стелла добавила. «Хотя все твои люди мертвы, у нас есть ты и Рыцари Госпитальеры, ты не один!»

Ся Лэй кивнул. «Тогда вперёд».

Все пятеро продолжили идти к вершине горы.

Джоанна замедлила темп и стала идти позади всех. Она прошептала в передатчик, спрятанный на воротнике её пуховика. «Теперь он один, и мы направляемся к месту укрытия Темной Моны. Оно находится примерно в семистах метрах от нас. Пришло время перейти к следующему шагу».

«Попробуйте остановить его. Не позволяйте ему приблизиться к укрытию Темной Моны. Мы скоро будем там», — голос Артура раздался в мини-наушниках Джоанны.

«Поняла!» — Джоанна закончила разговор. Она внезапно схватилась за живот. «П… Подождите!»

Ся Лэй повернулся к ней лицом. «Чего ты хочешь?»

«У меня болит живот… Я больше не могу терпеть это, пожалуйста, подождите!» -Джоанна с тревогой побежала за деревья.

Ся Лэй нахмурился. «Что происходит?»

Три другие женщины в недоумении уставились на него, не зная, что сказать.

Джоанна расстегнула ремень, сняла штаны и присела на землю.

Она не собиралась этого делать. Тем не менее, она вспомнила, что Ся Лэй обладал превосходным навыком наблюдения во время своих предыдущих сражений. У нее не было выбора, кроме как сделать это, чтобы сделать ее историю правдоподобной. Таким образом, ее прекрасные ягодицы оказалась в сибирском лесу.

Белый снег, светлые ягодицы, холодный ветер и трупы, разбросанные по лесам. Сцена была действительно странной.

Звук писанья эхом отозвался из-за деревьев. Горячая жидкость, выпущенная Джоанной, растопила снег, производя пар, всплывающий из-за деревьев.

Ся Лэй уставился на деревья.

«На что ты смотришь?» Стелла заблокировала линию обзора Ся Лейя.

Ся Лэй фыркнул. «Ребята, вы все еще думаете, что я заинтересован в этом? Продолжайте, я иду вперед». Он повернулся и ушел.

«Стой! Как ты можешь оставить нас?» Стелла взглянула на то место, где Джоанна писала.

Ся Лэй даже не повернулся. Он продолжал идти по снегу со спокойным, напряженным взглядом. Его взгляд был невероятно холодным.

Роза, Стелла и Тереза встали как вкопанные. Они не были уверены, стоило ли им пойти за Ся Лейем или подождать Джоанну.

Джоанна выбежала из-за деревьев, затягивая пояс. Она очень волновалась. Притвориться, что у неё болит живот, не получалось. Что еще она могла сделать?

Через десять минут команда из тридцати пяти человек пришла с трехчасового направления.

Лидер команды Артур разговаривал по спутниковому телефону, пока шел. «Он потерял всех своих союзников во время битвы с организацией СА. Я поручил Джоанне и ее команде задержать его. В этот раз он не сможет сбежать. Ему придётся встретиться с сотней наших людей и людьми из Организации СА! Хмм! Он никогда бы не узнал, что остальные члены организаций САбыли элитой, иначе он не потерял бы всех своих союзников за такое короткое время. Если бы мы столкнулись с организацией СА, нам пришлось бы заплатить высокую цену, чтобы устранить их всех. Эти два сражения также истощили людей Темной Моны. Таким образом, я поручил двум другим командам начать атаку на укрытие Темной Моны. Да, я свяжусь с вами, как только поймаю Ся Лэйя».

Артур закончил разговор и расплылся в улыбке.


Его план прогрессировал хорошо, Ся Лэй был почти в его руках.

Команда Рыцарей Госпитальерей отправилась на поле битвы. Вскоре они достигли места, где произошла первая битва.

«Командир, здесь есть трупы». Кто-то указал на труп Цукино Кёко.

«Это тело женщины Ся Лэйя. Не обращайте на это внимания. Мы не можем тратить время впустую. Работаем!» — сказал Артур.

Команда Рыцарей Госпитальеров последовала по следу Ся Лейя и побежала в его направлении.

Артур некоторое время смотрел на лицо Елены, прежде чем перешагнуть через ее тело. На ее лице не было никаких следов крови, только в уголках губ небольшое пятнышко. Через некоторое время он отвел взгляд и перекрестился по привычке над её трупом.

Несколько человек бежали по снегу, издавая громкий шум, куда бы они ни пошли.

Посреди их шагов раздавался звук свистящего ветра.

Как раз в тот момент, когда последний из рыцарей-госпитальеров проходил мимо двух трупов, Елена и Цукино Кёко, лежавшие на земле, молча встали. Затем они подняли оружие и нажали на курок.

Паф! Паф! Паф!

Штурмовая винтовка совершенно не дрожала и не издавала ни звука, поскольку была снабжена глушителем. Однако горячие пули все равно вылетели из её морды. Человек, который бежал в конце очереди, упал на землю.

Бегуны в середине и в передней части линии обернулись, поняв, что что-то не так.

Прежде чем они успели среагировать, пули безжалостно врезались в их тела, разбрызгивая тёплую кровь повсюду, которая растопила снег на земле.

Вся битва началась и закончилась менее чем за пять секунд.

Пять секунд назад была это команда с сильной боевой эффективностью. Это была элита рыцарей госпитальеров, выбранных для поимки Ся Лэй. Однако теперь их жизнь была сведена к нулю, а сами они покоились на снегу, забытые в глубине Сибири.

За эти пять секунд только трое из рыцарей госпитальеров смогли выстрелить, но ни один из них не попал в цель. Их меткая стрельба была не так уж плоха, но пули сыпались на них со всех сторон. Захваченные врасплох, они не знали, куда стрелять. В этот момент колебаний выстрелы из штурмовой винтовки забрали их жизнь.

Артур был последним человеком на ногах.

Он был жив, но его разум был пуст, как труп без души.

Алессио и Анжум Хан появились слева от леса. Они держали пистолет, медленно приближаясь к Артуру.

Сайм появился справа, тоже медленно приближаясь к Артуру.

Наконец появился Ээр Демуту и подошел к тому же человеку со стороны, куда ушел Ся Лэй.

Артур обернулся и увидел два бывших «трупа». Как только он увидел лицо Елены и Цукино Кёко, он наконец все понял. Он сломал голову, чтобы заманить Ся Лейя в Сибирь. Ся Лэй был его добычей, но теперь ситуация развернулась в противоположную сторону. Теперь он был его добычей.

Что может быть ещё более ироничным?

«Что вы делаете?» — кричал Артур. «Я здесь, чтобы помочь вам! Почему вы это делаете?»

«Опусти пистолет!» — по-итальянски заговорил Алессио.

«Ублюдок! Кто ты такой, чтобы приказывать!» — Артур поднял штурмовую винтовку.

Пуф! Из штурмовой винтовки Анжум Хана вылетела пуля и мгновенно попала в запястье Артура.

Штурмовая винтовка выпала из рук Артура. Страх, который был подавлен в его сердце, внезапно вырвался наружу, и его лицо в одно мгновение потеряло свой цвет.

«Я оставлю тебя в живых, если ты будешь следовать нашим приказам. Если ты откажешься, я убью тебя, перерезав тебе горло», — сказал Алессио.

Артур уставился на Алессио.

Внезапно изо рта Ээреа Дэмуту выскользнула игла и попала прямо в шею Артура.

Артур слегка качнулся, а затем закрыл глаза и упал на землю.

Золотая трубка выскользнула изо рта Ээр Демуту. Он надул щеку и ударил по трубке. Из трубки послышалось чириканье птиц.

Это был знак того, что битва окончена.

Он путешествовал далеко.

«Все готов», — Елена пнула лежавшего на снегу Артура. «Ты так долго держал меня в снегу. Так тебе и надо».

Алессио поднял Артура с земли и закинул к себе на плечо. «Пойдем, теперь нам просто нужно дождаться, пока босс завершит свою задачу».

«Я о нём совершенно не беспокоюсь. Было только несколько человек, которые могли убить его. Это Лун Бин, две немки, Фан Фан и… Я не помню все их имени, но это определенно не Темная Мона», — сказала Елена.

Остальные пятеро посмотрели на нее в недоумении.

Елена пожала плечами. «Ладно, проехали».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть