↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 16: Глава 6. Священная мобильная броня (часть 1)

»

С вами Сато. Мне нравятся специальные телевизионные программы о поиске сокровищ Токугавы. То, что поиск закончится неудачей, было очевидным, так как новости об этом не появлялись на заголовках, но даже в этом случае мне все еще нравится смотреть эти передачи.

«Ваше высочество, могу ли я занять немного вашего времени?»

По пути на церемонию празднования завершения нового дирижабля я пошел к первому принцу, чтобы посоветоваться о пари.

Я разработал содержание беседы вместе с Арисой и Хикару через пространственную магию [Телефон] по дороге сюда.

Кстати, фигуры дворян, которые проиграли свою ставку и цеплялись за меня, вызвали гнев первого принца, и им было приказано остыть в другом месте.

Кажется, в настоящее время они проводят встречи по вопросу стратегии среди своих небольших фракций.

Таким образом, единственные люди возле первого принца — его охранники и я, что удобно для проведения частного разговора.

«Вы пришли по поводу пари?»

Первый принц сделал шаг вперед, прежде чем остановиться и обернуться.

«Да—»

«Я вам откажу, если вы пришли просить аннулировать пари».

Первый принц прервал мой ответ.

«Нет, это не то, что я имею в виду».

Когда я покачал головой, первый принц выглядел так, будто обнаружил это неожиданным.

Похоже, он думал, что я не решаюсь сказать: «Я хотел бы аннулировать ставки».

«Выиграв пари, я хотел бы представить свои призы вашему высочеству».

«Хмф, ты единственный человек, который осмеливается навлечь на меня хлопоты без намека на колебания».

Первый принц, который видел мое истинное намерение, саркастически улыбнулся.

Похоже, он оценил то, о чем я прошу его: «Позже, пожалуйста, отдайте их своим первоначальным владельцам в качестве награды от вашего высочества».

Было бы плохо, если бы у нас возникло недоразумение, поэтому я сказал ему что-то в этом роде, и принц согласился, хотя и с неохотой.

«Если эти призы будут вручены в качестве награды, как вы говорите, им придется много работать, чтобы заработать их обратно, разве нет?»

Я согласился.

Это немного раздражает, но это должно быть выгодно и для первого принца, так как он будет хвастаться своей щедростью, а также работает его последователям придется много работать.

«Нет худа без добра, сир Пендрагон, вам следует больше узнать о жадности среднестатистического дворянина».

«Жадности?»

«Именно. Не щеголяйте соблазняющими сокровищами в руках детей.»

Похоже, он подразумевает не только алмазный ключ, но и мою магию и способности.

«Да, я буду стремиться к этому».

«Именно это вы и делаете».

Сказав это, первый принц продолжил свой путь.

Мое умение «Внимательные уши» уловило его бормотание: «Мне не следует волноваться о потере волос, пока я еще молод», но мне удалось проигнорировать его с помощью навыка «Сенсей покер-фейса».

Я обязательно отправлю ему несколько блюд из водорослей и восстанавливающий волосы шампунь и кондиционер.

«Это все наземные функции поддержки дирижабля Гельдевер».

Начальник Арсенала Королевских дирижаблей произносил горячую речь на сцене во время церемонии празднования нового дирижабля.

Новый дирижабль, который был напичкан всевозможными средствами для борьбы с чудовищами, впечатлял, но люди, похоже, были в раздумьях о чем-то другом, поэтому объяснение начальника казалось, игнорировали.

Нет никакого сомнения в том, что это из-за слуха о Священной мобильной броне.

Из-за плохого восприятия аудитории, начальник стиснул зубы.

Это может быть также потому, что испытание огня магической артиллерии, установленной вокруг королевской столицы, было отложено на другой день.

Я был немного разочарован, так как у меня был некоторый интерес к [Магической артиллерии], обнаруженной в руинах на территории, находящейся под прямым контролем короля.

«Я вижу его!»

Леди Карина, которая была со мной, вскрикнула, указывая на юго-западное небо.

Привлеченные ее голосом, зрители смотрят в направлении, которое она указала.

«Итак, это священная мобильная броня».

Опираясь на умение Дальнего видения, я смотрю на огромную броню, привязанную к двум крупномасштабным дирижаблям на горизонте.

Она больше, чем я думал.

Я предполагал, что она размером с человека, так как в рассказе сказано, что Хикару носил ее, но она больше похож на робота, который почти такой же большой, как Одайба.

«Она обычная.»

Я слышал, что Хикару, которая была рядом с королем, пробормотала это.

Правда, список показывает [Священная мобильная броня: обычнаяl].

Это просто мое воображение, или Хикару не выглядит счастливой.

В отличие от короля и премьер-министра, которые взволнованы, когда они смотрят на приближающуюся «священную броню».

Хикару оставила спутников и вышла из зала.

«Что случилось, Хикару?».

«Ах, Ичиру-ний».

Когда я последовал за Хикару и позвал ее, она обернулась с лицом, которой вот-вот собиралось заплакать, и грустно улыбнулась.

«Знаешь, это … лишь остатки».

Хикару слабо пробормотала.

Подумайте об этом, это называется Священные остатки мобильной брони.

«Они были последними выжившими из старой старой гигантской расы, единственным желанием которой было уничтожить демонов, они сражались как авангард империи Фуру».

Хикару, которая сражалась вместе с ними, сказала это.

«Но вы видите, они не смогли выполнить это желание».

Я не мог видеть выражение Хикару, когда она смотрела вниз.

«Император Империи Фуру предоставил им последнюю просьбу, которую они произнесли, умирая…»

— Мы хотим продолжать сражаться с демонами даже после того, как мы превратились в останки.

Так пожелали гиганты.

«Священные остатки мобильной брони были достаточно сильны, чтобы хорошо бороться с настоящим драконом, если бы он был здесь только короткое время».

Хикару слабо сказала.

Фрагменты « Пламени дракона» 」 они получили от Бога Дракона в обмен на огромное количество малиновых сокровищ и другой сокровищницы, выступали в качестве сердечника« Мобильной брони », демонстрируя гораздо больший выход, чем любой обычный магический реактор.

Если бы мобильная броня должна была двигаться на полную мощность, люди внутри умирали бы от инерции, поэтому они должны были сначала надеть трехметровую мобильный броню или мощный костюм под названием непобедимый доспех.

Кроме того, это пламя драконов было использовано на заключительном этапе войны между Империей Фуру и Империей Орков, создав обширную пустыню к западу от Лабиринта.

«И потом я думаю, что это было после того, как я подружился с Тен-чан? Я обнаружил, что эти дети погребены в руинах арсенала Империи Фуру ».

По словам Хикару, в конце войны осталось четыре [«Священных мобильных доспехов»), и только [обычные] и [династические] остались к концу войны.

Магический специализированный тип, который использовала Хикару, [Мудрец], получил серьезный ущерб в борьбе с Королем Дикого кабана.

Последний, [Святой], имел свою центральную часть, запущенную прямо перед окончательной битвой, и был разрушен вместе с армией орков.

«Я изначально хотела позволить им упокоиться в своих могилах, как только война закончилась, но я была ужасным королем. Я не могла восстановить королевство без помощи этих детей ».

Я держу Хикару на своей груди, когда она с усилием улыбнулась, проливая слезы.

«И вы видите, Шарлик-кун обещал мне это, когда он стал королем. Он сохранит мир во время его правления и позволит этим детям покоиться в месте, где никто не сможет их найти.»

«Тогда, теперь и я обещаю тебе это …»

Я поглаживаю волосы рыдающей Хикару.

«Я позволю им спать в месте, которое абсолютно никто не сможет найти».

Прежде всего, я сделаю подделку с той же способностью, что и мобильная броня, до предела навыка маскировки.

Хотя, король и премьер-министр, безусловно, вернут мобильный доспех обратно к своей могиле, если только Хикару не скажет им, что она чувствует.

Но если бы мы это сделали, некоторые авантюристы с безрассудным отказом от жизни и дилетанты, скорее всего, появятся, чтобы найти [Абсолютно неразборчивую] мобильную броню.

«Виновен?»

«Ах, Мито, что случилось?»

«Аа, все хорошо».

Ариса и Миа, которые вернулись со своей специальной лекции, поприветствовали нас, когда я вернулся в Одиночный островный дворец, с Хикару, покоившейся на моем плече.

Видимо, принцесса Систина, которая должна была быть с ними, уединилась в запретной библиотеке, потому что содержание лекции заинтересовало ее.

Я рассказал, что я слышал раньше, Арисе и Мие, позволив Мито спать.

«Хм, Мито-тан прошла через многое…»

«Нн, бывает».

Ариса тревожно смотрит на комнату Мито, несмотря на ее легкий тон.

«Итак, что ты планируешь сделать, Учитель?»

«Хм? Я думаю об обмене доспехами с подделкой, которую никто не сможет заметить, а затем похоронить их в месте, которое никто не сможет найти ».

Конечно, я буду делать это после того, как я поговорю с королем.

«Хм, я думаю, это хорошая идея».

«Мог ли Сато-сан действительно это сделать?»

Зена-сан, человек с здравым смыслом, спросила, кивая Арисе.

«Нет, не сразу. Это произойдет после того, как я просмотрю структуры Остатков священной мобильной брони ».

Люди из Королевского исследовательского института начали расследование в одном из ангаров королевского замка.

«Король-предок сказал это?»

«Что мы наделали.»

Я посетил комнату короля как Нанаши, и я не стал тратить много времени и рассказал им о том, что сказала мне Хикару раньше.

«Н-нет … Этот слуга только пожелала угодить своему королю … »

Маркиз Кельтен, который был в комнате, стонал, падая ниц на землю.

Похоже, он глубоко сожалеет о том, что его сюрприз, который, по его мнению, порадовал бы его лорда, в конечном итоге опечалил ее.

«Ничего не поделаешь. Обстоятельства вокруг этого не были вынесены?

В конце концов, они даже получили мобильный доспех, который был использован для того, чтобы пилотировать Остатки священной мобильной брони, смешанные с реальными.

«Я обменяю его с подделкой позже. Расскажите мне о том месте, где вы его нашли. Там должна быть еще одна Священная броня, согласно словам Мито ».

«Нет, Нанаши-сама. Единственная мобильная броня, которую мы обнаружили в руинах, была той, которую мы сюда привезли ».

Маркиз Кельтен ответил на мой вопрос.

«Вы клянетесь?»

«Да, я клянусь королем-предком, королевской семьей и честью дома Кельтен».

Маркиз Кельтен быстро ответил на мой вопрос.

Фуму, это означает, что даже после извлечения Остатком Священной мобильной брони (обычной) я все равно должен найти другую броню, которая называется [династическая].

«Хорошо, я вам верю».

Поскольку маркиз Кельтен с беспокойством смотрел на меня, я дал ему свое согласие.

Я уверен, что поступаю здраво.

Чувствую, что меня заподозрят в высокомерии, если я не буду осторожен.

Кроме того, король немедленно дает мне разрешение на изменение брони с помощью подделки, поэтому я быстро проник в ангар и отсканировал «Священную броню».

Источником власти, ее реактором, казалось, был своего рода Философский Камень неизвестного типа, поэтому я думаю о том, чтобы сделать тот, который выглядит только внешне одинаково.

В настоящее время король приказал прекратить расследование магической артиллерии и реактора внутри.

«На вершине крупномасштабного Мана-реактора внутри, он также способен производить и командовать 100 гигантскими големами одновременно …»

Я был поражен результатами сканирования.

В наши дни он намного превосходил магическое оружие.

У Древней Империи Фуру наверняка была какая-то тайная, удивительная технология.

«Сато»

Принцесса Систина постучала и вошла в комнату.

«Я искала документы, относящиеся к магической артиллерии, которые вы спросили».

«Большое спасибо.»

Она принесла три документа из запретной библиотеки в королевский замок.

К сожалению, речь шла не о технических сторонах магической артиллерии, а о их разрушительной силе и истории.

«Кажется, Империя Фуру восстановила артиллерию, которую они раскопали в результате разрушения цивилизации Лалаки и использовали их».

Принцесса Систина сказала мне, когда она перевернула страницы.

Лалаки … Он пересек 20 000 лет и был возрожден во время Божественного наказания, но теперь он погрузился в глубь океанов.

Призрачные золовки-големы, которых я спас тогда, должны действовать как могильщики, если я не ошибаюсь.

Немного поглядев на карту, я обнаружил, что обломки магической артиллерии хранятся не только в Лалаки, но и в океаническом состоянии волшебного царства Лалаги, что связано с Лалаки, в территориальных водах Ишлали и даже в Архипелаге Морского Дракона в прибрежных водах Боруанта.

Немногие выжили, погрузившись в море в течение 20 000 лет, сохранился только древний корабль, сделанный из адамантита, погруженного в Архипелаг Морского Дракона.

«Са-Сату, так?»

Когда я использовал пространственну магию [Притяжение предмета], чтобы взять магическую артиллерию с древнего корабля здесь, принцесса Систина была шокирована по какой-то причине.

Вероятно, она хочет знать, что я взял, поскольку я довольно часто брал вещи из Хранилища перед ней.

«Это маленькая волшебная пушка, установленная на затонувшем корабле с эпохи династии Лалаки».

Было много типов, но те, что были установлены в Священной мобильной броне, были такого типа, поэтому я выбрал это.

«Я отправлюсь в студию».

«Да, будьте осторожны».

Я расстался с принцессой Систиной, которая казалась усталой, и стал делать поддельную «Священную броню».

Работа будет закончена к завтрашнему утру, если я как следует постараюсь.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть