↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Извивающийся дракон
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 9: Глава 45. Жестокость

»

Вернемся к 21 сентября 10009 года по календарю Юлан. Прошло несколько дней после грандиозной свадьбы Уортона и Нины. В это время Линлэй еще думал, что Рейнольдс был мертв.

Однако…

«Это уже третий день на этом корабле. Этот убл**ок просто до смерти запытал того раба, а затем сбросил его труп в реку», — Рейнольдс мог увидеть внешний мир только через стальные решетчатые окна. Он видел как сильное, но окровавленное тело было сброшено в реку… тело того человека с “плюханьем” погрузилось в воды реки.

За долгие годы службы в армии, Рейнольдс уже видел, как ничтожно мало стоит человеческая жизнь.

Тем не менее, в этой рабской поездке, Рейнольдс был действительно шокирован, какими страшными и жестокими были работорговцы. К счастью, он, Рейнольдс, был чрезвычайно ценным товаром и поэтому работорговцы не решались убить его.

«Свист!».

Раздался острый звук от рассекаемого кнутом воздуха, который через миг уже приземлился на теле Рейнольдса, а затем и на его лицо. Тут же можно было увидеть сформировавшийся кровавый рубец… прямо сейчас, вся его одежда уже была покрыта разрезами, под которыми виднелось множество свежих кровавых рубцов.

«Убл**ок, куда ты смотришь?», — яростно кричал мужчина держащий в руке длинный кнут.

Рейнольдс мог лишь не издавая ни звука ютиться в углу судна. Он научился быть послушным и если бы он попытался бунтовать или хотя бы злобно посмотреть на того человека… вероятнее всего, его бы весь вечер подвергали пыткам.

Это работорговое судно было чрезвычайно большим. На самой нижней палубе находились только дешевые рабы. Работорговцы иногда спускались на эту палубу и если они видели что-либо, что им не нравится, они начинали избивать и увечить.

Рейнольдс же будучи чрезвычайно ценным рабом, был заключен в специальном помещении второго яруса. Окна в этом помещении были закрыты стальными решетками и рядом на круглосуточной вахте стояли два бандита.

Было также много бандитов и в других помещениях этого яруса.

Третий и самый верхний ярус использовался для проживания самими работорговцами и один из них был воином восьмого ранга. Не будь среди рабов Рейнольдса, это судно бы не сопровождал воин восьмого ранга.

С третьего яруса на палубу спустился высокий, сильный, лысый мужчина.

«Лорд Пил», — почтительно сказали все окружающие бандиты.

Увидев следы крови на палубе корабля, лысый нахмурился: «Стереть все эти пятна крови. Кроме того, рабы стоят чертовых денег. Каждому из вас, когда их избиваете, нужно быть осторожнее. Не убивайте их. Если вы убили раба, то это означает, что организация потеряла деньги».

Эти бандиты не решились издать и звука.

Лысый мужчина фыркнул и затем подошел к цепи на краю палубы. Прохладный ночной ветер дул в его лицо и он наслаждался прекрасным ночным видом реки Бонай [Bo'nai].

«Ах да. Что там с этим магом?», — хмыкнул лысый мужчина.

Стоявший по соседству бандит сразу ответил: «Лорд Пил, тот молодой маг был довольно высокомерен и силен, но после того, как мои ребята, дрессируя его, провели с ним в течении последний дней немного времени, он усвоил урок».

«Отлично, — спокойно ответил лысый мужчина. – Каждому из вас быть осторожнее и не спускать с него глаза. Единственный по-настоящему ценный товар, что мы на этот раз сопровождаем — это этот маг седьмого ранга. И судя по всему, он дворянских кровей, когда мы продадим его, цена будет чрезвычайно высока».

Бандиты кивнули.

Молодой маг седьмого ранга, несомненно, будет одним из самых лучших лотов аукциона, проводимого на невольничьих рынках. Люди, которые будут пытаться заполучить его, будут еще более безумны, чем при попытке выкупить прекрасную девушку.

«Что за шум?, — вдруг нахмурился лысый мужчина, а затем повернул свою голову к одному из помещений. — Этот больной ублюдок продолжает кашлять… вытащите его оттуда. Черт побери, как же он меня бесит». В глазах лысого мужчины забегали искры кровожадности.

Вскоре на палубу вытащили тощего молодого парня. Судя по его словам, ему было восемнадцать или девятнадцать лет. Его тело было покрыто пятнами крови и от него разило неприятным запахом. В течение этого длинного периода лишения свободы, он фактически сошел с ума. Он был не более, чем парнем, который покинул свой родной город в поисках своей мечты… но кто бы мог подумать, что он будет неожиданно схвачен и продан как раб? Таким образом и начался его кошмар.

«Хм?», — лысый мужчина протянул свой руку и стоящий рядом с ним бандит раболепно положил в нее кнут.

Держа кнут, лысый мужчина взмахнул им в воздухе, создавая четкое ясное звучания свиста. В пустых глазах молодого парня сразу появился намек на страх.

«Если ты умрешь, сможешь ли продолжать кашлять? Ты испортил прекрасное настроение, в котором я пребывал», — свирепый удар кнута лысого мужчины молниеносно приземлился на тощего юношу.

Этот удар кнутом был намного сильнее, чем удары обычных бандитов.

Тело тощего парня вдруг неистово задрожало и ужасающе глубокий шрам от кнута протянулся от его лица к его талии. Кровь сразу же начала сочиться из разреза. Что же до его одежды, она уже давно была разодрана в клочья.

«Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп!… ».

Лысый мужчина неистово хлестал его, всецело вымещая свой злобный нрав на теле этого бедного парня. Тощий парень к текущему моменту был довольно опытным и свернулся в клубок… он думал, что до тех пор, пока он сможет все вытерпеть, защитив жизненно важные части своего тела, он сможет сохранить свою жизнь.

Но, к сожалению… несмотря на то, что лысый мужчина не смел убивать Рейнольдса, это не касалась его.

«Лорд Пил, он уже мертв», — в полголоса вымолвил стоявший рядом с ним бандит.

Лысый мужчина небрежно бросил окровавленный кнут находящемуся рядом с ним бандиту и затем обернулся, чтобы посмотреть на бушующие речные воды и начал лениво потягиваться: «Черт, как же хорошо я себя чувствую. Парни, выбросьте этот мусор за борт. И убедитесь, что вычистили палубу дочиста».

«Да, лорд Пил», — согласно указаниям, находящиеся вокруг бандиты начали активно работать.

«Плюх!».

С звуком шлепка, еще одно тело было выброшена за борт в реку.

В каждом корабле работорговцев, как правило, находилось несколько сотен рабов и в течение каждой из поездок, как минимум десять рабов будут запытаны до смерти. Те, кого бандиты в итоге убивали, как правило были физически самыми слабыми, а те кто были физически более крепки, могли продержаться намного дольше. Таким образом, организация работорговец не теряла слишком много.

«Еще один», — вздохнул про себя Рейнольдс. Он не ожидал, что после того как ему удастся выжить у стен города Нил, он будет доведен до такого состояния.

Рейнольдс не знал, как сложится его будущее.

«Быть рабом?», — думая об унизительной и мрачной жизни раба, Рейнольдс мог только вздрагивать.

«Милый мальчик, что ты там мямлил? Хочешь создать заклинание?», — произнес один из стоявших на страже бандит и с гневным ревом свиста и затем звука “ХЛОП!”, удар кнута полоснул непосредственно по лицу Рейнольдса.

Боль! Унижение!

Эти бандиты знали, что Рейнольдс является магом седьмого ранга. И каждый из них хотел отхлестать его в любой удобный дня них момент, тем самым удовлетворяя свою мелкую гордость.

«Ублюдок, ОТВАЛИ!», — Рейнольдс действительно сейчас стал очень зол.

Чем больше он терпел, тем более властными становились эти люди.

«О-хо!, — бандит с кнутом приподнял брови и глядя на Рейнольдса, его губы изогнулись в усмешке. — У тебя еще есть наглость быть таким высокомерным?». Говоря это, он сделал очередной замах кнутом.

Свирепое мерцание вспыхнуло в глазах Рейнольдса и его губы начали быстро нашептывать слова магического заклинания.

«БАМ».

Серия шаров, размером с голову человека, разлетелась от Рейнольдса и устремилась к этим двум бандитам. В мгновение ока, они были окружены более чем десятью огненными шарами.

«Ааа!!!», — эти два бандита кричали в агонии… прямо сейчас, их тела были полностью объяты пламенем. Более того, языки этого пламени прижигали гораздо сильнее, чем обычный огонь. Кожа двух бандитов быстро превратилась в угольки и вскоре они перестали дышать.

Сразу после прочтения заклинания, Рейнольдс ринулся наружу.

Но практически сразу…

«Бам!».

В потолке помещения внезапно появилась дыра и из нее появился одноглазый мужчина, одетый в красную мантию. За время, которое могло бы понадобиться, чтобы моргнуть, он уже оказался рядом с Рейнольдсом, после чего пнул того ногой.

«Бам!».

Рейнольдс жестко врезался в угол помещения и кровь прыснула из его рта.

Одноглазый мужчина в красных одеждах оглянулся и увидел два обгорелых трупа, после чего холодно посмотрел на Рейнольдса: «Ты ищешь смерти?!».

Рейнольдс просто смотрел на рыжеволосого, одноглазого мужчину в красной мантии.

«Неудивительно, что организация настаивает на трех месяцах специальной подготовки. Каждый из вас жалкий негодяй», — выругался одноглазый мужчина. Просто пленение воителя, такого как маг седьмого ранга, было не достаточно. Чтобы такие как он даже в самых дальних уголках своего сердца были не в состоянии противиться чужой воле, было сделать чрезвычайно сложно. Если они будут возмущены, они будут сопротивляться изо всех сил.

Через несколько мгновений…

Несколько бандитов крепко схватили Рейнольдса, убедившись, чтобы он не мог двигаться. Рыжеволосый одноглазый мужчина и двое лысых мужчин холодно смотрели на Рейнольдса.

«Мальчик, довольно. Я напоминаю тебе, что на моем судне, ты мальчик, должен вести себя очень хорошо. Но ты меня очень сильно разозлил, — холодным тоном произнес рыжий одноглазый мужчина. – Пил, помоги ему улучшить свою память».

Лицо Рейнольдса резко побледнело.

Он вспомнил ту угрозу, что одноглазый мужчина раньше ему сказал. Будучи в состоянии ужаса, Рейнольдс посмотрел на него с выпученными глазами, но лысый мужчина по имени Пил, подходя к нему, только смеялся: «Давай сюда свою руку».

Стоявшие по бокам бандиты схватили руку Рейнольдса и насильно прижали ее к палубе.

Подняв с палубы пару стальных клещей для резки железных цепей, он обхватил ими два пальца Рейнольдса. Почувствовав касающийся его пальцев холод, сердце Рейнольдса задрожало.

«Хмпф. Сжимай», — холодно ухмыльнулся одноглазый мужчина.

Стальные клещи безжалостно сомкнулись и легко, словно проходя через обычную ткань, два пальца Рейнольдса были отсечены. Из места отсечения его пальцев начала течь свежая кровь и все тело Рейнольдса охватила пронзающая боль.

Боль от потери двух пальцев была гораздо сильнее, чем даже когда он получил удар мечом по его телу.

Услышав мучительные стоны Рейнольдса, находившиеся по близости бандиты стали более радостными. Одноглазый мужчина холодно хмыкнул: «Милый мальчик, надеюсь ты будешь помнить об этом… сегодня, все что я сделал, это преподал тебе небольшой урок. Если ты забудешь этот урок, я гарантирую тебе, следующий урок ты никогда не забудешь».

Закончив говорить, одноглазый мужчина развернулся и пошел прочь.

Темная ночь.

Свернувшись в ледяном углу помещения, тело Рейнольдс постоянно подрагивало. В месте, где его пальцы были отрублены, кровь уже остановилась и слегка запеклась. Находящиеся по близости бандиты иногда смотрели на него с глазами полными безумия.

Рейнольдс убил двух их друзей. Эти бандиты естественно были преисполнены ненавистью к нему.

«Чертов милый мальчик».

Внезапно мелькнуло черное размытие, устремляясь к раненой руке Рейнольдса. Он старался прикрыть свою раненую руку, спрятав ее за спину, но небольшая часть кнута все же задела ее. Невероятная волна боли и агонии нахлынула на него снова и его рана в очередной раз раскрылась. В частности боль от попадания кнута по оголенной костяшке его пальца была особо мучительной… ощущение было сродни, как если бы ему в очередной раз отрубили пальцы.

«Достаточно. Прекрати его бить», — произнес стоявший рядом бандит.

На самом деле, эти два бандита боялись, что Рейнольдс мог сойти с ума и еще раз создать заклинание, что скорее всего несомненно убьет их. Тем не менее, бандит, который ударил Рейнольдса, был очень хорошим другом убитого. Естественно он хотел отомстить.

«Я не могу этого терпеть. Я должен убежать, — свернувшись в клубок в ледяном углу про себя думал Рейнольдс. — Если все так и продолжиться, я действительно сойду с ума».

Рейнольдс знал: даже если он сможет вытерпеть все и сохранить своего здравомыслие, единственное что его ожидает – это жизнь раба.

«Завтра. Завтра, когда корабль причалит к берегу, я сделаю свой ход», — у Рейнольдса не было времени, которое он мог тратить, обращая внимание на дурные предчувствия. Каждый день этот корабль причаливает к берегу. Первой причиной являлось пополнение своих запасов продовольствия, а другой то, что одноглазый мужчина не хотел есть сухой паек… он предпочитал свежие деликатесы. Но для этого нужно было сойти на берег.

Тем не менее, одноглазый мужчина был очень осторожным. Всякий раз, когда он сходил на берег, два других воина седьмого ранга постоянно присматривали за Рейнольдсом.

Время шло очень медленно. Лежа поздно ночью на холодном полу Рейнольдс ощущал, что ему становиться все холоднее и холоднее. Более того, пульсирующая боль продолжала волнами накатывать на него из места отрубленных пальцев. Но он стиснул зубы и терпел.

Медленно начало светать.

Эти два бандита ударили кнутом Рейнольдса еще несколько раз, но он только ютился в своем углу и тихо принимал удары. Он знал, что если он хотел сбежать, он не мог сейчас проявлять характер. В первый раз он потерял два пальца, но кто знает, что он потеряет в следующий раз… ведь ему обещали что следующий “урок” он никогда не забудет!

Рейнольдс тихо ждал, когда судно окажется недалеко от берега.

Спустя долгий период времени…

«Мы достигли берега», — раздался звонкий голос откуда-то сверху. Вскоре после этого, можно было услышать звук шагов. Было очевидно, что два воина спускались вниз.

«Пил, вы двое оставайтесь на страже. Я пойду немного отдохнуть, а сразу как я вернусь, мы поменяемся», — послышался голос одноглазого мужчины.

«Милорд, не волнуйтесь», — раздался голос Пила.

Услышав удаляющиеся от корабля шаги, Рейнольдс облегченно выдохнул, после чего закрыл глаза и еще раз медленно продумал план своего побега.

План был очень опасным, но он должен был попытаться.

Взглянув на находящихся рядом с ним двух бандитов, Рейнольдс свернулся в углу и, опустив голову, его губы начали немного двигаться…



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть