↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: О моем перерождении в меч
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 751. Повод Хильт

»


Фран напомнила Деметриусу о пари.

Оно заключалось в том, что если Фран покажет себя лучше Хильт в бою, то Деметриус должен будет принять поручение из королевства Белиос. Одержав победу над Хильт на турнире, Фран выиграла и пари. Однако, если Деметриус сейчас отправится в королевство Рейдос, то уже не сможет выполнить поручение королевства Белиос.

— Ааа…

Хитрый старик, уже намылился в Рейдос, а о пари совершенно забыл! Его глаза забегали туда-сюда.

— Да, Хильт! Даю тебе мой последний приказ, как глава школы! Окажи барышне Фран всю необходимую помощь! Можешь выбрать людей среди учеников!

Все на внучку перевалил! Хильт, тем не менее невозмутимо помотала головой.

— Нет, я отказываюсь. В данный момент я являюсь главой школы, и у меня есть право самостоятельно избирать план действий.

— Нннгх…

Наверное, это была ее отместка за своеволие Деметриуса.

— Фран, держи.

Всего мгновение пробыв в раздумьях, Деметриус повернулся к Фран и кинул ей что-то. Это был небольшой мешок-инвентарь.

Его содержимое представляло собой золото и различные зелья.

— Для начала, это тебе за беспокойство. Распоряжайся этим золотом, как того желаешь.

— Дело было не в деньгах!

— За этот раз я останусь у тебя в долгу! Когда-нибудь я верну его тебе сторицей! Обязательно! Прошу меня простить!

— Деметриус!

Старик спешно скрылся в небесной выси, не услышав последнего крика Фран.


— Я всегда отдаю свои долги!

Где-то с глубины небес, казалось, послышалось финальное «Прости».

— Фран, в следующий раз я тебе не проиграю!

— В следующий раз победа будет вновь моей.

Сибилла так же не преминула крикнуть Фран кое-что напоследок, покидая арену. По приказу аристократа стражники уже достали луки, но было поздно. В итоге, до большой схватки так и не дошло.

— Деметриус… Мммнх!

— Да ладно, не злись так. К тому же он нам заплатил за беспокойство.

В мешке лежала огромная сумма. Честно говоря, я чувствовал, что мы все равно остались в плюсе. Более того, теперь Деметриус перед нами в долгу. Жаль, что в этот раз так вышло, но когда-нибудь мы с него этот долг потребуем. В конце концов, он сам выразил желание отплатить нам…

— Фран, я очень извиняюсь за деда.

— Это не твоя вина, Хильт.

— И все-таки, пусть пари было за тобой, он нарушил обещание. А я, проиграв тебе, все равно стала главой школы. Такого не должно было произойти. Я заставлю деда вернуть тебе то, что причитается.

Взгляд, которым сейчас Хильт смотрела на Фран, уже не был таким пронзительным, как прежде. Ей действительно должно было быть жаль за действия Деметриуса.

— Быть может, если наша помощь тебе и впрямь нужна, то я ее предоставлю. Я, как нынешняя глава школы Деметриус-рю и наши самые умелые ученики, можем присоединиться к кампании королевства Белиос. Такая помощь тебе подходит?

— Ты уверена? Ты ведь только что отказала Деметриусу в том же.

— Я просто решила немного проучить этого несносного старика, исходя их своих возможностей.

Оооо… Не ожидал, что она напрямую так и скажет.

— Ну так что?


— Угу. Я согласна на вашу помощь.

Не знаю, насколько это соотнесется с порученной нам вербовкой Деметриуса, но Хильт все-таки обладает рангом A, что тоже не так уж плохо.

— Что ж, уже предвкушаю, в какие проблемы нам это выльется…

— Ничего с этим не поделать.

— Диас.

— В такой ситуации гильдия не может притвориться, будто не у дел. Не только Хильт-кун, но и я, и государство в ответе. С таким количеством свидетелей это дело уже не замять.

Трибуны вновь зашумели, принявшись толковать на счет инцидента, что произошел у них на глазах. Все выглядели весьма оживленными.

— Хильт, у тебя точно все будет в порядке?

Если подумать, то для Хильт принять это поручение довольно непросто. Деметриус, глава школы, помог шпионам королевства Рейдос бежать, после чего присоединился к ним сам. Хильт и остальные последователи теперь находятся в сложном положении. Не грозит ли ей теперь допрос с пристрастием, или даже арест? Однако оказалось, что шансы на это невелики.

— Не думаю, что меня задержат на несколько месяцев. Я должна успеть на отправление корабля из Белиоса.

— Я тоже так думаю. Государство едва ли на нас так сильно за это обвинит.

— Почему?

— Они знают, что если бы мы решили сопротивляться, то разрушения были бы огромными. Быть может, мы и осознанно пошли шпионам на уступки, но это был самый реалистичный компромисс из возможных. Эх… Кажется, скоро опять горбатиться на Кранзер. Давненько уже не приходилось этим заниматься…

— Давненько?

Такое происходит не впервые?

— С таким-то дедом, разумеется, это периодически случается. Хотя в этот раз он превзошел самого себя.

Судя по всему, к Деметриусу регулярно возникали вопросы от властей. То он уничтожит целый рыцарский орден, примазавшийся к криминальной организации, а потом окажется что среди них был дальний родственник королевской семьи, то тайно проникнет в королевский дворец, чтобы померятся силами с сильным и прославленным рыцарем, и поднимет шум, то убьет сына феодала, так как тот изнасиловал городскую девушку.


В подобных случаях ученикам приходилось за бесценок выполнять государственные поручения высокой сложности, дабы примириться с властями.

Тот факт, что последователи еще не разбежались красноречиво свидетельствует о том, насколько они восхищаются силой Деметриуса. Даже напротив — такие экстремальные поступки спасли уже столько жизней, что последователи зачастую лишь удостаивают их ироничными шутками и принимаются за дело. Некоторая часть из них и вовсе принимает это за часть тренировки.

— Властям куда выгоднее воспользоваться нами, всемирно известными мастерами боевых искусств, для решения своих проблем, а не пытаться уничтожить.

Хотя тут есть, о чем волноваться, но раз даже Диас считает, что все в порядке, значит, наверное, это и правда так.

— Вообще, лучше бы нам сначала завершить церемонию закрытия турнира. От нас требуется лишь поклониться почетным гостям. Правда, господин феодал, кажется, все еще отсыпается.

Судя по всему, тот самый аристократ, которого отправил в полет ударом ноги Асидманн, и был местным феодалом. Тот факт, что даже я забыл его лицо, уже говорит о том, насколько невзрачна его внешность.

По приказу Диаса авантюристы суетливо разошлись. Да, отвратительная церемония закрытия вышла.

— Интересно, с Элианте все будет в порядке?

— Даа… Даже не знаю. Пусть сейчас она уже и не состоит в отряде, но ее вполне могут припереть к стенке за то, что она раньше была наемницей именно в нем…

— Я не об этом.

— Тогда о чем?

— Элианте наверняка ужасно злится. Уцелеет ли столичная гильдия?

— Ааа.

Вспоминаю темперамент Элианте. За ее маской «сильной женщины» скрывается неуравновешенная натура. Если она узнает о предательстве своего бывшего товарища, то наверняка выйдет из себя.

— Будем молиться о том, чтобы столичные авантюристы не пострадали. Больше мы ничего не можем сделать.

— Угу.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть