↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Извивающийся дракон
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 8: Глава 18. Город Керре

»

Бескрайняя пустошь.

Десятки сопровождающих карету людей были мертвы. До ужаса черная кровь сочилась из их тел, делая сцену еще более зловещей. Холмер же был насмерть втоптан в землю одним ударом лапы Хаэру. Дженна и Кин наблюдавшие за всем из кареты были ошеломлены.

«Большой брат Лэй», — побледневший Кин тревожно окликнул Линлэй. Лицо Дженна также было сильно бледное.

Только Линлэй собирался ответить, как управлявший каретой Ламберт, глядя ну труп вдруг выкрикнул: «Он! Это же самый смертоносный убийца в городе Керре, Холмер! Этот старый ублюдок, который называет себя Аптекарем».

«Холмер? Дедушка Ламберт, о ком Вы говорите?», — Кин посмотрел на Ламберта.

Ламберт сделал глубокий вдох: «Молодой мастер, молодая госпожа… Холмер считается самым опасным человеком города Керре. В прошлом, когда я служил вашей матери в городе, мне довелось с ним несколько раз пересекаться. Как-то раз, почивший граф Уэйд также рассказывал вашей матери о нем. Холмер является чрезвычайно квалифицированным убийцей при помощи ядов. Хотя по силе он только на уровне воина шестого ранга, при помощи ядов он когда-то убил воина девятого ранга».

Только теперь Дженна и Кин все поняли.

Линлэй спокойно слушал в сторонке.

«Холмер чрезвычайно алчный человек. Скорее всего, его наняла старшая мадам, — лицо Ламберта было очень серьезным. – Старшая мадам, она действительно решила любой ценой убить вас!».

«С большим братом Лэй нам нечего бояться!», — уверено выпалил улыбающийся Кин. Глядя на Линлэй, в Дженне также просыпалась уверенность.

«Поболтали и хватит. Давайте в путь, сможем раньше добраться до города Керре», — прямо сказал Линлэй. Группа во главе с Линлэй сразу поспешила к городу Керре, оставляя за собой на пустынной дороге облака пыли.

Город Керре. Это был город с проживающими в нем тремя сотнями тысяч человек. Его красные стены тянулись вдаль. Если оценивать его с точки зрения архитектуры, здания города Керре выглядели довольно роскошно и богато.

Кин открыл дверь кареты и выглянул наружу. Увидев раскинувшийся перед ним красивый, величественный город, его сердце переполняли амбиции. Глаза Кина энергично блестели и он произнес: «С этого дня я стану хозяином этого города».

Вне городских ворот.

«Черная пантера?, — когда стражники у ворот увидели появившегося на горизонте человека сидящего на пантере, они сразу же подозвали других стражников из внутренней области города. — Быстрее, кто-нибудь, передайте мадам, что человек, про которого она говорила, прибыл».

«Хорошо».

Один из стражников сразу же побежал к гостинице находящейся недалеко от городских ворот. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, он столкнулся с воином, охранявшим покои мадам. Воин сразу узнал в бегущем человеке городского стражника и позволил ему войти.

«Мадам графиня», — стражник уважительно припал на одно колено.

«Мадам графиня, воитель верхом на черной пантере, про которого Вы говорили, прибыл. Позади него также движется карета».

«Что?!», — прежде чем мадам Уэйд успела отреагировать, два брата стоящие за ее спиной нервно выкрикнули.

Мадам Уэйд начала хмуриться: «Свободен».

«Да», — почтительно поклонился стражник и поспешно вышел.

Сейчас оба брата мадам Уэйд начали паниковать. Ее старший брат поспешно заговорил: «Сестра, они добрались до города Керре. Может быть Холмер, этот старый урод, провалился?».

«Сложно сказать, — сильно нахмурившись говорила мадам Уэйд. – Есть вероятность, что тот воин на черной пантере повел этих двух деревенщин не по главной дороге. Не исключено, что он намерено сделал крюк и тем самым избежал встречи с Холмером».

Услышав слова своей сестры, два брата раболепно закивали.

Действительно, существует высокая вероятность того, что опытный путник, зная о возможных засадах, решил бы не идти по главной дороге, ведущей к городу Керре.

«Но что же нам делать сейчас?», — два брата вопросительно посмотрели на мадам Уэйд.

«Что делать? Спуститься вниз и поприветствовать конечно, — на лице мадам Уэйд появился намек на зловещую улыбку. – После стольких лет отсутствия, домой вернулись двое моих деток. Будучи их любящей тетей, как я могу не пойти и не приветствовать их?».

Говоря это мадам Уэйд уже пошла в сторону двери.

К моменту, когда мадам Уэйд вышла из гостиницы, ей сразу же бросился в глаза крепко сложенный мужчина с тяжелым мечом, закрепленным на его спине и восседавшим на огромной, красивой черной пантере, а также она увидела знакомое лицо Ламберта.

«Ох, Ламберт, давно не виделись!», — мадам Уэйд сразу окликнула его голосом на повышенных тонах.

Линлэй, Дженна, Кин и Ламберт сразу повернули свои головы ее сторону. Ламберт решил первым выказать свое почтение: «Старшая мадам».

Мадам Уэйд сердечно рассмеялась: «Эти двое детей должно быть Дженна и Кин. Дженна стала такой красавицей, теперь она еще больше похожа на свою мать. А Кин больше не ребенок, теперь он вырос и стал красивым юношей».

Дженна и Кин сразу узнали мадам Уэйд.

Хотя прошло уже почти восемь лет, внешне мадам Уэйд не изменился вообще, за исключением нескольких морщин в уголках ее глаз.

«Старшая мадам», — Дженна и Кин кивнули.

«Замечательно, замечательно. Незачем быть такими почтительным, — фыркнула мадам Уэйд и затем перевела взгляд на Линлэй. – А этот мистер?».

«Это большой брат Лэй», — поспешно ответил Кин.

«Лэй?, — веки мадам Уэйд быстро замелькали и затем она засмеялась. — Ох, мистер Лэй. Я полагаю, это Вас я должна поблагодарить за то, что Вы защищали и сопровождали моих родственников в пути. Я обязательно отблагодарю Вас от имени Дженны и Кина. Ну, давайте вернемся во дворец. Сегодня я планирую провести роскошный банкет в честь возвращения моих маленьких деток».

Дворец губернатора был довольно большой и для обычного человека это было внушительным зрелищем.

«Этот бесполезный старик», — услышав новости от стражника, мадам Уэйд была взбешена.

Холмер был важной шахматной фигурой, на которую она полагалась.

Но когда Холмер провалился, мадам Уэйд почувствовала сильную досаду.

«С этим Лэй во дворце мне будет очень трудно убить Кина, — мадам Уэйд была крайней зла. Яд? Только обычные люди не смогут обнаружить его. Убийцы? Да кто вообще сможет справиться с этим Лэй?».

Глаза мадам Уэйд плавно сфокусировались и было видно, что она пришла к какому-то решению.

«Похоже, у меня остался только один способ», — думала про себя мадам Уэйд. Прямо сейчас, в ее взгляде читалась уверенность и в то же время черствость.

В огромной зале дворца для приема гостей, на потолке была зажжена гигантская люстра, бросая переливающие и красивые блики по всему залу, освещая его. Сегодня каждый дворянин города Керре присутствовал на банкете.

«Я слышал, что вернулся сын графа Уэйд. Интересно, что мадам Уэйд собирается предпринять?».

«Кто знает. Но мадам Уэйд определенно не откажется от своей власти».

«Мадам Уэйд чрезвычайно порочная личность. К ее сожалению, ее сын умер на руках женщины. Что за ирония судьбы… », — в полголоса болтала разная знать.

Кто вообще среди них мог не знать, что мадам Уэйд была деспотично и властной женщиной? Но так как все они жили в городе Керре, в лучшем случае они оскорбляли ее между собой. Бросить ей вызов публично не осмеливался никто.

«Мадам Уэйд прибыла».

Мгновенно, каждый сплетничающий дворянин умолк. Все они повернулись к мадам Уэйд, которая только что спустилась с лестницы. Она все еще выглядела величественно и высокомерно, словно ничего не произошло.

Мадам Уэйд понравилось внимание присутствующих и она слегка приклонила голову словно приветствуя всех.

«Все, — улыбаясь заговорила мадам Уэйд. – Сегодня у меня радостное событие. Двое моих бедных детей, страдавших в течение восьми лет за пределами дома, наконец-то вернулись».

В это момент на лестнице появилось два человека.

Одним из них был молодой юноша, одетый в черный костюм джентльмена, а другим была молодая золотистоволосая девушка, одетая в белое пышное платье. Когда они показались, глаза многих дворян загорелись.

Хотя Дженна была одета очень просто, при сопоставлении с ее внешним утонченным видом, ее фигурой, невинной манерой поведения, она была отрадой души для чужих глаз. Множество присутствующих дворян решили позже подойти и познакомиться с ней.

«Дженна, Кин, подойдите», — добродушно позвала их мадам Уэйд.

Вместе, Дженна и Кин спустились по лестнице, став рядом с мадам Уэйд.

Мадам Уэйд мягко продолжила: «Это Дженна. Взгляните, какая красавица. А этот молодой человек Кин».

Эмоционально вздохнув: «Дженна и Кин наконец-то сбежали от своей горькой жизни. Но их мать, моя дорогая сестра… ». Говоря это, глаза мадам Уэйд становились красными, словно она собиралась заплакать.

«Старшая мадам, если бы вторая мадам знала, как Вы о ней беспокоились, она несомненно была бы тронута», — раздался древний старческий голос и в зал вошел Ламберт с шагающим сбоку от него Линлэй.

Мадам Уэйд перевела взгляд на Ламберта.

Ламберт ранее был самым верным слугой второй мадам. Даже после того, как вторая мадам оказалась в отчаянном положении, он без малейших жалоб продолжал следовать за ней.

Дженна и Кин почувствовали себя очень тоскливо.

Ведь они понимали, что причиной смерти их матери и тех горьких восьми лет, которые они провели в изгнании, была именно старшая мадам, стоящей перед ними. Дженна могла контролировать свои скрытые желания, но четырнадцатилетнему Кину сдержать их было нелегко: «Старшая мадам, почему Вы никогда не приезжали к нам в течение этих восьми лет? Мы так сильно по Вам скучали».

В этот момент выражение мадам Уэйд не изменилось, как вдруг она тяжело вздохнула: «Все эти годы я работала на благо города Керре и всей префектуры и, к сожалению, у меня попросту не было свободного времени. Каждый раз вспоминая о вас, я чувствовала, что я обращаюсь с вами двумя плохо».

Линлэй вдруг засмеялся и громко прямолинейно сказал: «Мадам Уэйд, граф Уэйд почил и Кин теперь его преемник и сегодня он вернулся, чтобы занять пост губернатора. Мадам Уэйд, мне любопытно, Вы сегодня собрали всех уважаемых дворян, чтобы публично передать позицию губернатору Кину?».

Услышав эти слова, над залом нависла гробовая тишина.

Каждый присутствующий дворянин знал, что “главный акт сегодняшней пьесы” начался.

Но в то же время, каждый дворянин в замешательстве посмотрел на Линлэй. Ведь они не знали, откуда пришел этот мужчина, чтобы решиться говорить такие смелые слова.

«Мистер Лэй, — лицо мадам Уэйд помрачнело и она холодно продолжила – Будучи их тетей, я должна поблагодарить Вас за то, что Вы сопроводили Дженну и Кина в город Керре. Но вопрос касательно поста губернатора — это внутреннее дело нашего клана. Так как Вы чужак, то этот вопрос Вас касаться не должен, не так ли?».

Кин немедленно выпалил: «И кто сказал, что старший брат Лэй чужак?».

«Если он не чужак, то кто он?», — прямо сейчас лицо мадам Уэйд было холодно как лед.

Глядя на Линлэй, Кин на мгновение заколебался, но затем уверенно продолжил: «Большой брат Лэй является женихом моей сестры. Как он может быть чужаком?».

«Жених?», — изумленным тоном переспросила мадам Уэйд.

Но изумлена была и Дженна.

Как собственно и Линлэй.

«Жених?», — переводя удивленный взгляд на Кина, подумал про себя Линлэй. Но Кин только подмигнул ему и Линлэй сразу понял, что тот имел ввиду.

В тот же момент, лицо Дженны неконтролируемо покраснело.

«Ну так что?, — высокомерно задрав голову вверх выпалил Кин. – Теперь мой брат по закону ведь может официально обсуждать это дело, не так ли? Тетя, мой отец умер, как и мой старший брат. И я теперь единственный преемник».

Мадам Уэйд молчала.

Все из присутствующих перевели свои взгляды на мадам Уэйд. Положение Кина как главного приемника на место губернатора было непререкаемым и охраняемым законом империи. Каждый хотел увидеть, как мадам Уэйд попытается справиться с ситуацией.

«Ха-ха, Кин, что за спешка?, — засмеялась мадам Уэйд. — Твой отец мертв и ты единственный наследник, оставшийся в живых. Разумеется, ты главный приемник и будучи им станешь губернатором. Никто не станет тебе мешать».

Линлэй задумчиво посмотрел на мадам Уэйд.

И Линлэй был такой не один. Каждый присутствующий чувствовал подозрительность. Ведь мадам Уэйд была не из тех, кто так легко сдастся.

«Тогда спасибо, тетя, — улыбнулся Кин. – Так когда я стану губернатором?».

Мадам Уэйд усмехнулась: «Не спеши, не спеши. В данный момент, ты все еще не подходишь по возрасту, ведь ты еще слишком юн. Через два года, когда ты станешь совершеннолетним, ты сразу сможешь стать губернатором».

«Два года спустя?», — удивленно уставился Кин.

Мадам Уэйд сияла: «Кин, будь хорошим мальчиком. Как я уже сказала, ты все еще слишком молод. Тебе попросту не хватит навыков управлять целой префектурой. Но не волнуйся, через два года, ты, безусловно, станешь губернатором префектуры и ее столицы города Керре».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть