↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 8: Глава 6. Мастерские и Посещение Музея (часть 2)

»

С вами Сато. Когда я в первый раз увидел гамбургер из тофу, я не мог поверить, что такое возможно. В последнее время гамбургеры стали делать из всего подряд, но мне больше всего нравятся гамбургеры со свининой или говядиной.

Уже вечер.

И скольким старикам и старушкам я сегодня сделал массаж? Все так благодарили меня, так что это того стоило, но я все же надеялся, что они не будут так напирать.

— Кажется, полевой госпиталь закрылся. Сюда, сюда, иди сюда.

Ариса и Нана вернулись с осмотра картин и сокровищ. Они тянут меня на выставку Ямато. Вокруг мало людей, может потому что уже вечер.

— Гозару.

— Гозару нано десу!

Почи и Тама надели хаори и стоят в позе как Синсэнгуми. В руках у них деревянные мечи.

— О, а им идет. Я купил это там в косплейной лавочке, точнее в сувенирной лавочке.

— Ариса, зачем тратить деньги так бесполезно.

Лиза ругает Арису, но карманные деньги Ариса получает из зарплаты, которую мне платит Нина-сан. Я все не могу привыкнуть к тому, что «Что принадлежит рабу, принадлежит и его хозяину».

На одном из стендов выставлены японские катаны, но они называются [Древние Мечи]. Кажется, здесь они были не очень популярны.

В центре стоит священный меч Ямато-сана — Клаиомх Соларис.

Этот меч примерно 2 метра в длину. В играх я видел такой меч, но это же игры, им нельзя доверять.

Если Ямато-сан пользовался таким мечом, он наверное был огромного роста.

За этим мечом висит огромная трехметровая картина. На ней Ямато-сан сражается с повелителем демонов, тело которого горит золотым светом.

Ямато-сан изображен прямо на спине демона с мечом в руках. Там Ямато выглядит маленьким, но драконы и повелители демонов обычно высокого роста, ничего не поделаешь. Вокруг летают разные мечи. Наверное, это просто авторская интерпретация. Такая сцена могла бы появиться в аниме.

— Люди не катаются на драконах.

— Разве драконы не подпалит тебя, если ты на него залезешь?

Лизе не нравится картина, на которой Ямато едет сверху на драконе. Ящерки знают, какие на самом деле драконы.

Мы еще не дошли до выставки костюмов, но в музее объявляют о закрытии, так что наш тур заканчивается. Если будет время, надо прийти еще.

Ариса уже обошла все здесь, она говорит, что внутри есть много косплейных костюмов, но я думаю, что это не косплей, а то что реально носили люди в то время.

Когда мы возвращаемся в особняк графа, леди Карина, которую я сегодня специально не взял, начинает ссориться со мной, но Почи и Тама показывают ей свои хаори, и дарят ей такое же и ленточку. Тогда леди Карина меня сразу же прощает. Какая она расчетливая.

Когда я сказал, что сегодня вечером готовлю я, служанки леди Карины завизжали от радости. Не думаю, что смогу приготовить что-то экстравагантное, но они так рады, что я уже начинаю сомневаться в своих способностях.

Надо исправить отношение Почи к рыбе, так что сегодня я сделаю рыбу.

— Как тебе? Ариса помогла мне одеться. По твоему мне идет?

— Да, тебе очень идет.

Леди Карина специально пришла на кухню, чтобы показать свой наряд, но я быстро ответил. Неужели она так рада, что ее хаори такое же как у остальных?

Я делаю рыбный фарш.

Эта идея пришла мне в голову, когда мы вчера лепили пельмени. Рыбные котлеты. Я добавляю в них немного козьего жира, потому что если сделать котлеты только из рыбы, будет невкусно. Я не знаю, сколько у меня есть яиц, поэтому прошу служанок купить еще.

— Хозяин, масло закипело.

Я попросил Лулу пожарить картошку. Она будет гарниром.

Потом я быстро нарезаю морковку. Чищу еще картошки. Сделаю из нее пюре.

Еда я заправлю соусом, который купил в Гуруриане.

— Почи!

— Тама!

Когда девочки увидели котлеты, они начали обниматься. Вы и правда так счастливы? Я вспомнил, так я сам радовался обычному мясу когда-то. Тогда у нас соуса не было.

С заранее всем говорю, что добавки не будет, так что пусть едят спокойно.

— Вкуснооо.

— Не такие как раньше, но вкусно нодесу.

— Очень вкуснооо.

Всем нравится.

— Я впервые ем такое.

— Даже Карина-сама никогда не ела такую роскошную пищу. И сейчас она у меня в тарелке!

— Эрина, успокойся, и ешь нормально.

Теперь мне надо кормить еще и леди Карину и ее служанок. Вообще это я их позвал, но я не знал, что служанки начнут все так быстро хватать.

— Почи, вкусно?

— Да, нано десу!

— Правда?

— Праавда, нано десу!

Почи шутливо кланяется. Она такая милая. Теперь надо сказать ей правду.

— Почи-кун.

— Да, капитан.

Капитан ага.

— У меня есть важная новость.

— Есть, сэр.

Зачем ты отдаешь честь.

— Эти котлеты сделаны из рыбы.

— Рыбббное мясо нано десу?

Почи говорит странно.

— Как я и сказал, это не мясо, это рыба.

— Л-ложь нано десу! Хозяин шутит нано десу.

— Почи-чан, это не ложь. Я стояла рядом с хозяином и тоже видела. Котлеты сделаны из рыбного фарша.

— Ааа?

Почи падает на землю, но придерживает себя руками. Почему она до такой степени шокирована.

Тама поднимает Почи.

— Почи.

— Тама.

Тама показывает мне большие пальцы и говорит:

— Вкусно. Честно!

Почи поражена словами Тамы. Тут попахивает дешевой постановкой, так что я поглядываю на Арису, а она отводит глаза. Значит, это ты.

— Тама говорит правду нодесу. Вкусные вещи лучше всего нано десу!

Почи поднимает голову, смотрит в небо, у нее счастливое лицо. Но мы сейчас в доме, так что она видит только люстру, но никто ее не упрекает.

Зато Почи стала есть рыбу. Когда мы едим рыбу, она просит меня или Лулу вытащить кости, но она ее больше не ненавидит.

— Ариса, хочешь почитать эту книгу?

— Мм? Книгу, который ты купил с Торумой оссаном? А есть книга по световой магии для среднего уровня?

Когда мы сидели на диване и отдыхали после еды, Ариса позвала меня в ванную, но чтобы сменить тему, я заговорил о книгах. Ванная здесь только на одного, так что даже если я туда пойду, мне не дадут расслабиться.

— Вот!

Я показываю Арисе книги, которые она просила. Там книги по световой магии, о заклинаниях взрыва и разрушения.

— Если я покрашу волосы в розовый, я точно стану героиней.

Да, да.

Следом я достаю книгу по пространственной магии, там внутри много заклинаний.

— А это что? Да, она не очень хорошо структурирована.

Ариса смотрит на заклинание, и выражение ее лица меняется.

— Эй, не говори мне, что это пространственная магия.

— Она и есть.

— Ты говоришь это…Так просто.

Я не понимаю, что не так.

— Конечно, это необычно, но люди же могут ей пользоваться, да?

Пока что я заметил, что самыми редкими являются заклинания теней. Я пока не видел никого, кто бы пользовался такой магией кроме Зена.

А что касается заклинаний взрыва, разрушения и мыслительной магии, я видел только как ими пользовались Ариса и леди Рингранде. Ну еще демоны и повелители демонов.

Тех, кто знает заклинания призыва или пространственную магию тоже немного, но это большой город, и здесь я даже видел нескольких.

— О чем ты говоришь! Это же пространственная магия, пространственная! Это не просто обычный трюк!

— Удобно ведь, потому что заклинания телепортации не существует, но у тебя недостаточно очков навыка, чтобы научиться пространственной магии, да?

Ариса внезапно успокоилась.

Мне жаль, что я испортил ей все веселье, но если и существует заклинание телепортации, оно должно быть только для самого высокого уровня.

— Ухахаха, а с чего ты взял, что количество очков строго фиксированное?

Ариса выглядит очень гордой.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть