Поздняя ночь. Спальня Линлэй.
От тела Линлэй исходил звук двигающихся мышц и костей, который можно было легко услышать… одновременно с этим, его человеческая кожа то появлялась, то исчезала под покровом чешуек. Капли пота градом лились из каждой поры кожи Линлэй, но его лицо при этом было очень спокойным и мирным.
В данный момент Линлэй тренировался в соответствии с Секретными Учениями Воинов Драконьей Крови.
Первый раз, когда Линлэй пробудил в своих жилах Драконью Кровь, он сразу стал воином шестого ранга в своей обычной человеческой форме. Исходя из записей секретных учений, благодаря Драконьей Крови, вначале рост силы будет довольно быстрым.
Но чем сильнее будет становиться воин Драконьей Крови, тем труднее ему будет прогрессировать в дальнейшем.
Первый сложный барьер — это пробиться на девятый ранг, а силы, которые понадобятся для достижения Святого уровня будут эквивалентны сумме всего потраченного времени вплоть до достижения девятого ранга и возможно даже больше.
«В данный момент Сияющая Церковь высоко ценит меня. Если еще взять в учет мой высокий статус как скульптора, то мое положение сейчас практически непоколебимо. Однако, что касается моей силы, то ее все еще не достаточно. Хотя они со мной и вежливы, это прежде всего из-за моего потенциала. Если я захочу отомстить, то пока мне на это просто-напросто не хватит сил».
Линлэй хорошо понимал, что уже довольно силен. Ведь он мог принимать свою Драконью Форму, тем самым повышая свою силу до воина восьмого ранга и затем, при необходимости, убивать своего сильного противника.
Но если ситуация была не критичной, Линлэй определенно не хотел принимать свою истинную форму воина Драконьей Крови. Ведь если кто-то обнаружит, что он может превращаться в воина Драконьей Крови, ситуация может обостриться для него до уровня невероятно опасной. Потому-что слава о воинах Драконьей Крови была слишком огромной.
После того, как воин Драконьей Крови пробивался на Святой уровень, он в последствии несомненно становился воителем на пике Святого уровня.
«Босс, ты тренируешься слишком усердно», — лежа на кровати и наблюдая за тренировкой Линлэй, произнес Бебе.
Но со стороны на Линлэй смотрел не только Бебе, но и Деринг Коуарт. Деринг мог точно сказать, в каком ментальном состоянии тот сейчас пребывает. Его отец внезапно умер и затем он узнал, что его мать не умерла при родах, а была похищена. Эти две новости внезапно и одновременно обрушились на Линлэй.
Такой удар для него оказался куда более страшным, чем тот, в результате которого он расстался с Алисой.
Деринг Коуарт отчетливо ощущал ту безграничную ненависть и жажду убийства, которую в своем сердце сейчас испытывал Линлэй. Деринг Коуарт понимал, что если Линлэй не найдет выхода из этого состояния, то он может превратиться в кровожадного демона.
«Я надеюсь, что Линлэй сможет быстро свершить свою месть. Иначе, если в этом состоянии он останется слишком долго… то изменения в глубине его сердца будут становиться только все больше и больше», — про себя Деринг Коуарт уже начал беспокоиться.
…
На следующее утро.
В усадьбе клана Барух множество слуг сновали туда-сюда и готовили всевозможное съестное. Когда Линлэй вышел из своей спальни, он увидел всю эту суету.
«Линлэй, люди, которые нас сегодня посетят, наверняка окажутся очень важными персонами. Как ты собираешься их поприветствовать?», — Деринг Коуарт появилась рядом с Линлэй.
Линлэй и Деринг Коуарт уже успели догадаться, что люди из города Фенлай и Сияющей Церкви наверняка получили известие о смерти его отца. И большинство из них, скорее всего, придут отдать дань уважения отцу Линлэй. Естественно он должен был их достойно встретить.
Продукты, что смог подготовить Линлэй, были довольно неплохи, чего не скажешь о мастерстве шеф-повара. Во всем городке Вушан было только два повара, чьи навыки готовки можно было считать хотя бы адекватными.
«Ты встретишь всех этих людей только имея в наличии этих двух местных поваров?», — засмеялся Деринг Коуарт.
«Ничего, заодно отведают местные блюда моей Родины. Этого уже вполне достаточно», — закончив разговор, Линлэй сразу же отправился завтракать. Закончив, Линлэй продолжил стоять на коленях перед мемориальной плитой. К семи утра, снаружи усадьбы можно было услышать звук от копыт.
Рядом с усадьбой были припаркованы чрезвычайно роскошные кареты.
«Третий брат!», — раздался знакомый голос.
По-прежнему стоя на коленях, Линлэй повернул свою голову в сторону двери и увидел Йель, Джорджа и Рейнольдса которые спешили зайти внутрь. Пережив два невероятно тяжелых удара, Линлэй сейчас чувствовал себя очень подавленным. Но после того, как он увидел лица своих братьев… братьев, с которыми он провел в Академии Эрнст почти все свое детство, на лице Линлэй появилась легкая улыбка.
Войдя в главный зал, Йель, Джордж и Рейнольдс сразу же тоже опустились на колени, на заранее приготовленные молитвенные коврики.
«Третий брат, я только вчера ночью получил известия о смерти твоего отца. И в тот же час, позвав второго и четвертого брата, мы отправились к тебе. Также я догадываюсь, какое количество дворян сегодня захотят тебя навестить, поэтому я привез с собой несколько высококлассных поваров из города Фенлай», — тихим голосом произнес Йель.
«Спасибо», — Линлэй мог легко представить, как сильно были заняты его три брата в течение последних нескольких часов.
Линлэй понимал, что пока Йель собирал в одной из карет целый поварской состав, Рейнольдс и Джордж, собравшись, отправились пешком к нему прямо из Академии Эрнст. После чего, встретив по дороге Йель, они уже все вместе прибыли сюда.
«Третий брат, не горюй», — Джордж мягко погладил Линлэй по плечу.
Рейнольдс, сидевший с другой стороны от Линлэй, сказал: «Линлэй… независимо от того, что происходит вокруг, ты всегда можешь положиться на нас — трех твоих братьев. Независимо от обстоятельств не позволяй себе сломаться. Ты должен оставаться сильным».
Линлэй посмотрел на Рейнольдса и слегка улыбнулся.
Услышав слова Рейнольдса, Линлэй почувствовал тепло в своем сердце. Как правило, Рейнольдс был самым озорным и беззаботным среди его братьев, но сейчас он произнес такие важные для него слова.
Независимо от того, что происходит вокруг, ты всегда можешь положиться на нас — трех твоих братьев.
«Спасибо вам ребята, — Линлэй посмотрел на Йель. — Босс Йель, я бы хотел возложить на тебя ответственность по вопросам принятия этих дворян. У меня совершенно нет опыта в этой области».
Йель незамедлительно кивнул: «Не беспокойся, я привел достаточное количество квалифицированных людей. Они, безусловно, справятся с поставленной задачей».
…
В этот день тихий городок Вушан больше не был таким тихим. Время от времени, горожане городка Вушан собирались в небольшие группы и обсуждали проезжающих мимо дворян.
«Ох, у этой группы аж четыре лошади и посмотрите, какая большая и богатая телега. А все эти храбрые рыцари… я никогда не видел такой большой и удивительный отряд рыцарей», — глядя на разворачивающиеся палатки недалеко от усадьбы Барух, старик не мог удержаться от изумленных вдохов и похвал.
Каждый местный житель стоявший рядом утвердительно кивал, пытаясь вставить свою похвалу.
В таком маленьком и неприметном городке, когда они еще смогут увидеть такое большое количество дворян и прочих благородных людей? Только тот отряд рыцарей, которых привел с собой Линлэй, уже давно стал источником бесконечных споров и дискуссий среди местных жителей.
«Что вы об этом думаете? Молодой мастер Линлэй теперь ведь наверняка один из могущественных дворян во внешнем мире?, — выдвинула предположение одна женщина. — Два дня назад я видела, как возвращаясь домой, Линлэй вел этот могущественный отряд рыцарей».
Вся округа городка Вушан была переполнена постоянной болтовней и сплетнями.
Примерно ближе к обеду… вдруг, земля в очередной раз начала дрожать. Каждый из жителей городка Вушан чувствовал этот тяжелый организованный стук копыт.
В этот раз частота и тяжесть от ударов копыт была намного больше, чем когда приехал Йель.
Чрезвычайно большой отряд рыцарей скакал по пригороду Вушана. Восседавшие на коне были облачены в переливающуюся на солнце броню. Примерно в центре отряда ехали две кареты, которые тащили четыре красивых породистых жеребца. И даже люди, которые управляли каретами, внешне выглядели как невероятно сильные воины.
За этими двумя каретами следовала целая вереница повозок, доверху загруженных подарками.
Жителей Вушан вытягивали свои шеи, пытаясь все получше рассмотреть.
Величественная аура одного из козырей Сияющей Церкви, двигаясь под одной из дорог Вушан, заставляла всех жителей почувствовать, словно на их плечи водрузили огромную гору. Трепет в сердцах жителей все не унимался, а все эти красивые блестящие повозки порой заставляли щуриться и прикрывать глаза.
«Кто эти люди?», — жители Вушан были шокированы и полны вопросов.
В итоге все кареты остановились перед поместьем клана Барух.
В поместье клана Барух было много людей, которые уже были готовы принимать приезжающих гостей.
«Лорды кардиналы Гильермо и Лампсон прибыли!»
Изнутри усадьбы клана Барух раздался громкий голос. В результате чего, среди жителей Вушан поднялся настоящий переполох.
Это и вправду были два кардинала!
В глазах жителей Святого Союза, кардиналы Сияющей Церкви были невероятно важными и могущественными фигурами. Для каждого простолюдина кардиналы были словно звезды в ночном небе, красивые для созерцания, но неприкасаемые. Но прямо сейчас, два кардинала Сияющей Церкви в прямом смысле слова посетили городок Вушан.
«Гул! Стук! Гул!», — в очередной раз послышался топот копыт. Вскоре после того, как кардинальский рыцарский отряд вошел в городок, появился еще один, который казалось выглядел еще более экстравагантно. Разумеется, все кареты и повозки сопровождали большое количество рыцарей, к тому же можно было рассмотреть множество служанок с аристократично бледной, красивой кожей.
Одна из карет была отделана золотом и выглядела непомерно богато.
Могучие рыцари показывали свои превосходные навыки езды. Издаваемые звуки от ударов копыт звучали невероятно синхронно, словно каждый из этих жеребцов маршировал нога в ногу. Заставляя сердца всех жителей городка Вушан трепетать.
«Кто… кто все эти люди?», — многие жители ни разу не видели никого из присутствующих.
Когда новоприбывшее войско подъехало к усадьбе клана Барух, голос раздался еще раз: «Его Величество Король Фенлай – Клайд прибыл!».
«Его Величество Король!».
Горожане уже непонимающе смотрели друг на друга.
Для граждан королевства Фенлай их король был для них блестящим, сияющим, высоким солнцем в небе, с властью над их жизнью и смертью. Но его Величество король, который сейчас должен был находиться в своем дворце, в данный момент находился в крошечном поселке Вушан.
Непрерывное цоканье копыт.
К усадьбе клана Барух прибывал один отряд воинов за другим, одна карета за другой.
«Герцог Боналт Королевства Фенлай прибыл!»
«Маркиз Джебс Королевства Фенлай прибыл!»
«Граф Джуно Королевства Фенлай прибыл!»
«Мисс Делия из клана Леон Империи Юлан прибыла!»
«Лорд Бернард из клана Дебс Королевства Фенлай прибыл!»
Голос глашатая раздавался снова и снова, в результате чего жители Вушан уже давно потеряли дар речи. Что происходит? Почему в нашем городке Вушан собирается такое большое количество членов высшего общества? Хоть жители городка Вушан были простыми людьми, они не были дураками, поэтому уже начали догадываться.
Единственным крупным событием последних дней была смерть Хогга.
Но Хогг был дворянином небольшого поселка. Разве его смерть могла привлечь внимание его Величества короля, а также двух кардиналов Сияющей Церкви? Вспоминая триумфальное возвращение Линлэй в сопровождении сотни рыцарей, было не сложно сложить два плюс два.
«Все это должно быть как-то связано с молодым мастером Линлэй».
Хотя простые горожане и не знали всех деталей, но догадаться о главном могли.
…
В главном зале клана Баруха Линлэй продолжал стоять на коленях.
Кардиналы, короли, герцоги, маркизы, графы… каждый из них либо просто поклонился, либо искренне вставал на колени, отдавая дань уважения покойному. Хотя такие персоны, как кардинал Гильермо только поклонились, можно без сомнения сказать, что те люли, которым они таким же образом кланялись, были невероятно важными фигурами.
Но сегодня они кланялись почившему Хоггу.
«Линлэй, крепись», — тихим голосом произнес Гильермо, который подошел к Линлэй.
«Спасибо», — Линлэй в ответ слегка поклонился.
«Линлэй, смерть твоего отца действительно переполняет наши сердца сожалением», — король Клайд также успокаивал Линлэй.
Спустя некоторое время.
«Линлэй, не горюй слишком сильно», — раздался нежный звонкий голос.
Подняв свою голову, Линлэй увидел одетую в простую одежду Делию, а на ее лице читались забота и легкое беспокойство.
«Спасибо», — мягким голосом ответил Линлэй.
Делия слегка кивнула, прежде чем ее, как и всех остальных, не увели слуги. Один за другим, знатные персоны приходили отдать дань свое уважения отцу Линлэй. Даже Бернард, лидер клана Дебс, не стал исключением.
«Мастер Линлэй, крепитесь», — учтиво произнес Бернард.
Линлэй в той же вежливой манере, как и всем остальным, с благодарностью ответил: «Спасибо».
…
«Герцог Паттерсон Королевства Фенлай прибыл!», — вдруг раздался голос глашатая.
Линлэй слегка нахмурился.
Ведь смерть его отца была связана с герцогом Паттерсоном. Но Линлэй понимал, что его отец перед проникновением в поместье герцога Паттерсона хорошо замаскировался. Наверняка, он даже не имеет понятия, что именно отец Линлэй умер от тех тяжелы ран, которые нанесли ему его подчиненные.
Паттерсон выглядел очень похожим на Клайда. У обоих были длинные, золотистые волосы и глаза словно у ястреба. Его талия была прямой как шомпол и от него исходила аура благородства.
Войдя в главный зал, Паттерсон почтительно поклонился перед мемориальной плитой Хогга.
«Мастер Линлэй, крепитесь», — Паттерсон подошел к Линлэй и с искренностью произнес.
Чтобы посмотреть на Паттерсона, Линлэй поднял голову. Видя искреннее выражение его лица, он как и всем остальным вежливо ответил: «Спасибо». Внешне нельзя было отличить ответ Линлэй Паттерсону от любого другого остальным.