↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Главный герой скрывает свою силу
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 196.1. Вестиар (часть 1)

»

Башня отшельника. Хранилище Свитка Бедствия.

Прислужник башни подметал пол, напевая какую-то песенку себе под нос. Он с ловкостью очищал от пыли сложную аппаратуру, расположенную под Свитком, после чего решил присесть на пол и передохнуть. Хоть он не сразу заметил, как его рука скользнула по интерфейсу, ставший видимым через поток маны. Таким образом, перед его взором предстали слова.

Системное сообщение

[Добро пожаловать в Древнюю Википедию.]

Это была виртуальная система знаний, так полюбившаяся и часто используемая отшельниками этой Башни. В ней предполагалось хранить знания со всего мира, однако, помимо этого там было полно банальных сведений, поэтому это стало идеальным местом для просмотра информационных статей.

На призванного слугу нагрянули старые воспоминания о своем родном мире, когда он бороздил просторы Древней Википедии. Самой обсуждаемой новостью стал ночной инцидент в Ла Гранже в канун Нового Года.

Известие об инциденте, в котором погибли десятки тысяч человек, один из флотов Империи буквально загорелся, а сам Император оказался серьёзно ранен, оказало более чем сильное впечатление, потрясшее весь континент.

Слуга сидел сгорблено на полу, увлечённо рассматривая поток новой информации в реальном времени.

Неожиданно его внимание привлекла одна страница.

Была создана совершенно новая тема, в которой говорилось о назначении нового человека на должность Защитника столицу заместо погибшего во время инцидента адмирала Аркебуза.

— Амуч?

Новости о том, кто занимал важные должности в Империи, всегда представляли первостепенный интерес даже для выходцев из других стран. Поэтому всякий раз, когда кто-то из неизвестных ранее личностей получал такой высокий пост, он, естественно, привлекал к себе большое внимание.

Прислужник открыл страницу, чтобы прочитать статью об Амуч. Однако он не нашёл там совершенно никакой информации о девушке, кроме как о том, что она происходила из рода Призванных.

— Какой поддержкой она смогла заручиться, чтобы подняться на такой высокий пост?

Он продолжил взволнованно перечитывать загадочную статью, однако, он даже не подозревал, что прямо за его спиной Свиток Бедствия был широко раскрыт, излучая свет от написанных в нем слов. Лишь в момент, когда тень слуги стала светлеть, он осознал, что происходит нечто серьёзное, после чего оглянулся назад. Его челюсть отвисла от удивления.

— Уу… уух… чт… что?!

Свиток Бедствия — это необычный свиток, который, как гласят, записывает все бедствия, которые должны произойти. Каждое слово, написанное самими богами, излучало чудесный и в то же время устрашающий свет.

Мастер Башни Отшельников, Порфирий, тут же вбежал в комнату, где находился священный Свиток, запыхавшись и даже не сменив свою ночную рубашку. Перед ним тут же предстала картина Свитка Бедствия, окутанного сияющими огнями.

— Что здесь происходит? Что ты наделал?

Яростно обратился мастер с вопросами к прислужнику. Слуга в страхе стал трясти головой.

— Я ничего не делал. Я лишь быстро решил заглянуть в Древнюю Википедию!

— Но я же просил тебя не использовать Древнюю Википедию в этой комнате!

Порфирий гневно упрекнул его, но сейчас совершенно не было времени до слуги. Он прищурился, чтобы изучить записи в Свитке.

— Ммм… что?!

Глаза Порфирия тут же увеличились от удивления.

Слова Свитка Бедствия были залиты ярким светом. Отрывки, содержащее пророчество о третьем Бедствии, дрожали, а сами слова постоянно менялись местами.

"Неужели это означает, что бедствие меняется…?"

Порфирий подметил пару фраз, которые повторялись среди бесконечно движущихся слов и неустойчивых букв, и бессознательно произнес их вслух.

— Жнецы… Три знамени… Армия Бедствия…

Третье Бедствие в священном Свитке все еще оставалось неопределенным.


* * *

— Что это?

Задалась вопросом Бертелгия, подлетев к книге, которая выглядела как она. Загадочная книга продолжала парить в воздухе и никак не отреагировала на вопрос.

— Что это? Живая летающая книга не лучше, чем Пещерный Эльф, но теперь их две…!

Даже Маракия несмотря на свою гордость не мог перестать удивляться происходящему. Помимо него сам Сончул пребывал в большом изумлении, но в отличие от остальных, единственный сохранял рассудок. Ведь он уже прознал у Адельвайт о существовании других подобных книг. Он, конечно, не придал её словам большого значения, но принял к сведению такой факт. Сончул обратился к книге, парящей перед ним.

— Назови себя, живая книга.

— Моя личность не столь важна. Важнее всего миссия, которую я тебе поручила.

У неё был точно такой же голос как у Бертелгии, но при этом он вызывал совершенно иные чувства. Если образ Бертлегии складывался в довольно шумную и грубую девушку, то эта книга отличалась своей сдержанностью и образованностью.

— Я открою тебе портал на Заброшенный Остров. Всё, что от тебя требуется, — это пройти сквозь портал и уничтожить Десфорта. Это будет не таким уж трудным заданием для обладателя такой силы, как ты, убить этого психопата.

Как только книга затихла, она распахнулась, и её страницы покрылись символами магических образований. Но холодный голос Сончула тут же разнёсся в воздухе.

— Я не сделаю ни единого шага с этого места, пока ты не предоставишь мне удовлетворительное объяснение.

Книга тут же остановила своё заклинание. Она захлопнула свои страницы и приняла свою прежнюю позу. Сончул уставился на неё в ожидании и потом с достоинством произнёс:

— Я не какая-нибудь вещь или кукла, чтобы по твоей команде исполнять все твои прихоти. Прежде чем перемещать меня куда-то стоит для начала получить моё согласие.

В этих словах чувствовалась вся сила его воли. Никакая лесть или угрозы не поколеблют его. Книга молча глядела на Сончула.

Спустя некоторое время книга первая решила покориться его воле.

— … Тогда у меня не остаётся выбора.

После небольшой паузы загадочная книга снова продолжила разговор своим изящным голосом.

— Мне особо нечего рассказывать о своей личности, но для объяснения моего…

— Скорее всего имитация. Имитация госпожи Бертелгии.

Неожиданно со стороны Сончула прозвучал агрессивный ответ Бертелгии.

— … Имитация…?

Внезапно у книги, которая сохраняла контроль, слегка дрогнул голос. Но это было лишь мгновение. Она тут же отбросила лишние эмоции и возобновила разговор.

— Я…

— Имитация!

Снова прервала ее Бертелгия.

— Эм… Сделай что-нибудь с этим дефектом.

Обратилась книга к Сончулу за помощью. Сончул прекрасно понимал подобную реакцию Бертелгии, но для него было важно выслушать ее историю.

Он мягко обратился к Бертелгии.

— Бертелгия, давай выслушаем эту имитацию.

— Погоди… почему ты принял её позицию? — книга уже не выдержала и выкрикнула.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть