↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рентгеновское зрение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 511. Такешита Нобу и убежище

»

Тук тук тук тук…

Внезапно в дверь постучали, и раздался мужской голос, который говорил по-русски: «Сэр, пора выходить».

Два человека на кровати застыли, словно их мгновенно заморозило сибирским ветром.

Тук тук тук тук…

«Сэр, вы меня слышали?» — раздался голос русского человека.

Лун Бин и Ся Лей пришли в себя и поспешно встали с кровати.

Тук тук тук тук…

«Хватит стучать», — сказал Ся Лэй по-русски. Он был раздражен. «Мы слышим вас»

«Да сэр. Я подожду здесь», — сказал русский солдат за дверью.

Лун Бин уже была в одежде. Она посмотрела на часы на своем запястье и нахмурилась. «Разве это не должно быть в 4 часа? Сейчас даже нет часу. Русские люди так не ценят время?»

У нее было плохое настроение. У нее был редкий шанс испытать, каково это быть женщиной, и она смело приняла свое решение, но проклятый русский парень, не знающий цену времени, всё испортил в критический момент. Это чувство было похоже на то, как если бы кто-то гулял в пустыне несколько дней и вдруг обнаружил оазис, а затем, подбежав к нему, узнал, что это был мираж.

Ся Лэй смущённо рассмеялся, не зная, что и сказать. Он невольно вспомнил то, что было раньше — этот красивый белый пейзаж волновал его и одновременно тревожил. Ся Лэй раньше не думал о Шеньту Тянь-Инь, но теперь он думал о ней, и его пронзило чувство вины.

Ся Лэй тоже быстро оделся и пошел открывать дверь.

В дверях стоял другой русский, не тот, кто принёс им еду. Этот русский парень улыбнулся ему на лицо, не зная, что он пришёл не вовремя.

«Разве мы должны были отправляться не в 4 утра?» — спросил Ся Лей. «Сейчас только час ночи. Почему время сдвинулось?»

«Рыболовное судно прибыло рано. Наш командир говорит, что мы не можем оставлять его здесь часами, поэтому он приказал мне позвать вас подняться на борт. Ничего особенного. Часом раньше, часом позже— какая разница? Вам не нужно беспокоиться об этом беспокоиться».

Лун Бин тоже появился в дверях и холодно сказал по-китайски: «Я ненавижу вас, русские. У вас нет понятия времени».

Русский солдат сделал паузу и подозрительно сказал: «Что вы сказали, мисс?»

«Я сказала, что ты глупая свинья», — раздражённо сказала она.

Русский солдат пожал плечами и сказал с улыбкой: «Извините, я не понимаю по-китайски».

«Ничего», — сказал Ся Лэй. «Она сказала, что ты хороший парень и у тебя светлое будущее».

«Ага. Спасибо», — русский солдат весело улыбнулся.

«Отнеси этого парня на рыболовное судно для меня. Я дам тебе 200 долларов», — сказал Ся Лэй.

«Нет проблем», — русский солдат с готовностью согласился. 200 долларов за такую работу — было плёвым делом. Конечно, он был бы счастлив сделать это.

Через несколько минут русский солдат привел Лун Бин и Ся Лейя к рыболовному судну, неся Гу Ке-У на плече. Дом был рядом с пирсом, поэтому Ся Лэй заметил рыбацкое судно издалека. На мачте висел японский флаг, развевающийся от морского ветра. Ся Лэй всегда думал, что ярко-красный круг на белом фоне был странным.

Лун Бин ворчала всю дорогу, пока они шли туда. «За что ты дал ему 200 долларов? Ту идти-то 2 шага. Почему этот раздражающий парень получил такие большие чаевые? Этот мир несправедлив».

Ся Лэй потерял дар речи.

Если бы это было поле битвы, то Лун Бин с её характером уже бы давно подстрелила этого русского солдата. Не в голову или сердце, а покалечила бы его, прострелив конечность.

Ся Лэй был обеспокоен поведением Лун Бин, и отчасти это было связано с чувством вины, которое он испытывал к Шеньту Тянь-Инь, и отчасти из-за того, что он чувствовал, что обязан Лун Бин. Это чувство было невыносимым.

Мужчины были такими. Они легко поддавались своим желаниям, а после возникали проблемы. Результат был очевиден и всем известен, но это не помешало миллионам людей сделать это в первую очередь.

Капитаном рыболовецкого судна был русский-японец лет 40. Он был толстым, с голубыми глазами, но с японским лицом, маленькими глазами и коротким носом. Он не был хорошим примером красоты смешения рас. У этого человека было японское имя — Такешита Нобу.

«Знаете, что? Его мать родила его из-за интрижки. Интрижка случилась в бамбуковом лесу, поэтому „така“ — бамбук теперь часть его имени».

«Ха-ха! Интересно, не правда ли?» — российский солдат тихо сказал Ся Лэйю, когда они подошли к рыболовному судну. «Он специализируется на контрабанде, и ходят слухи, что он имеет отношения к якудзе. Наш сержант может контролировать его, но вы все равно должны быть осторожны. У таких людей, вероятно, нет морали. Примите эту информацию как своего рода погашение долга, сэр. Вы действительно щедры».

«Спасибо». Ся Лэй улыбнулся, оценив доброту русского солдата.

Будьте добры к другим, и другие будут добры к вам — это было верное выражение.

Этот русский солдат не дал особо ценной информации, но это сделало Ся Лэй более бдительным.

Солдат занес Гу Ке-У на борт рыболовного судна и поговорил с Такешитой Нобу. «Позаботьтесь о них. Это не просто какие-то контрабандные товары».

Такешита Нобу обсмотрел Ся Лейя и Лун Бин с ног до головы, а затем взглянул на Гу Ке-У, лежащего на досках. Он говорил по-русски: «Что с этим парнем?»

«Вам не нужно беспокоиться об этом», — сказал русский солдат.

«Так не пойдёт. Мы договорились о двоих пассажирах. Раз есть ещё один, пусть платят больше», — Такешита Нобу не сдавался.

«Как вы можете это сделать?» — недовольно спросил русский солдат.

«Это больше не твое дело. Уходи», — грубо сказал Такешита Нобу.

Солдат хотел было возразить, но Ся Лэй его остановил. «Все в порядке, друг. Уходи, я поговорю с ним».

«Хорошо, но помните, что я вам сказал», — сказав это, солдат сошёл на берег.

Такешита Нобу сказал грубым тоном, как только русский солдат ушел. «Кто здесь главный? Вам нужно заплатить еще 10000 долларов США. Нет денег, нет лодки в Японию».

«10000 долларов США? Нет проблем», — Ся Лэй достал пачку американских долларов из своего рюкзака и небрежно вручил Такешите Нобу. «Это 10000 долларов США. Вы можете завести лодку».

Такешита Нобу быстро провел пальцем по пачке денег, краем глаза глядя на рюкзак на плече Ся Лейя. Затем он рассмеялся. «Деньги красноречивее слов. Проходите в каюту, мы отчаливаем».

Моряк привел Ся Лейя и Лун Бин в каюту.

Ся Лэй посадил Гу Ке-У на пол кабины. По всему полу был мусор; коробки на вынос, презервативы, салфетки и еще много чего — целая куча беспорядка. Кроме того, в каюте воняло.

«Оставайтесь здесь и не куда не выходите, иначе я разозлюсь!» — прорычал моряк по-японски. Он выглядел очень жестоким. За поясом у него был спрятан пистолет, так что легко можно было понять, что он не обычный моряк на рыбацкой лодке.

«Не волнуйтесь, мы не будем», — сказал Ся Лэй.

Моряк обсмотрел на Лун Бин с ног до головы, задержав взгляд на её груди. Похоть пронзила его взгляд в этот момент, и извращенная улыбка изогнула его губы.

Взгляд Лун Бин был холодным, но она больше ничего не делала. Этот моряк заставил ее чувствовать себя неловко, но она не собиралась двигаться из-за одного грубого взгляда. Кроме того, им нужна была эта рыбацкая лодка, чтобы добраться до Японии.

Моряк вышел из каюты, и из двери донеслись звуки запирающегося металлического замка.

Левый глаз Ся Лейя дернулся, и каюта растаяла от его взгляда, обнажив японского моряка.

«Китайские свиньи! Тьюфу!» — тихо выругался моряк.

Ся Лэй прочел по губам эту ругань и нахмурился. Его взгляд стал холодным.

«Почему они заперли дверь?» — спросила Лун Бин.

«Я не знаю», — сказал Ся Лэй. «Этот моряк был немного странный. Нам лучше быть начеку».

«Мы находимся в контакте с соответствующими людьми с российской стороны, и российская сторона организовала для нас эту лодку. Я не уверена в деталях. Если бы я знала, мы бы использовали наши собственные каналы для входа в Японию», — сказала Лун Бин.

В этот момент Гу Ке-У пошевелился и пришёл в сознании. «Где это …»

Прежде чем он успел закончить предложение, Лун Бин снова вырубила его, и он со стоном упал в обморок.

Тр-тр-тр-тр-тр …

Мотор рыболовного судна завелся, и корпус лодки загудел от волн, продвигаясь к материковой части Японии.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть