Пеймон, Демоническая Владыка Милосердия 9-го ранга
12.02.1506 год по Имперскому календарю
Равнины Йотунхейма, гарнизон Объединенных вооруженных сил Владык Демонов
— Что же нам делать, сестра…? — спросила Ситри печальным голосом.
Мы молча смотрели, как Владыка Демонов Данталион проходит мимо со своими войсками. Мы ничего не могли поделать. План этой леди спровоцировать Данталиона, чтобы тем или иным образом отсрочить начало войны, в конечном счете оказался полным провалом.
— Прости, старшая сестра Пеймон. Я выбрала среди моих войск солдат с самыми развязными языками и расставила их, но, кажется, этого было недостаточно.
— Нет. Это не твоя вина, Ситри. Твой противник просто спокойно разобрался с этой ситуацией. Я старалась спровоцировать его с тех пор, как услышала слух, что он дорожит своими подчиненными, но, чтобы его выражение ни разу не изменилось…
На сердце у меня было тяжело.
Еще с прошлого года ощущение, что эту леди, нет, не только эту леди, но и всех Владык Демонов тоже, сметает шаг Данталиона, не исчезло.
Считать, что у Данталиона наихудшая репутация, было нормально. Он провозгласил изгоя своей невестой (это незаконно), сделал человека своим действующим генералом (это тоже было незаконно), и более того, замок Владыки Демонов, бывший его твердыней, пал. Среди общественности мнение о Данталионе была ужасным. Глупец, ослепленный любовью, грязный развратник…
Однако эта леди думала иначе.
Не было другого выбора, кроме как думать иначе.
За полгода Данталион смог подняться на одну из самых высоких позиций среди богатейших персон в мире демонов. Если бы этот мужчина был глупцом, достичь этого было бы невозможно. Если посмотреть дальше, то спусковым механизмом для начала предстоящей войны послужил захват замка Владыки Демонов Данталиона. Было ли это совпадением?
Если уж на то пошло, разве не стоит оглянуться назад?
Этот мужчина лично подталкивал мнение общественности думать о нем как о глупце и парвеню (п.п.: parvenu (фр.) — выскочка).
— …
Мое лицо замерло.
Если интуиция этой леди подсказывала правильно, тогда это значило бы, что Данталион по своей воле манипулирует всем миром демонов. Чтобы всегда достигать, чего он желает, одновременно обставляя все так, что это достижение казалось чистой случайностью. Он маскировал все, чтобы казалось, что это все получается благодаря удаче. Было бесчисленное множество людей, которые терпели поражение, но прикидывались, что достигли успеха. Однако люди, которые достигли успеха, но действовали так, словно они потерпели неудачу, попадались редко. Более того, случай, когда это действо все продолжалось и продолжалось, был даже еще более необычен.
Если мы никак с ним не ладим, тогда.
— Старшая сестра. Ты в порядке?
Ситри смотрела на меня с обеспокоенным выражением на лице.
Надо же, кажется, лицо этой леди невольно стало чрезвычайно серьезным, а она и не заметила. Следуя многолетней привычке, я пошевелила губами и сделала естественную улыбку.
— Да, я в порядке. Ты очень добра, Ситри.
— Эге.
Как только я погладила ее по голове, Ситри потерлась щекой об мою руку. Как мило.
В ту ночь я отправила прочь всех солдат, которые были поблизости от моей квартиры, и позвала шпиона. Шпионом была невысокая девушка. В неизменном черном плаще, обернутом вокруг ее тела, шпионка преклонила одно колено.
— Ваше Высочество звали?
— Да. На твоем пути сюда возникли какие-то неудобства?
— Аха, все в порядке. В лагере сира Данталиона сейчас попойка, так что охрана ослаблена. Никаких стесняющих взглядов, пока я пробиралась сюда тайком, так что все отлично.
— Попойка, это?..
— Он устроил пирушку, говоря, что все хорошо поработали, маршируя неделю по снегу и дождю. Поскольку выпивка и мясо диких кабанов подается бесконечно, рядовые сходят с ума. Обычно ночным дозором руководит девушка по имени Лазурит, но сир Данталион поймал ее, и на данный момент она наливает ему напитки. Поэтому ваша покорная слуга смогла прокрасться так легко.
— …
По всей видимости, это была не единственная причина устраивать пирушку.
Хотя Данталион смог благоразумно выйти из ситуации сегодня в обед, вероятность того, что солдаты Данталиона прокручивали в мыслях унижение, полученное их королем, была высока. Пирушка проводилась для того, чтобы освободить от этого их смятенные разумы.
Действительно.
Данталион не был глупым малым. Об этом предупреждали инстинкты этой леди.
В мире всегда могло случиться нечто с вероятностью один на миллион. Тот путь, по которому до этого времени шел Данталион, действительно мог быть не более чем совпадением. Способа определить, была ли это неизбежность или все же совпадение, для этой леди не существовало. Если же возможность разграничить, неизбежность что-то или совпадение, не была доступна, эта леди больше склонялась к тому, что это неизбежность.
Поэтому я подкупила шпиона, стоящего передо мной.
— Покажи мне доказательство, которое, по твоим словам, могло бы опорочить репутацию Данталиона.
Шпионка вытянула карманные часы из своего плаща и положила на пол. Как только она слегка махнула запястьем, карманные часы поплыли к ее руке. Поскольку социальное положение этой шпионки было столь низкое, что его можно сравнить с положением изгоя, согласно законам в мире демонов прямой контакт с ней был запрещен.
— Это артефакт «Пьеса-Воспоминание»?
— Ага. Установив его на 12, 7, 5, 4, 2, 3 и 11, вы увидите.
— Эта леди с нетерпением ждет, когда увидит, что за содержимое лежит в этой штуке.
Я повернула часовую стрелку согласно последовательности, которую указала шпионка.
Белый дымок просочился из часов и в дыму стало проигрываться изображение. На сцене, которая отображалась в дыму, появилась фигура Данталиона. Данталион держал в объятиях человеческую девушку, которую сделал своим действующим генералом. Были видны и ведьмы.
— Превратите это место в Ад.
— Ага? Под «Адом» что подразумевает хозяин?
— Я чувствую запах. Это запах жира, который исходит от мерзких куч плоти. Это запах жадности и лицемерия.
Это… рынок?
В виду того, что вокруг них стояли железные клетки, казалось, что это невольничий рынок. Не земле, казалось, лежали трупы солдат. Данталион ухмылялся ведьмам.
— Если они свиньи, то единственно подходящим для них было бы и вести себя как свиньи и хрюкать в хлеву, но все же почему они так дерзко вышагивают по улицам? Что вы сделаете, когда эти свиньи высокомерно стараются имитировать людей и везде суют свои носы?
— Естественно, вы должны поставить на них клеймо, что они свиньи! — энергично ответили ведьмы.
— Только люди могут владеть рабами. Кажется, эти недомерки надменно идут против морали зверей и стараются управлять рабами.
— Пожалуйста, приказывайте нам. Этой ночью, мы превратим это место в скотобойню!
— Да. Приказ, который я отдаю — бойня. Забивайте этих ублюдков, не давая им возможности даже вскрикнуть. Это не убийство. Не позволяйте вашему сознанию перевесить ваше сердце, а сомнению передаться вашим рукам. Поскольку вы повелители всего созидания, с властью, данной нам Богиней, забивайте этот скот ради нашей далеко идущей цели.
— Как прикажете, хозяин!
И началась резня.
Стреляя из ночного неба, ведьмы убили всех людей до единого. Там были не только люди. Демоны, захваченные в рабство, так же были преданы смерти. Невольничий рынок мгновенно превратился в пылающий ад. Я, онемев, смотрела, как некоторые из них вопили.