↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 6: Глава 18. Люди барона Муно (часть 9)

»

С вами Сато. Говорят, что необходимо вести себя по ситуации, хотя в параллельном мире все ведут себя как захотят.

Я могу случайно забыть о разнице в социальном положении, и тогда я, скорее всего, наделаю кучу ошибок.

Нана снимает капюшон и освобождает свои светлые волосы. Торума-ши поражен ее красотой, Хаюна-сан толкает его локтем. Значит, Хаюна-сан держит его на коротком поводке.

Получив разрешение Хаюны-сан, Нана берет ребенка на руки. Она выглядит такой счастливой. Она похожа богиню. Когда молчит.

— Она такая милая и мягкая нано десу. Хозяин, я тоже хочу маленький организм.

— Давай поговорим об этом, когда наше путешествие закончится.

Торуму и его невесту заинтересовала манера общения Наны. Пришлось сказать им, что всю жизнь она жила в маленькой закрытой деревне, поэтому очень плохо знает язык. Их этот ответ удовлетворил. Я сказал им, что она питается только водой, потому что слишком слаба. Им показалось, что мы муж и жена. Я не пытаясь им ничего объяснить. В этом нет смысла.

— Очень вкусно. Такой богатый вкус, и салат вы не только солью, но и перцем посыпали!

— Когда в еде есть перец, мне становится теплее.

Несмотря на то что эти двое болтают как какие-то репортеры из новостной сводки, они успевают быстро пережевывать пищу. Я понимаю их жадность, ведь в плену их скорее всего плохо кормили.

Почи и Тама сегодня тихие. Обычно они просят: «Еще, пожалуйста, нано десу». Я посмотрел в их сторон. Почи и Тама едят медленно, тщательно пережевывая пищу. Они съели только половину своей порции.

А? Они съели только по половине, встают и идут сюда. Не вкусно было?

— Делить еду?

— Я отдам половину нодесу.

Они предлагают свои тарелки Хаюне-сан. Выражение лица у них серьезное, можно сказать даже болезненное.

— Ой, ой, как бы вкусно не было, мы не будем доедать за полулюдьми.

Торумы-ши возмущается, но его едва слышно. У Почи и Тамы хороший слух, и когда они слышат это, их ушки опускаются.

Замечание Торумы-ши не было бы таким жестким, если бы он не отозвался плохо о полулюдях.

Но я не могу вот так просто закрыть на это глаза. Но пока проигнорируем этого Оссана, который не понимает, как надо себя вести. Больше не буду называть его Торума-ши, только Оссан.

<прим. Оссан — мужчина средних лет>

Упс, разговор идет не об Оссане, а о Почи и Таме.

— Что случилось?

— Это же для того чтобы в груди было больше молока для ребенка нодесу.

— Если она не будет много есть, ребенок умрет..

Я не совсем понимаю, о чем они, но огорчились они именно поэтому.

— Хозяин, в доме прошлого хозяина была женщина с головой леопарда. Ее мало кормили и у нее закончилось молоко, а потом ее ребенок умер от голода. В это время полулюди объединились и договорились всегда делиться своей едой. И мы помним это.

— Понятно. Почи и Тама добрые. Не беспокойтесь, у нас достаточно еды, так что доедайте спокойно свои порции. Вы даже можете попросить еще.

Я понял, когда услышал объяснение Лизы. Я помню, какие они эти люди из гильдии бурых крыс, так что я не удивлен. После моих слов Почи и Тама радостно кричат: «Ятта» и убегают. Конечно же, они и не притронулись к овощам.

Хаюна говорит Почи и Таме: «Спасибо за беспокойство». Но Оссан говорит: « Тогда, я себе тоже еще положу». И в этот момент не только Лиза, но и Лулу его игнорирует. Оссан глупо сидит со своим блюдцем, но никто не отвечает и он просто опускает руки. Печально, что даже Хаюна-сан не заступается за него.

Но до него кажется, все равно не доходит, потому что, когда Хаюна просит добавки, он подает свою тарелку вместе с ней. Я кладу ему тоже, я ему не сочувствую, просто не охота слушать его ворчание.

После еды мы с Наной пошли в повозку, потому что Хаюна-сан собирается кормить ребенка. Нана хотела посмотреть, как кормят ребенка, но меня это смутило и я забрал ее.

— Хозяин.

— Что?

— Я тоже хочу кормить молоком молодой организм.

— Но у тебя же не может быть молока правда?

Я подаю Нане энергию со спины и вижу, что она дотрагивается до своей груди. Да, они большие.

Молоко появляется, когда рождается ребенок, но я не знаю, происходит такое с гомункулами или нет.

— Что мне делать?

Мы закончили, и Нана поворачивается ко мне с вопросом.

Ооох.

Ух ты, красота.

Я протягиваю руку, но вдруг кто-то с силой бьет по ней.

— Вы оба! Вы что тут делаете?

— Грязь.

Это Ариса и Мия. Ударила меня видимо Ариса.

— О чем ты, я просто помог ей пополнить энергию.

— Отойди.

— Вы же решили, что ты будешь делать это со спины.

— Конечно. Я так и делал, но она вдруг повернулась.

— И что?

— Это правда?

— Да, подтверждаю. Я запросила, чтобы хозяин сделал так, чтобы у меня было молоко.

П-подожди Нана-сан. Нельзя говорить такие вещи.

— Совет.

— Ннн.

Я послушно сел и пытался протестовать, но они не отступят так просто. Скорее всего, они заметили, как я смотрел на одну из частей тела Наны.

Они почти заставили меня потянуть их за грудь, чтобы увеличить их, то мне удалось этого избежать. Это опасно. Мне больше нравится сражаться с вагахаи-куном.

После того как девочки меня наконец отпустили, я вернулся к молодой паре. Кажется, кормление завершилось.

В логове воров девочку часто замыкали на чердаке, потому что она слишком громко кричала.

Мы разговариваем, и Лулу приносит нам чай. Не голубой чай, а просто травяной. Лулу говорит, что для матери голубой чай вреден, точнее он портит молоко.

Хаюна-сан и я благодарим ее, но Оссан, вместо того же сказать Лулу спасибо, спрашивает: «Что это, это не саке? А что вина нет? Эль тоже сойдет». Он похож на старого пьяницу, который ругается с официанткой. Ему сказали, что здесь никто не пьет, и он явно разочарован.

— Но в этой местности все еще очень много воров.

— Вы правы. Еще до того как нас поймали те разбойники, по дороге мы встречали немало других. В то время мы превосходили их в числе, так что они спасались бегством.

Значит это правда, что если грабители видят наемников, они предпочитают с ними не связываться.

— Более того, я очень удивился когда увидел, как много крестьян пытаются продать себя.

— Такое бывает, когда плохой урожай. Но разве он не нормальный?

— Говорят, что урожай был обычный.

Я говорю ему, что это все из-за подарка на свадьбу дочери барона, но тут Оссан говорит кое-что неожиданное:

— Хее, значит Соруна все-таки выходит замуж. И кто ее спутник? Он должно быть храбрец.

— Кажется, ее спутник герой-сама.

Услышав эти слова, Оссан начинается кататься по полу от смеха. Я не понял, что он имел в виду под «храбрецом», но он отклонился от темы, так что я просто проигнорирую это.

Хаюна понимает, что его смех неуместен и напоминает об этом Оссану. Как она вообще вышла замуж за такого человека.

— Дорогой, что такого смешного? Объясни нам, мы не понимаем.

— Ха, ха, ха, конечно, кузен-доно любит героев, но я никак не ожидал, что его дочь выйдет замуж за одного из них. Это будет хороший союз с империей Сага.

— Барон-сама нашел героя?

— Да, он любит собирать приключенческие книжки. Ходят слухи, что он даже нанял торговца, который построил специальный театр с постановками о героях в Муно.

Понятно. Значит, любовь к героям.

— Вообще-то у меня есть знакомые торговцы, которые лично встречались с героем. И ни фигура, ни черты лица героя не подходят под описание того, кто сейчас ошивается около барона.

— Хоо? Сато-доно, ты хочешь сказать, что борона обманывает мошенник?

— Нет, об этом речь не идет. Я просто не понимаю, зачем герою покидать империю Сага. Ведь сейчас не сезон охоты на демонов. Кроме того в городе Сэрю были беспорядки, и там объявился сэр серебряная маска. Он многим напомнил героя. Я тоже беспокоюсь за барона-саму.

Конечно, мне абсолютно все равно, но лучше сказать так.

Теперь надо осторожно перейти к разговору о демоне.

— Еще я слышал, что в Муно появился демон с крыльями как у летучей мыши. Когда я был в Сэрю, на город напал главный демон, так что сейчас среди торговцем ходит слух, что «Демон нашел себе новую цель — город Муно»

— Да, я слышал такие слухи. Поэтому-то мы ни разу не встречали экипажи торговцев.

Оссана кажется уверен, что он прав. Но я говорю, что торговцы не едут сюда, что тут проблемы с порядком. Кроме того если нанять людей на границе, они не захотят въезжать сюда, потому что ловить здесь нечего. Те у кого нет срочных дел в герцогстве, скорее всего будут проезжать мимо.

Интересно, сможет ли этот разговор дойти до ушей какого-нибудь влиятельного человека. Было бы здорово, пусть даже в форме слухов. Я не могу ничего ожидать от ненадежного Оссана, но Хаюна-сан тоже слышала, так что надеюсь она расскажет об этом другим своим знакомым.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть