↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 14: Глава 26. Снежное королевство (часть 7)

»

С вами Сато. Убирать после готовки еды это достаточно сложно, правда? Когда я вспоминаю о том, что причина, почему я перестал готовить собственную еду, когда жил один — это именно уборка после готовки.

«Сэр Сато Пендрагон, превознося твои достижения, мы награждаем тебя медалью Голубого Ледяного Озера Киволк.

Мне так же предложили пэр маркиза Королевства Киволк в качестве награды.

По словам принцессы Шистины, есть много случаев, когда Королевство Шига присваивает пэру другим странам, но поскольку нет никакой заслуги в получении этого пэра, я отклонил предложение.

Как дополнительную награду, мне предложили руку Светлой Снежной Принцессы, но я отказался и от этого.

Светлая Снежная Принцесса вела себя элегантно, жалуясь на то, как она хотела бы пойти с нами в качестве гостя. Но я уговорил ее остаться здесь, поскольку страна теперь нуждается в ее власти, ведь зима закончилась.

Кроме того, она упрекнула королеву и Принцессу Шистину за принудительную атаку демона. Я не остановил ее, поскольку она сама была виновата.

Для этого случая, Сера и Принцесса Шистина получили разрешение находиться в библиотеке королевского замка. Думаю, там очень много полезных книг.

Я законно получил Ледяные Камни, обещанные Зимним Генералом. Их было намного больше, чем я думал. Я привез их во дворец на одиноком острове через проход корабля. Никаких проблем не возникло.

Хотя конечно из количество немного противоречило емкости ангара дирижабля, но я объяснил сомневающимся во мне людям, что у меня есть высокоэффективный [Волшебный мешок].

«Сэр Пендрагон, спасибо большое за вашу помощь.»

«Я практически ничего не сделала. Это все благодаря моим товарищам.»

«Моя невеста, которая была в отряде белых лилий была бы мертва, если бы не ты.»

После того, как я закончил разговор с Зимним Генералом, я сказал спасибо неотразимой красавице с короткими светлыми волосами, которая стояла рядом с генералом, отдав ей поклон.

Если я не ошибаюсь, она была одной из девушек, которые работали с пушкой.

Спустя несколько дней, я оставил вечеринку в королевском замке на попечение куклам Серы и Сато, пока я, принцесса и Хикару, которая выступала в качестве охранника, заменив Леди К, отправились в библиотека королевского замка, что бы собрать информацию.

Далее я позволил Леди К ака Карине смотреть видео о ДТП, что бы она осознала всю свою опрометчивость взлета с катапульты.

Она дрожала вместе с Почи и Тамой. Отныне она будет относиться к себе с большей заботой.

Сейчас, она вместе с Почи и Тамой экспериментирует с применением катапульты для осуществления взлета.

Итак, вернемся к теме о библиотеке.

Там есть книги и документы о забытых фестивалях и местных культурах, которые были довольно таки интересными.

«Есть много необычных методов ледяной и огненной магии, но большинство из них не отличаются от тех, которые описаны в документах Королевства Шига.»

«Сато-сама, Предок Короля-сама, пожалуйста посмотрите на эти документы, повествующие о магических инструментах.»

«Это язык клана ласок?»

«Тут есть словарь для языков восточной нации.»

То, что принцессы нашли — были документы об общей концепции магического оборудования, которое я нашел во время битвы с демоном. Я собираюсь скопировать их контент.

Но там не оказалось никаких больших открытий, поэтому мы закончили расследование. Там не оказалось никаких древних знаний, или чего-то, что мне было нужно.

Дальше, Светлая Снежная Принцесса постаралась улизнуть до того, как мы собирались уходить, но охранники-големы поймали ее, свернули в бамбуковый коврик и доставили ее к солдатам королевского замка.

Зимний Генерал подразумевал, что она собирается это сделать, когда мы отправились туда. Поэтому не составило труда разоблачить ее плана о том, что бы улизнуть среди контейнеров с Ледяными Камнями.

С такими проблемами, мы, погрузив все кейсы, отправились в путь, прежде чем нас бы выслали от сюда люди Королевской Столицы.

«Сато-сама! Я не сдамсяяяяяяяяяяяя!»

Поскольку упрямая принцесса громко кричала от шпиль королевского замка, я помахал ей рукой с улыбкой.

Какой интересный человек. Я не буду путешествовать с ней, но если мы вернемся сюда, я непременно составлю ей компанию.

Таким образом, мы официально уехали, но…

Мы переоделись и затем вернулись обратно в Королевскую Столицу, что бы осмотреть достопримечательности.

«Тут все такое живое…»

«Это потому что Королева-сама объявила, что [Зима] заканчивается. Вот, возьмите, леди.»

«Спасибо…?»

«Уа-я, нанодесу.»

«Нн, спасибо».

Лавочник протянул девочкам зеленые мандзю, завернутые в водоросли.

«Я конечно люблю что нибудь потяжелее. Но эти напоминают сорняки данго в городе Серьюю.»

«Подходит для вегетарианцев.»

«На вкус необычно.»

Лиа съела мандзю и прищурилась. Рот Наны и Леди Карины замер, не дожевав мандзю. Судя по их выражению лица, еда в этой стране была… не особо…

«Уйй тьфууу… Сато.»

«Ладно, я доем. Не делай такое лицо.»

«Ва-й, спасибо»

Я взял мандзю Хикару.

«Мью…»

«Я хочу принять обвинительный приговор.»

По какой то причине, Мия и Ариса смотрят на меня так, будто хотят что то сказать.

Я слегка погладил их по голове и пошел дальше по улице. Я жевал мандзю и смотрел на людей, которые были рады [приходу весны]. Какое наслаждение…

Я полностью насладился знаменитыми местами и особенными продуктами Королевства Киволк.

Как я и думал, экскурсии намного приятнее, когда все вокруг такие радостные.

◇Дополнительно◇

«Куро-доно, вы говорите, что будете строить бастион на национальные границы Когеоку?»

«Да.»

Как Куро из фирмы Эчигоя, я посетил Королевство Киволк и предложил такой план королеве.

В качестве компенсации, я требую разрешение на строительство филиала в Королевской Столице и амнистию для жителей отдаленных деревень Киволк, которые покинули страну и стали кочевыми племенами.

«Люди уезжают из страны, и это нежелательно. А все из за отсутствие во мне добродетели. Я не против дать им амнистию, но что Куро-доно заставило пожелать такие условия?»

«Такова воля моего хозяина, Героя Нанаши-сама.»

Вопрос королевы был разумным, но целью этого вмешательства является обеспечение прироста.

Для усиления поддержки, с тех пор, как я заметил, что некоторые люди из Королевства Киволк в отдаленных деревнях, покинули страну и стали бродягами, я собираюсь отправить тех людей, которые желают эмигрировать в Графство Муно прямиком в город, который будет регулироваться Сато и окрестными деревнями с Блоком Урегулирования (украдкой).

Это могло бы стать международной проблемой, если бы сделал это, когда они стали бы кочевыми племенами. Поэтому я пришел просить об амнистии досрочно.

В дополнение к этому, нужно будет распространить шерстяные изделия и йогуртовые блюда в Графстве Муно.

Я уже привел достаточно диких яков для производства материалов. Их укрощение кажется, потребует немалых усилий, но я просто предоставлю это эмигрантам, пусть трудятся.

Так же собираюсь сделать мастерскую, которая будет производить рационы из Убийц Ламинарий для того, что бы предоставить работу вдовам и сиротам.

И хотя это вступает в небольшой конфликт с их оккупацией, но им следует перестать быть в зависимости от этих ламинарий с наступлением весны. И таким образом можно хорошо скоротать до этого время.

И пусть вкуса пока не хватает, но часть продукции будет куплена Королевством в качестве аварийных запасов продовольствия. Я буду ждать нового руководителя филиала для расширения ранка сбыта.

Я надеюсь, что теплая весна настанет в Королевстве Киволк.

◆Точка зрения Пипине: выжившие в деревне Надаре◆

«Уааа! Снег прекратился!»

«Смотри, сестричка! Капля воды капает с сосульки!»

«Это весна! Весна идет!»

«Ура!»

Мы радовались вместе с младшей сестрой приходу весны после двух лет зимы.

Моя маленькая сестра взяла снежную лопату и бросилась в дом.

Я Пипине из деревни Надаре на северо-западе Королевства Киволк.

Деревня, которая была на грани уничтожения 10 дней, стала живой до неузнаваемости.

И это все благодаря Сато-сан, который поделился с нами едой и солью.

«Онее-чан, человек, который развалился на дороге, проснулся!»

Позвала меня младшая сестра, и я бросилась в дома.

Красотка-сан, вставшая с кровати смотрела на нас сонными глазами.

Она собиралась что-то сказать, но я остановила ее рукой.

Ее горлу будет больно, если она попытается заговорить. Ведь она так долго спала.

«Я быстро вскипячу горячую воду. Подожди, ладно?»

Красотка-сан со светло-голубыми волосами цвета неба, слегка кивнула.

«Вы спасли меня… Моя благодарность…»

Выпив горячей воды, она вздохнула и сказала свои благодарности.

Чувствуя неловкость, я разогрела вчерашний суп и пожарила морской вяленой рыбы, полученную от Сато-сан.

«Хорошо. Я слышала, что народ этой страны страдает от голода.»

Красотка-сан наклонила голову, качнув светло-голубыми волосами.

Какой необычный цвет. Разносчик Пон-сан сказал мне, что есть король с розовыми волосами в королевстве к югу.

Может эта девушка королевских кровей…

«Это правда. Никто бы не выжил, если бы Сато-сан не дал нам пищу»

«А.. Вон оно как… Так вот в чем правда»

Лицо красотки-сан мгновенно преобразилось. Ну вот, вкусный суп будет испорчен, если у нее будет такое лицо.

«Подождите… Вы сказали, [Сато]?»

«Нет, не правильно. Я сказала Сато-сан, понимаете?»

«Ааа… Кажется, я ослышалась»

Похоже, что она перепутала имя Сато-сан с кем из своих знакомых.

Я забрала пустую миску и дала красотке-сан жареную сушеную рыбу.

«Затем, чтобы вернуть долг, я устрою наказание людям, которые устроили эту страшную долгую [Зиму], даже если они государственные деятели.»

Красотка-сан говорила такие сложные вещи, пока грызла сушеную рыбу.

Я конечно не очень понимаю, но кажется она сама не все поняла.

«Зима закончилась, вы знали об этом?»

«…Что?»

Я открыла окно и показала капающие сосульки.

Слегка теплый ветер подул из окна.

«Весна приходит!»

Когда я сказала ей это с улыбкой, Красотка-сан встала, пробормотав: «Я смотрю, нет необходимости для наказания.»

Кажется, она уже может двигаться, с тех пор, как свалилась на дороге и спала в течение нескольких дней.

«Девочка. Принеси одно полено и пустой горшок.»

Я дала ей то, что она просила. И со словами «Это моя благодарность» превратила дрова в соль.

«Вааааау!»

«Сестричка, это потрясающе! Она превратила дрова в соль!»

Кажется, этот человек — волшебник.

Моя младшая сестра и я сложили руки на груди, восторжествляясь увиденным чудом перед нашими глазами.

У нас есть еще соль от Сато-сан, но соли много не бывает.

Соль куда ценнее, чем деньги у нас в деревне Надаре.

«Тогда, я пойду.»

«Уже?»

«Угу. Я не могу быть спокойной, пока не увеличу число верующих в Бога Зайкуон.»

Я дала ей запасные снегоступы и корзины, наполненные едой на несколько дней. Красотка-сан оделась в белый халат и белую мантию.

«Вы уверены?»

«Ох, мы получили от вас соль.»

«Тогда я с благодарностью принимаю их. Пусть ваша жизнь будет благословлена на богатство.»

Красотка-сан, которая с радостью приняла их, сказала несколько слов, словно она была священник-сама.

«Ой, Пипине! Этот упавший на дороге человек все еще спит?»

«Старейшина-сан! Эм, она энергичненько ушла от нас, после того, как поела супа.»

—Хм

«Старейшина-сан, что это за яки?»

«Ну, они принесли вещи из Фирмы Эчигоя Королевства Шига. Они передали деревне около 100 яков. Я взял этих двух нам. Присматривайте за ними.»

«Угу! Предоставьте это мне!»

Я беру поводок яков от старейшины-сан, слегка почесав подбородок зверю.

Я расползлась в улыбке, увидев, как як счастливо засопел.

Мой отец и брат, которые ушли на войну не вернулись, а як вернулся.

Отныне я буду поднимать яков, выдавливать молоко, стричь шерсть и продолжать жить.

Я буду учить своих детей ткать шерсть…

Но для этого мне нужно найти мужа.

Добрая улыбка Сато-сан вспыхнула в моей памяти.

«Онее-чан, ты покраснела. Ты простудилась?»

«Не, не не! Все в порядке!»

Я быстренько от смущения взяла снежную лопату, которую принесла моя сестра и иду на крышу убирать снег.

Итак, сегодня будет напряженный день!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть