↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Гарем Рабов в Лабиринте Другого Мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 4. Проверка

»

[Извините, можно войти?]

Глава деревни снова пришел.

[Ах, я не против. Что случилось?]

Не хорошо. Я становлюсь высокомерным из-за его отношения.

Скорее всего глава деревни слишком много ценит меня.

Я ведь просто ученик старшей школы.

Ну, хотя я и назвал себя учеником, здесь это не имеет значения.

Я всего лишь обычный человек, который проходил мимо, причем еще и второго уровня.

[Так как мы собрали экипировку, прошу, посмотрите её]

С силой Дюрандаля, я заколол вором как кузнечиков, так что они остерегаются меня.

Было бы не хорошо, если бы мой меч пошел против них.

Но для них так же не представляется возможным игнорировать благодетеля, который спас их деревню. Если вы будете вести себя неосмотрительно и холодно, то вы тоже получите боль.

Для главы деревни я не представляю ничего, кроме беспокойного существования.

Они ничего не могут мне сделать, так что ждут пока я не уйду, это такой тип стратегии.

[Понял]

Хотя я и сказал это, я ничего не понял.

Что посмотреть?

Мою экипировку?

Так как я победил воров, то из экипировка должна быть моей.

Если есть кто-то сильный, а селяне слабые, то сильному можно делать всё, что заблагорассудится с помощью насилия.

[Сюда]

[Это нормально для меня, собрать всю экипировку?]

Я спросил главу деревни во время ходьбы.

[Да. Мичио-сама победил этих воров, так что естественно, что их экипировка принадлежит вам, Мичио-сама]

[Это так?]

Кажется, экипировка будет моей.

Так как в наше время нет ни полиции, ни справедливости, то это норма.

[На этот раз селяне успели убить двух воров. Поэтому, я хочу распределить полученную экипировку между ними, всё ли будет нормально?]

Селяне убили двух воров?

Я помню, что они только обменялись несколькими ударами.

Мне, тому у кого был Дюрандаль, нужно было только один удар.

[Понял. Я не против]

Я не знаю, нормально ли это в этом мире, так что я просто соглашусь.

Они выиграли только благодаря мне, но если я возьму всё, то безусловно будут жалобы.

Будет лучше, если я не сделаю так.

В настоящее время я просто селянин второго уровня. Сейчас со мной нет Дюрандаля, если селяне начнут меня атаковать]

[Большое спасибо. Позвольте мне выразить благодарность от лица всей деревни]

Как и следовало ожидать, так они не изменят своё отношение ко мне, второго уровня.

[Не беспокойтесь]

Может быть, оценка является бонусным навыком, так что глава деревни и селяне не могут его использовать.

Селяне могут подумать что мой уровень 30 или выше.

Поскольку большинство селян не могут победить воров.

Самый высокий уровень среди селян был 25, но он умер от рук лидера, так что в селе нет никого кто мог бы сравниться со мной.

Если они так думают, то естественно они будут принижать себя и хвалить меня.

Место, где они разместили экипировку было на краю деревни.

Там стоял человек.

Бикка Человек 31 год

Торговец Lv6

Экипировка: Деревянная броня — Кожаные сапоги

Он торговец, которого я видел утром.

[Его зовут Бикка, он единственный торговец в деревне]

[Меня зовут Бикка. Я не могу найти слов, что бы выразить свою благодарность за спасение деревни]

[Я Мичио. Вы слишком преувеличиваете]

Я рад, что он благодарит меня, но я не хочу это слышать от человека, которого первый раз вижу.

[Понял. Вот экипировка воров]

Я проверил экипировку.

Кожанная броня : Нагрудник

Кожаные сапоги : Обувь

Медный меч : Двуручный Меч

Кажется, всё нормально.

[××××××××××]

[Правда? Селяне, победившие воров, будут рады]

[Меня это не волнует]

Глава деревни, кажется, говорил с торговцем о двух экипировках.

Если бы только они говорили на Брахим.

[Мичио-сама, осталось ли место в вашем пространстве?]

Спросил торговец.

[Пространстве?]

Дерьмо.

Термин, который я не знаю. Осталось ли место в моём пространстве?

[Является ли мой Брахим неумелым? Я говорю про ваше пространство для хранения экипировки]

[……Может быть, там не осталось места, я думаю]

Не понимаю. У меня осталось мало пространства?

[Мичио-сама, вы не авантюрист?]

[Нет, ну, что-то типо…]

Есть ли особый смысл быть авантюристом?

[У авантюристов есть умение, создавать пространство для хранения предметов и экипировки. Может быть, оно заполнено, так как вы положили в него ваш меч?]

Глава деревни подал мне спасательную шлюпку.

Это так? Кажется, это довольно удобно.

Существует мешок, наподобие инвентаря.

После сброса, Дюрандаль исчез.

А с точки зрения главы деревни, я положил его в моё пространство.

[Эм, инвентарь?]

[Инвентарь?]

[Инвентарь, открыть. Ящик предметов, открыть. Сумка инструментов. Пространство предметов….. Открыть……]

Я пробормотал вполголоса для того, чтобы увидеть, что ничего не происходит.

Может команда звучит по-другому? Думаю, я не помню это.

В любом случае, сейчас я не могу его использовать.

Глава деревни и торговец смотрят на меня холодными глазами, у меня странное чувство.

Бормоча странные вещи, довольно болезненно смотрят на меня. Очень болезненно.

Пациент, который страдает от чудачества.

Спокойно, нужно успокоить мою левую руку.

[…….В чем дело?]

[Боюсь сказать, но мои пространство полное]

Истина заключается в том, что я не знаю как использовать его и не знаю куда Дюрандаль был послан.

Или, вернее, где Дюрандаль?

[Завтра на рассвете, я пойду в город Беиру продавать мои товары. Вы можете перевезти эту экипировку в моей повозке. В Беиру есть магазин оружий и доспехов. Так что вы можете продать её в городе]

Предложил торговец.

Я надеялся, что торговец купит эту экипировку, но я был неправ.

Собирается ли он взять немного прибыли?

[Я очень благодарен. Я приму ваше предложение]

Одна кожаная броня и одни кожаные сапоги.

Я не знаю, смогу ли их продать. Я взял два медных меча.

Железный меч : Двуручный меч

Что мне делать с этим железным мечом?

Он на один ранг выше другой экипировки.

Если у меня будет что-то хорошее, то люди могут украсть или нацелиться на это.

Но как мне продать не редкую экипировку?

[Вот карты интеллекта(intelligence)]

Торговец показал карту, размером с записную книжку.

[Карта интеллекта?]

Что это?

Я повторяю, как попугай.

[Среди воров несколько были щедры. Предоставьте это рыцарям в Беиру, что бы получить награду]

[Понятно]

Я понял

Если воры буйствуют, то за них должна быть награда.

И карта является доказательством того, что ты победил воров?

Кажется, это здравый смысл и все об этом знают.

Я не хочу, чтобы обо мне думали, что я странный.

При получении карт, я не смотрел были ли они странными. Я по прежнему проверял экипировку.

Медный меч : Двуручный меч

Медный меч : Двуручный меч

Когда я проверял экипировку, произошло что-то странное.

Медный меч : Двуручный меч

Навык : Пустой

Дюрандаль тоже имеет прилагающийся навык.

[Что-то случилось?]

Торговец с острым взглядом спросил меня, кто держит меч в руке.

Я думаю, что раз написано «Пустой», то это должно быть открытый слот для навыка.

[Это хороший предмет]

[Что вы имеете ввиду?]

Но проблема, я не знаю как присоединить навык.

[Навык. Слот навыка. Разрешить навык. Управлять навыком]

В конечном счете я снова бормотал.

И снова ничего не произошло.

Но это ничего не меняет.

Возможно, я должен сказать, что бормотание не помогает.

Оно помогает только при оценке и открытии настроек характеристик.

[Я слышал, что кузнец может извлечь навык из карты монстра и присоединить его к экипировке, действительно ли этот меч имеет навык?]

[Нет, нету]

[Понятно]

Кажется, нужно иметь определённый класс, что бы присоединить навык.

Что такое карта монстра?

[Тем не менее, этот меч довольно не плох. Я возьму его]

[Вы можете видеть есть ли в нем навык или нет?]

Спросил главы деревни.

[ В целом.Давайте назовём это ощущение авантюриста]

Потому что оценка бонусное умение, мало людей его имеют.

Мне нет необходимости думать, что у меня есть.

[Тут есть меч, который умерший селянин использовал. Не могли бы вы его изучить? Если он хороший, то он может помочь семье умершего]

[Попробую]

[Большое спасибо. Я принесу его немедленно]

Глава деревни ушел.

После этого, я по прежнему проверял экипировку.

Кажется, больше нет экипировки со слотом для навыка.

Железная броня : Нагрудник

Бандана : Шлем

Это две экипировки лидера.

А?

У лидера была бандана?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть