— Уа-а… на меня та-ак смотрели.
— Прости. Я мог бы попросить Кидзуну, но мне показалось, тебе эта роль подойдет лучше.
— Ну-у… — смущенно протянула Кидзуна, искоса поглядывая на Лисию.
Лисия подошла просто идеально — даже в маске она вела себя привычно неловко.
Она отыграла свою роль совершенно естественно.
Можно сказать, этим заработком я обязан именно ей.
— Здорово ты их, Наофуми. Значит, так тоже можно цену набивать?
— Да, когда вещей мало, а продать нужно задорого.
— Но ведь ты мог с тем же успехом продать еще три склянки?
— Мозг продавцов не так просто устроен. Важно спровоцировать панику, а затем уже задрать цену.
Я предполагаю, что если бы мы действительно продали пять склянок, вторая ушла бы где-то за 35 тамагинов, а на третьей где-то там же установилась бы рыночная цена.
Конечно, кто-то согласился бы платить больше, а кто-то меньше, но даже в случае неслыханного зелья у покупателей сработало бы понимание того, что больше платить не стоит, и слишком задрать цену у меня бы не вышло.
Конечно, если среди покупателей оказались бы торговцы, увидевшие в зельях прибыль, все кончилось бы по-другому, но сейчас их не нашлось.
Они бы и за первое зелье заплатили куда больше.
— Твое предложение принесло бы нам где-то кинбан и восемьдесят тамагинов. Будь у нас время разрекламировать зелья получше и привлечь внимание важных шишек, склянки ушли бы подороже.
Но времени у нас нет, зато есть цель.
Как говорила Кидзуна, эта страна — наш враг, и мы должны как можно скорее сбежать в безопасную.
Мы должны сбежать до того, как на нас объявят охоту как на “курицу с золотыми яйцами”.
— Ну что? На документы хватит?
— С лихвой.
— Ясно. Значит, сразу же купим, на остаток возьмем снаряжения и всяких материалов для усиления Оружия. Руды там.
— Ну ты даешь… у меня есть друг-торговец, которые обожает наживаться на других, но я не уверена, что он может сравниться с тобой.
Всю обратную дорогу Кидзуна шла в полном восторге.
На этом мы с точки зрения города превратились из продавцов в покупателей.
Итак… сначала, наверное, стоит наведаться к оружейнику.
Отыскал магазин оружия, зашел и осмотрелся.
Ух ты… катаны, нагамаки.
А еще веера, косы, копья и так далее — ассортимент совсем не такой, как у моего знакомого Дяди-оружейника.
Однако здесь действительно торговали одним только оружием.
Впрочем, Лисии новый меч пригодится. Подобрали ей кодати по руке и купили.
— Так… а где же продаются щиты?
— В магазине брони?
Логично, ничего не скажу.
Наверное, это мой мир какой-то странный, раз в нем щиты, доспехи и оружие продаются вместе.
Эх, скучаю по Дяде-оружейнику.
Ладно, добрались мы до магазина брони… а щитов там почти и нет.
Все, что есть, какие-то поганые.
Среди прочих там оказался щит, сделанный из панциря краба.
Нечто похожее мне в играх попадалось.
Но вообще щиты здесь напоминают мне о тех, что я видел в магазине Дяди.
Пользоваться я ими смогу, надо только Уровень поднять.
И все же, почему здесь так мало щитов?
Может, их вообще глупо ожидать от похожей на Японию страны? Помнится, в эпоху Сэнгоку щитами особо и не пользовались, но тут-то по какой причине со щитами все так грустно?
…Вспоминается, как торговцы Мелромарка, за исключением Дяди, практически не выставляли щиты на продажу.
Все потому, что Героя Щита объявили врагом церкви, вот и остерегались.
— Прикупите новых доспехов?
— Пожалуй…
— Ну, бюджет у вас есть, можете купить броню получше. А если еще и кольчугу, чтобы под них надевать, будет еще надежнее.
— Кхе!
Я аж воздухом подавился. Кидзуна резко оторопела.
— Ч-что ты так странно реагируешь?
Нормально я реагирую. Я кольчуги на дух не переношу.
И уж тем более нечего меня в них лицом тыкать!
— Я не люблю кольчуги.
— А-а… понятно… удивительно, как тебя задело.
— Кстати, это ведь магазин брони. Почему здесь продают кимоно, плащи и так далее?
Они все изящные, сделанны на совесть, но когда я смотрю на заношенный плащ Кидзуны, мне никак не верится, что он тянет на броню.
Возможно, они зачарованы магией или еще чем, но все равно — разве их стоит продавать в магазине брони?
— Чем спрашивать, почему бы тебе не взглянуть на их характеристики?
Я подошел к кимоно и плащам, чтобы проверить.
Ух… что за дела? Показатель брони у них очень высокий.
А по внешнему виду не скажешь.
Теперь понятно, почему Кидзуна с любимым плащом не расстается.
— Мой мне подарила Грасс…
— Спускайся на землю.
Пусть он и потрепанный, но это, видимо, годы сказываются. Наверняка истрепался после множества битв.
…Я, понятное дело, в кимоно и плащи кутаться не собираюсь.
Да и дорогие они.
Обойдусь каким-нибудь доспехом получше.
Вот только все они похожи на самурайскую броню.
Собраны из твердых пород дерева, хорошего металла и лака.
Ладно, сойдет.
Лисии, наверное, лучше всего подойдет нагрудник.
Купил ей, что в продаже было, и заставил переодеться.
— Ты там закончила?
— Д-да.
— Наконец-то пижама в прошлом осталась…
До того я всегда думал о Лисии как о ком-то в пижаме, но теперь она выглядит обычной авантюристкой в нагруднике.
А из-за кодати на поясе похожа на куноити.
Правда, я никак не могу представить, чтобы Лисия двигалась в их манере.
Хотя, может, она когда-нибудь научится движениям непобедимо адаптирующейся Бабульки?
Не-е-е…
— Ну что, идем?
Мой новый доспех громко лязгает и раздражает. Еще он немного не по размеру и оттого на нервах играет.
Все-таки с работами Дяди-оружейника ничего не сравнится.
Варварская Броня тоже порой цепями гремит, но её носить приятно.
Но ладно, показатель брони у меня неплохо вырос.
Затем я на рынке собрал всяческих материалов и скормил Щиту.
Если прямо сейчас не довести его до боеспособного уровня, не факт, что в этом мире удастся выжить.
Сейчас, на низких Уровнях, сложно о чем-либо говорить, но даже к начальным щитам стоит относиться серьезно.
— Где документы покупаются?
— Там, в гильдии, где мы были.
— А-а, там, значит.
В очередной раз гильдия напомнила мне здание администрации.
Следующим рыночным приобретением, после некоторых торгов, стали кристаллы земли.
Цена у этих восстанавливающих магию камушков примерно такая же, как у магической воды из моего мира.
Однако для нас с Лисией они — чудесные вещички, каждая из которых приносит даже больше опыта, чем Кальмирский босс.
Кристаллы, как оказалось, отличаются друг от друга чистотой, размерами и ценой, но я в любом случае не собираюсь отказываться от возможности купить опыт за деньги. Больно уж удобно.
Правда, не знаю, есть ли у их использования потолок.
— А теперь купить документы и двигаем, куда хотели.
— Да уж. Слишком задерживаться не стоит… — Кидзуна скосила взгляд назад.
Там действительно ошиваются какие-то типы, которые явно нас преследуют.
Скорее всего, им хочется заставить меня раскрыть секрет создания лекарства восстановления духа, поскольку он сулит баснословные богатства.
— Кстати, может, купим Лисии-сан ярлыки?
— Ярлыки?
— Это, так сказать, магические инструменты. Опытные заклинатели заключают в них свою магию, а потом используют, но и те, кто магией не владеет, пользуются ими как одноразовыми заклинаниями.
Хм… неплохо.
— Может, и мне их прикупить?
— Сколько я ни пыталась бросаться атакующими ярлыками в людей, они никак не срабатывают. С тобой не будет того же, Наофуми?
…Очень может быть.
Мой Щит довольно сурово относится к любым попыткам хоть как-то атаковать.
Даже самодельные бомбы рассматриваются как нарушение, и я не могу ими пользоваться.
Ни я, ни Кидзуна не можем атаковать людей.
Лисия неважный боец и обладает кучей недостатков, но нам придется полагаться на неё, ведь только она среди нас может нападать на людей.
Не знаю, насколько эти ярлыки хороши, но они наверняка не зависят от силы хозяина, а потому скорее всего окажутся полезными.
— Н-но я не умею ими пользоваться.
— Ничего страшного — просто бросай во врага или налепляй на них.
— И все?
Кидзуна завела нас в магазин с кучей разных ярлыков.
Есть деревянные, есть бумажные… есть даже каменные, которые напомнили мне таблички с фамилиями жильцов возле дверей.
Как я понял, в ярлыках важно все — и материал, и оформление.
— Захвати пока простых огненных ярлыков. Они нам пригодятся костры разводить, — Кидзуна притащила целую связку, рассчиталась и отдала покупку Лисии. — Не знаю, как работала магия в твоем мире, но у нас сила ярлыка зависит от того, сколько магической энергии вольешь. Пользуйся, когда прижмет.
— Е… есть!
Ну, запастись ими на случай сложного боя не помешает.
Затем я нашел укромное место и занялся превращением кристаллов земли в опыт.
Добраться в итоге удалось до 35 Уровня. У Лисии на это ушло гораздо меньше кристаллов.
Нам с ней на один уровень нужно разное количество опыта?
Теперь мне доступна основная часть магазинных щитов, к тому же разблокировалась часть щитов того мира.
Еще до вечера мы чуть ли не бегом покинули город и направились в сторону столицы.
И вот тут я, пожалуй, опишу все, что сумел разузнать по пути о Кидзуне.
За эти несколько дней я убедился, что Кидзуна и в самом деле довольно сильна.
Она с легкостью расправлялась с большей частью монстров, которые нам попадались. Её навыки такие необычные, что сейчас даже я не до конца понимаю, как они работают.
Пока что попытаюсь разобраться в тройке навыков, которыми она пользуется особенно часто.
Раз: “Первая Западня”.
Этот навык создает яму прямо перед Кидзуной, и так она часто расправляется с монстрами, когда те несутся прямо на нас.
Яма мне по пояс примерно. Не слишком глубокая.
Разумеется, от обычной ямы в земле многого ожидать не приходится, но монстров она обескураживает.
Кидзуна пользуется этим и добивает одним ударом.
Сражается она то удочкой, то луком, то ножом для тунца, причем всем арсеналом пользуется очень умело.
Как-то нам попался похожий на крокодила крепкий монстр с чешуей по имени Крупночелюстный Глотатель. Я его остановил, а Кидзуна к моему изумлению через мгновение сняла с него шкуру и тем самым убила.
Изумился я тому, насколько чисто она ошкурила монстра.
Два: “Ловля на Крючок”.
С помощью этого навыка она цепляет монстров крючком за губу, а затем дергает.
Те подлетают в воздух, падают на спину и остаются беззащитными.
У Кидзуны есть множество других навыков, но эти несколько дней она справлялась с монстрами с помощью этих двух.
Наконец, третий навык: загадочный удар поплавком.
Вроде бы он понижает показатель защиты врага?..
Понижение защиты я заподозрил, когда после удара поплавком удар Лисии вошел особенно глубоко.
Конечно, я мог бы просто спросить, но раз уже догадался сам, не стал спрашивать.
Полагаю, Кидзуна по силе может потягаться с Грасс и Ларком.
Если бы она еще против людей могла сражаться, была бы вообще непобедима.
Опытом монстры делились на удивление неплохо… Лисия добралась до 42 Уровня.
Да и самих монстров порядочно, так что росла она быстро.
И вот мы добрались до столицы, но…
— Да уж, охрана что надо.
— Но если сможем пробиться, дальше как-нибудь справимся.
Мы пришли из города эпохи Муромати в город эпохи Эдо.
Издалека он ничем не отличается от японского замка.
Но, опять же, горожане причесаны иначе.
Песочные Часы Эпохи Драконов находились внутри здания гильдии авантюристов, и именно его мы и старались с почтительного расстояния рассмотреть.
Враг наш оказался не лыком шит.
Не знаю, кто на самом деле наш враг, но наверняка это какой-то хитрец, затесавшийся среди важных столичных шишек.
Песочные Часы Эпохи Драконов караулила целая толпа дозорных, будто бы на всякий случай.
— Что же нам делать…
По крайней мере, эти ребятки точно умнее верхушки Мелромарка, упустившей троих Священных Героев.
Едва ли нам получиться пробиться силой, ведь среди нас только Лисия может бить людей.
Впрочем, оставим эту мысль про запас.
— Может, уйдем тренироваться в горы, поднимем Уровень, а затем пробьемся силой?
— Ты точно в игры не переиграл? — справедливо заметила Кидзуна.
Да уж, “поднимем Уровень, затем пробьемся силой”. Сходу даже не выберешь, над какой частью сначала смеяться.
— К тому же когда поднимем Уровень, там уже волна на носу будет.
— Хм… и правда.
Не знаю, у каких часов зарегистрировалась Кидзуна, но раз такое дело, лучше будет просто дождаться волны.
Путешествие заняло у нас пять дней.
Еще девять — и мы сбежим из страны через волну, но это ведь совсем не то, чего мы хотим.
И вообще, что мы здесь делаем?
Пытаемся наказать Кё за то, что он подчинил черепаху, за устроенную в моем мире разруху.
Однако уходим от цели все дальше.
И этого лучше избежать.
Времени жалко, да и стратегия скорее для труса.
К тому же над нами висит угроза, и я не уверен, что мы сможем провести здесь еще неделю и не попасться.
А вообще, ну почему меня всегда и везде объявляют в розыск?!
— Но пытаться, как в фильме о шпионах, проскользнуть мимо охраны незамеченными мы будем только в самом крайнем случае.
— Ну… будь это возможно, мы бы не мучились.
— У-а-а… что будем делать?
— Кстати, Кидзуна, ты уверена, что Песочные Часы помогут нам сбежать?
— Что на тебя нашло? Будь уверен — как только я доберусь до Часов, мы будем в безопасности.
Поэтому я и не уверен, но высказываться не стал.
— Давай лучше отойдем, чтобы лишний раз не мозолить людям глаза.
— Угу.
Мы отошли от здания гильдии. Разговор продолжился уже у берега реки.
— Кстати, а зачем здание? Там Повышением Класса занимаются?
— Ты хотел сказать, Сменой Класса? Этим тоже, да, но чаще дроп смотрят. Если делать это у Песочных Часов, вытащить можешь больше, чем у устройств-имитаторов в мелких городах.
— Но Героям это не нужно, да?
— Да. Герои могут доставать дроп когда им вздумается.
— Тогда почему бы нам не попытаться пробраться к Часам под личиной авантюристов?
— Не выйдет. Каждого, кто туда собирается, тщательно досматривают. Без удостоверения личности никого не пускают. Важное государственное учреждение, все-таки.
Хм… подделать, значит, не выйдет?
Можно было бы попытаться завести знакомства с нужными людьми, но не думаю, что у нас получится.
— К тому же я не могу обещать, что нас не атакует Клановый Герой этой страны… у меня же с ней так себе отношения.
— Погоди, ты сейчас о Герое Клановой Книги?
— Книги? Нет, в этой стране был, кажется… Герой Кланового Зеркала?
— Зеркала? И что он умеет?
— Не знаю… я не настолько всезнайка.
Почему-то мне сразу вспомнилась сказка о Белоснежке.
Там зеркало отвечало, кто на свете всех милее. Если окажется, что Клановое Зеркало может ответить на вопрос, кто сбежал из бесконечного лабиринта, и еще скажет, где мы спрятались, будет не до шуток.
Выходит, засиживаться здесь еще опаснее, чем я думал.
— Как же быть… мы не знаем даже того, какая сила нужна, чтобы пробиться сквозь охрану.
Вот анекдот получится, если мы уже сейчас на самом деле можем их положить.
— Я людей атаковать не могу, но в плен без боя сдаваться не буду. Даже в лабиринт меня бросили лишь потому, что смогли обездвижить…
В способностях Кидзуны я нисколько не сомневаюсь.
Наши путешествия уверили меня в её возможностях. Я даже предполагаю, что она сможет так или иначе сдерживать людей, пусть и не атакуя.
— Правда… это серьезное учреждение, и мне нетрудно представить, что туда назначили самых опытных охранников.
— Так-то оно так, но…
У меня вот-вот разблокируется Гневный Щит[1], так что нападающих я смогу просто выжечь. С этой точки зрения попытаться пробиться напролом все же можно.
— За нас с тобой, Наофуми, я не волнуюсь. Вся сложность — в Лисии-сан.
— Это почему?
— Ты ведь всех нас сразу не защитишь?
Хм?.. А вот это меня задело.
Она хочет сказать, что я не смогу всех защитить? Я, Герой Щита?
Кидзуна слишком низко меня оценивает, если думает, что я, способный лишь защищать, не справлюсь.
Она что, считает меня только поваром и купцом?
— Кидзуна. На всякий случай скажу, что навык защиты области у меня все же есть. Не думай, что я не смогу всех защитить.
— А-а, вот оно что.
— Да, вот оно то. С защитой одной Лисии я справлюсь без проблем. Одной Лисии.
— Уа-а-а…
— Что такое? Он тебя расстроил?
— Я просто сказал, что смогу тебя защитить.
— Ага, ты ж в этом специалист. Ну так что, прорвемся? Сражаться с ними нам не обязательно, но в случае чего у меня есть атака, которая работает на людей, правда за неё придется дорого заплатить.
— Ты о Проклятой Серии?
— Типа того, ага.
Если Оружие Кидзуны работает по тем же принципам, что и мое, у неё наверняка есть какой-то аналог Проклятой Серии.
Не поверю, что у неё нет оружия-исключения, работающего на людей, подобно тому, как у меня есть атакующие Гневный Щит и Щит Души Лингуя.
Вот только за атаку ей придется расплачиваться, как и мне с моей Проклятой Серией.
— Не хочется, чтобы до этого дошло, но времени в обрез, и уж лучше так, чем топтаться на месте. В крайнем случае, Наофуми, вытащишь нас телепортом.
Я уже на всякий случай проверил, работает ли мой портал.
Оказалось, что работает, просто из него стерлись записи о локациях из моего мира.
Поэтому сейчас я могу перенести нас лишь туда, где мы уже были.
— Но я не знаю, сработает ли телепорт возле Песочных Часов.
Есть множество мест, где он не работает.
Вполне может статься, когда мы доберемся до Песочных Часов, я ничего не смогу сделать.
На всякий случай лучше предусмотреть все варианты.
— В худшем случае перебежим туда, откуда прыгнуть можно…
— Хороший план, ничего не скажешь.
— Лучше уж так, чем ничего не делать, согласен?
— Ага.
Хоть я и хожу частенько своими тропами, на самом деле мне пока… не доводилось куда-то действительно пробиваться.
Я думал над тем, чтобы идти сквозь заставу с боем, когда страна меня разыскивала, а нам было надо пересечь границу, но в итоге до этого не дошло.
Планы у меня были, но вдруг появился Архиепископ Церкви Трех Героев, который за всем и стоял, так что попытка бегства так и осталось попыткой.
— Уа-а-а… мы что, пойдем туда?
— Чего ты боишься? Разумеется, пойдем.
— Уа-а-а…
— Хочу, как все закончится, устроить себе неторопливую рыбалку.
— Так только перед смертью говорят. Ты нас так сглазишь.
— А-ха-ха, пожалуй. А представь, Наофуми, что нам там Грасс попадется, а?..
— Эй, ты… эх, ладно, пошли.
Таким образом мы направились в здание столичной администрации, стараясь выглядеть как можно непринужденнее.
Хм? Как-то рядом со зданием шумно. У входа очередь выстроилась.
Удастся ли нам подобраться к Часам с толпой?
Я повернулся к Кидзуне и взглядом спросил, стоит ли нам попробовать в них затеряться.
Та нахмурилась и кивнула.
— Что за шумиха? — спросили мы у одного горожанина.
— Вы что, не слышали? Гениальный маг из соседнего государства разработал способ перемещаться между Песочными Часами Эпохи Драконов, как это делают обладатели Священных и Клановых Орудий. И вот в ходе эксперимента прибыл в нашу страну.
— О… и что это за тип?
Вот это нам повезло. Хотя, надо, наверное, подумать, не стоит ли вернуться попозже.
Я улучил момент и заглянул внутрь зданий.
Гениальный маг… хоть и напомнил мне о Кё, но оказался другим человеком.
Вид у него… как у обыкновенного японского школьника из какой-нибудь манги, на которого надели самурайский доспех.
Кстати, в этом мире есть школы? Странный мальчик, конечно.
Волосы у него собраны в хвост.
При этом, не на макушке, как у Мотоясу, а ниже.
За спиной у него несколько девушек.
Кажется, именно об этом мы с Кидзуной слышали, когда собирали новости. Тот самый “новый метод телепортации”.
Оказывается, это и не утка, и не деза.
— У вас получилось.
— Я не сомневалась!
— Я тоже верила, что у вас получится!
Девушки осыпали гениального мага комплиментами.
А какой-то важный чиновник пожимал ему руку.
Кажется, мы пришли именно тогда, когда часы сторожат особенно тщательно.
Может, попробуем прорваться чуть попозже?
Но стоило мне развернуться, чтобы снова скрыться в толпе, как…
— А-а-а-а-а-а! — из здания… точнее, из уст важного чиновника раздался вопль, и он вскинул палец, указывая на Кидзуну. — Что ты здесь делаешь?! Мы ведь бросили тебя в тюрьму, из которой невозможно…
— Тц!
Кидзуна сделала шаг, а затем вовсе бросилась к Песочным Часам на всех парах.
Ну да — если уж нас заметили, то отступать бессмысленно, охрана ведь никуда не денется.
И раз такое дело, можно попробовать рискнуть.
Лисия беспокойно оглядывалась по сторонам.
Ну что ты себя ведешь как затравленная школьница, которая вот-вот что-то из магазина украдет по приказу одноклассниц, лишь бы не издевались?!
Я схватил её за руку и быстро произнес:
— Щит Метеора!
Вокруг меня резко развернулся двухметровый барьер и раскидал зевак на пару со стражниками.
— Н-негодяй!
От крика стражника все охранники Песочных Часов тут же встали в стойки. Выстроившиеся возле Часов авантюристы, гениальный маг и его свита повернулись в нашу сторону.
Я пошел на прорыв, а Кидзуна в это время неслась прямо к Часам.
Но охранники полнились решимостью исполнить долг и тут же перегородили ей путь. И не только они — внутри здание, как и положено столичной администрации, оказалось заставлено столами и прочими преградами.
Но Кидзуна, нисколько не смутившись, запрыгнула на стол, а затем оттолкнулась от него и взлетела над стражниками.
Дежурившие в здании стражники пальнули в неё из луков, но она отбилась от стрел полой плаща и побежала дальше.
Я бежал следом и расталкивал всех Щитом Метеора.
Помимо того, что барьер Щита Метеора крепкий, он еще и отталкивает от себя всех, кроме моих товарищей.
Барьер били и катанами, и копьями, но он пока не пострадал.
И тут я заметил, что гениальный маг бежит к нам вместе с остальными.
Не нравится мне взгляд мага. Раздражает, слишком похож на Кё.
— Уничтожим виновников! Вперед!
— Есть!
— Получайте!
С этими словами его взвод спутниц обрушил на Щит Метеора всевозможные атаки.
Стоило мне задуматься, выдержит ли барьер, как тот с пронзительным звоном разбился.
— Уа-а-а-а!
— Молчи и не лезь вперед.
Я пообещал защитить Лисию, но сдержать обещание может оказаться на редкость сложно.
Будь со мной Рафталия, она бы за один удар весь этот гарем положила.
Я мало что понимаю в этом мире, но уже понял, что народ тут в большинстве своем достаточно сильный.
Монстры по пути сюда приносили много опыта. Другими словами, авантюристы и прочие обученные воевать бойцы здесь в среднем опытнее, чем в моем мире.
Кидзуна, конечно, упоминала какую-то там Смену Класса, но я уже понял, что в этом мире, в отличие от того, 40 Уровень — вовсе не предел. А значит, нет ничего удивительного в том, что целый отряд относительно высокоуровневых бойцов смог пробить мой пока еще слабый Щит Метеора.
А еще это значит, что Щит я усилил недостаточно.
— Получай! — раздался голос гениального мага, и девушки тут же отступили.
Что он задумал?
Ну, поскольку для меня победа все еще состоит в том, что Кидзуна должна коснуться Часов, то пусть обо мне и думает.
Стоило мне заметить, что маг как-то слишком сосредоточился, как он вдруг создал крупный огненный шар и запустил его в меня.
Хм? Кажется, я смогу отбить его обратно, если постараюсь.
— Орья-а! — я изо всех сил стукнул Щитом по подлетевшему шару.
— Что?! Гха-а-а-а-а!
Такого гениальный маг не ожидал. Огненный шар попал точно в цель, и он рухнул на пол, объятый собственным пламенем.
Неплохо так вспыхнул.
— Гья-а-а-а-а-а-а!
Со всех сторон послышались громкие вопли. Такие шумные, что имя мага я разобрать не смог.
— Кх… это еще не коне-е-ец!
Весь черный от сажи маг поднялся на ноги и злобно уставился на меня.
На удивление крепкий попался.
И вот гениальный маг выхватил катану и побежал.
Я сразу же выставил перед собой Щит.
— Хмпф, глупец. Пытаешься остановить меня, не зная моего Уровня? Я разрублю тебя вместе со щит…
Мощный звук удара.
Ну, что сказать… сила атаки у него довольно высокая.
Но, увы, недостаточно высокая для того, чтобы пробить мою оборону.
— Вижу, уверенности тебе хватает, но твоя атака мне по зубам.
Я напряг руку с Щитом и отбросил гениального мага назад.
Мгновение — и тот уже отправился в полет.
Я тем временем посмотрел в сторону Кидзуны.
А, её стражники почти загнали.
Они медленно, но верно берут охотницу в кольцо.
— Эрст Шилд! Секанд Шилд! Дритт Шилд!
Перед Кидзуной по очереди появились щиты-платформы.
— Спасибо, Наофуми! — поблагодарила она меня, подмигнула, а затем запрыгнула на щиты.
И оказалась совсем рядом с Часами.
— Не сме-ей! — гениальный маг кинулся наперерез.
Не знаю, что он задумал, но ему надо чем-то помеша…
— Первая Западня.
И стоило мне подумать об этом, как Кидзуна создала яму прямо под ногами гениального мага.
Тот сразу провалился по пояс, запнулся и упал.
— Гх… Меня так просто не победить!
— ~~~-сама! Как вы посмели помешать ему!
Маг тут же попытался вскочить, но было уже поздно.
Девушки вспыхнули праведным гневом и попытались атаковать.
Но не успели они хоть что-то сделать, как Кидзуна уже коснулась Песочных Часов рукой и повернулась ко мне.
— Уходим! Линия Возврата!
Перед глазами все мягко заволокло белым. Ощущения совсем не такие, как от Портал Шилда.
— Я вам это… с рук не спущу! — крикнул мне в догонку разъяренный маг.
— Плевать. У нас есть дела поважнее, чем возиться с тобой.
Как он на меня смотрел. В первый раз проиграл, что ли?
Я тебя отчасти понимаю, но у нас были причины вести себя грубо, к тому же твоя страна тоже виновата в том, что до здравого смысла не достучаться.
И я не собираюсь слушать приказы от тех, кто нас с Кидзуной запихал черт-те куда.
— Попомни мои слова! Однажды я отыграюсь за это унижение!
Такое чувство, что я нажил себе неприятного врага, но я собираюсь вернуться в свой мир, как только со всем разберусь. Надеюсь, больше с этим типом видеться не придется.
Маг кинулся к Кидзуне, но тогда её навык, наконец, сработал.
Мир перед глазами резко изменился.
Как бы это описать? Мне вспомнилась дыра, через которую я пришел в этот мир, но в этот раз ощущения были помягче.
Не успел я хоть что-то сказать, как картина перед глазами вновь изменилась и мы оказались в еще одном административном здании, где за столами сидели люди, одетые в западном стиле.
Похоже, мы очутились в совсем другом месте.
У нас получилось?
Но стоило задуматься, как взгляды всех людей сошлись на нас.
— А…
Затем на Кидзуне.
— Кидзуна-сама!
— С возвращением!
— Вы вернулись! Поздравляем!
Я огляделся.
К Кидзуне тут же подскочил… видимо, начальник этого здания и возбужденно, чуть ли не со слезами на глазах пожал ей руку. Видимо, мы все-таки оказались в безопасности.
— Как думаешь, тот тип сейчас не прибежит за нами?
— Если он воссоздал Линию Возврата, то точно нет. Эта функция срабатывает лишь с теми Часами, у которых ты уже побывал.
Понятно. Значит, погнаться за нами через Часы он не может.
Я на всякий случай огляделся, но никаких странностей не заметил.
— Кажется, обошлось, — заключил я и вздохнул.[2]
Примечания
↑ ВРВ: Арк-кун, но у него название на катакане. — Арк: До третьей итерации было на кандзи, так что забей.
↑ Арк: Как мне кажется, изначально эта глава должна была быть двумя главами. Вторая часть — события в столице — должна быть отдельной главой и называться «Линией Возврата». Однако это название почему-то досталось другой главе, которая ничего общего с Линиями Возврата не имеет. В общем, Юсаги и редактор Щита умудрились запороть разбивку тома на главы и расстановку названий, с чем я их и поздравляю.