↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эволюция
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1474. Старые чувства

»


«Я чувствую, что Небесные Монументы пытаются передать какую-то информацию. Это как история, разделенная на десять частей. Пока мы не соберем эти отдельные части вместе, будет трудно понять, какой смысл пытаются передать они.» — Принцесса Цзиньжоу тщательно записала слова, написанные Чу Му, по-своему.

«Значит, теперь у нас есть информация от трех Монументов, верно?» — сказал Чу Му.

«Да. Информация из них не связана. Небесный Монумент нашего Западного Царства пишет о виде, который пытался восстать, но в конечном итоге подвергся суровому наказанию.»

«Что это был за вид?» — спросил Чу Му.

«Я не знаю. Там ничего не сказано. Он только сказал, что они были чрезвычайно сильными.» — Принцесса Цзиньжоу взглянула на Чу Му и продолжила: «Небесный Монумент Царства Ваньсян пишет о Древнем Человеке-Драконе и описывает, каким могущественным он когда-то был.»

Чу Му знал о Древнем Человеке-Драконе и нашел его спящим под Дворцом Ветра вместе с принцессой Цзиньжоу.

«Далее Монумент города Линь на континенте Вупан. В нем говорится о самых сильных видах на континенте Вупан с 5000 лет назад до настоящего времени. Эти виды, даже в нашем поколении, все еще подобны богам. Это включает в себя питомца Преисподнюю, который вступил в ранг Вечных. Там написано, что Преисподняя когда-то сражался против чрезвычайно могущественного восставшего вида и в конечном итоге проиграл. Этот вид, вероятно, один из тех, что были зафиксированы на Небесном Монументе Западного Царства.»

Принцесса Цзиньжоу определила это с самого начала. Был шанс, что все Монументы рассказывали о древней легенде. Эти легенды имели какое-то отношение к самым сильным существам и видам в мире. Таким образом, принцесса Цзиньжоу предположила, что Небесные Монументы могут быть стелами истории, которые используют специальные слова и иллюзии, чтобы рассказать историю существ, достигших вершины.

Чу Му кивнул. Когда он вошел во Дворец, Старый Ли сказал ему об этом. Казалось, что Небесные Монументы действительно были связаны с сильнейшими из прошлого.

Мир Духовных Питомцев воплощал волнообразное развитие. Это было похоже на страну, которая на протяжении всей своей долгой истории, пока она не была полностью разрушена, переживала как времена процветания, так и времена упадка.

Мир Духовных Питомцев имел свои времена процветания и упадка. Никто не мог сказать, что питомцы 5000 или 10 000 лет назад были слабее, чем сейчас. На самом деле, вполне возможно, что видовые преимущества существ определенной эпохи были намного сильнее, чем у нынешних сильнейших видов. К сожалению, закон природы не означал, что самые сильные виды будут процветать на протяжении всего времени. Вместо этого закон природы выберет вид, который сможет выжить в долгосрочной перспективе.

Живой мир был циклом. Была ли эта эпоха сильной или слабой, могли определить только будущие люди, используя для сравнения записи, оставленные в истории.

Возможно, Небесные Монументы и были хранителями таких записей, которая позволяет людям из более поздних поколений понять весь долгий процесс размножения существ, продвижения по рангу, эволюции, старения и, в конечном итоге, вырождения. Это также рассказывает, какие существа действительно стояли на вершине пирамиды и стали Богами над всеми другими живыми существами!

«Когда я узнала, что мы отправимся в Воздушный лес, я собрала информацию о четвёртом Небесном Монументе. История из него должна связать имеющуюся информацию. С информацией из всех десяти Монументов, возможно, мы сможем раскрыть тайну мира!» — глаза принцессы Цзиньжоу загорелись.


Она изучала древние языки, чтобы раскрыть истории, погребенные песками времени. Когда она поняла, что никто за последние несколько тысяч лет не раскрыл тайну Небесных Монументов, она пришла в восторг и возжелала сделать это.

Она была гораздо сильнее увлечена Небесными Монументами, чем Чу Му. Ее целью явно было собрать записи из десяти Монументов.

«Ты знаешь, где находятся другие Монументы?» — спросил Чу Му.

«Есть еще три на континенте Вупан и континенте Чжэнмин. Остальные находятся за пределами человеческой территории. Говорят, что один лежит в глубинах Вечного Океана, другой на краю мира, и есть еще один, который я не знаю, где находится.

«В документах, которые я собрала из разных мест, нет никаких записей о последний Монумент. На самом деле, многие люди думают, что существует только девять Монументов, потому что, несмотря на то, что они прочесали каждый уголок мира, они не нашли последнего.»

«У многих ученых есть свои догадки. Один из них — старый ученый тысячелетней давности, который считал, что последний Монумент находится в независимом пространстве. Другими словами, последний Монумент находится не в нашем плане или измерении существования. Он может быть в независимом пространстве, сродни Священным Регионам, Бессмертному Городу и Запечатанной Башне.» — сказала принцесса Цзиньжоу на одном дыхании.

Чу Му кивнул. Поскольку он был Личностью Слезы Монумента, вероятно, были бы люди, которые пришли бы к нему, даже если он проигнорировал все это. Действительно, Нин Маньэр рассказала ему о Лжеличностях.

Таким образом, он должен был понять Небесные Монументы.

Пока они разговаривали, с горизонта упал луч слабого солнечного света, слабо освещая призрачно-синее и прозрачное тело принцессы Цзиньжоу.

Принцесса Цзиньжоу все еще была сосредоточена на рассказе Чу Му всей информации, которую она собрала о Небесных Монументах; она также строила догадки относительно духовных питомцев, упомянутых в Монументе. Она не осознавала, что свет зари коснулся её своим сиянием, освещая ее тело прекрасной и чарующей святостью.

Даже в призрачной форме принцесса Цзиньжоу не только не потеряла своей абсолютной красоты, но и приобрела благородную и грациозно очаровательную фигуру, похожую на лазурный лотос. Это был не первый раз, когда сердце Чу Му привлекала её молодость. Все было так же, как в первый раз, когда он увидел ее на палубе корабля. Несмотря на тонкую вуаль, ее меланхоличные и красивые глаза все еще заставляли сердце Чу Му колотиться.

Чу Му наблюдал за ней, пока не стал рассеянным. Принцесса Цзиньжоу подумала, что Чу Му был очарован ее словами, и на ее лице появилась тонкая улыбка, когда она закончила свои догадки.

«Мои знания крайне ограничены. Я могу только догадываться об этом. Что касается силы Преисподней и Древнего Человека-Дракона, я чувствую, что первый все же сильнее. Древний Человек-Дракон — самый слабый из Сынов Вечного Океана. Период его правления пришелся на эти несколько тысяч лет. Другие Сыны Вечного Океана правили на несколько тысяч лет дольше, чем он. Однако я не уверена, что они все еще живы…»

Когда принцесса Цзиньжоу говорила, она внезапно обнаружила, что ее губы были очень близко к красивому лицу Чу Му.


Принцесса Цзиньжоу замолчала и взволнованно посмотрела на него.

По какой-то причине в голове принцессы Цзиньжоу вдруг эхом отозвались слова, недавно сказанные Чу Му: «Ты самый красивый человек, которого я когда-либо видел…»

Эти слова заставили ее сердце нервно забиться, как у маленького олененка. Сначала она подумала, что Чу Му сказал это только для того, чтобы утешить ее, но теперь, когда она подумала об этом, Чу Му был очень искренен, когда сказал это. На самом деле, когда он сказал это, он сделал паузу, не из-за раздумий или неискренности, а из-за своего характера…

В свете рассвета платье принцессы Цзиньжоу слегка дрожало и сияло пленительным блеском.

Прямо сейчас она чувствовала, что может ощутить дыхание Чу Му и его уникальный аромат. Но как призрак, у нее не было обоняния.

Наконец она закрыла глаза. Ее длинные ресницы образовывали красивый изгиб, который был чрезвычайно пленительным.

Время шло секунда за секундой. Сердце принцессы Цзиньжоу быстро забилось, так как она была несколько предвкушающей, несколько взволнованной и несколько застенчивой.

Однако через некоторое время на ее губах по-прежнему ничего не было. Она была пуста.

Ее сердце также медленно успокаивалось со временем, и след взволнованного ожидания постепенно превратился в разочарование.

Неужели он все еще отказывается сделать шаг навстречу ей? Неужели она потеряла шанс всей своей жизни?

Когда она подумала об этом, принцесса Цзиньроу почувствовала горечь в своем сердце. Этот человек ясно сказал, что она ему нравится в Клане Великих Чу. Но почему после этого он держался от нее на расстоянии? Почему именно она должна была приблизиться к нему?

Когда она подумала о том, что произошло позже, а также о том, что только Е Циньцзы имела место в его сердце, горечь в сердце принцессы Цзиньжоу превратилась в слезы, которые катились из ее напряженных глаз.

«Ты сказал, что я тебе нравлюсь, но ты сошелся с другой. Если я тебе действительно нравлюсь, почему бы тебе даже не набраться смелости подойти ко мне? Единственное, что мне нужно, — это кто-то, кто искренен со мной. Но тогда ты ничем не отличался от лжеца.» — Принцесса Цзиньжоу произнесла эти слова в своем сердце сквозь закрытые глаза и слезы.

Когда они были в городе Тянься, она славилась своей красотой феи. Ее преследователей было бесчисленное множество. Однако кто из этих бесчисленных преследователей был на самом деле искренним? Все они гонялись за ее внешностью; ни у кого из них не хватало смелости или желания действительно отдать всего себя ради неё. Ее требования действительно были очень низкими.


Точно так же, как когда сердце Чу Му забилось, когда он впервые увидел ее на палубе лодки, принцесса Цзиньжоу никогда не относилась к Чу Му как к безымянному молодому человеку. Его упрямые и решительные черные глаза также произвели на нее глубокое впечатление. Даже спустя столько лет она все еще помнила их.

Эта штука под названием «чувства» действительно была странной и чудесной. Хотя принцесса Цзиньжоу не знала, почему она вспомнила молодого человека, с которым на палубе лодки была Лунная Лиса, она твердо помнила его. Конечно, она только и делала, что вспоминала…

Собравшись с духом, чтобы произнести эти слова, принцесса Цзиньроу внезапно поняла, как глупо было говорить это вслух.

Какое право она имела использовать то, что сказал человек, когда он был молод и вспыльчив, и в качестве причины обвинять его в будущих чувствах. Если ей и приходилось кого-то винить, то только судьбу за то, что она не дала им больше возможностей понять друг друга. К тому времени, когда она узнала, что этот человек действительно был ее судьбой, у него уже была возлюбленная.

Чу Му был ошеломлен. Он никак не ожидал, что Принцесса ЦзиньЖоу вдруг скажет это.

Когда он думал о прошлом, Чу Му действительно чувствовал, что тогда он был трусом. Он всегда слишком много думал.

«Сначала открой глаза.» — сказал Чу Му Принцессе Цзиньжоу.

«Нет!» — упрямо сказала Принцесса Цзиньроу. Она не хотела видеть, как Чу Му жалеет ее. Она предпочла бы похоронить свое признание и гордость. В конце концов, ее собственное тело было недалеко от смерти.

Чу Му горько улыбнулся: «Принцесса, если ты не откроешь глаза, как ты сможешь определить, похож ли я на труса, который убегает?»

«Ты этого не сделал…» — Принцесса Цзиньжоу не почувствовала, как Чу Му поцеловал ее, а это означало, что Чу Му отстранился.

Однако принцесса Цзиньжоу внезапно поняла, что возникла большая проблема.

Она была призраком. Если она закроет глаза, независимо от того, поцелует ее Чу Му или нет, она не узнает…




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть