↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 620.

»


Три Огненных Речных Деликатеса

Недоразумение уже было устранено. Выскочивший человек был достаточно толстокож, чтобы ответить: «О», затем спокойно вернулся на свое место, чтобы продолжить есть.»

Он не считал свое прежнее поведение постыдным. Хотя его действия были немного опрометчивыми и грубыми, он понимал важность бдительности больше, чем кто-либо другой.

Быть вождем, который вел свое племя, чтобы выжить до сих пор, неужели он настолько глуп?

Единственная причина, по которой он так бездумно съел столько порошка чили, заключалась в том, что он был слишком сосредоточен на еде. Ему редко выпадала возможность съесть столько, сколько он хотел, поэтому он не переставал есть. Он нисколько не колебался и не думал, был ли порошок в трех чашах ядом. По его мнению, племя Пылающего Рога не должно было делать здесь ничего подобного.

Но он никак не ожидал, что у порошка чили такой сильный вкус. Это было так остро, что он не мог удержаться и прыгал со слезами на глазах и насморком. Во рту у него словно горел огонь, и даже после того, как он проглотил миску супа, он не мог избавиться от остроты во рту. Но правда была в том, что он положил слишком много порошка чили на свое мясо.

Когда он обнаружил, что пряность не ядовита, и облегчил жжение во рту добавкой супа, хотя во рту все еще оставался какой-то пряный привкус, он уже не чувствовал себя так плохо, как раньше. Вместо этого он почувствовал… чувство жажды?

Попробовав порошок чили, он пошел попробовать другую приправу. На этот раз он был осторожен, чтобы не положить слишком много.

Этот был совсем не острым. Было неясно, взволновал ли его порошок чили или что-то еще, но шеф снова повернулся к порошку Чили. Он шипел, задыхался и неудержимо делал глубокие вдохи. Его лицо горело красным от пота. После того, как он привык к аромату, он на самом деле был довольно интенсивным! Он уже пристрастился к этому вкусу. Он был так глубоко сосредоточен на ароматах, что даже если бы мимо прошла куча горячих девушек, он бы их вообще не заметил.

Кто — то даже хотел предупредить его со стороны, «Шеф, перестаньте уже есть чили. Вы должны заботиться о своей репутации!”»

«Нет, нет, нет! Не сдерживай меня! Я хочу большего!”»

В зале многие пробовали и другие приправы, кроме соли. Некоторые предпочитали пряный, а другие предпочитали тот, который не был таким острым.

Подаваемое мясо не было полностью готово, и это было до человека, чтобы решить, как приготовлено они предпочитают их мясо сделано. Они могли вырезать из гигантского куска любой кусок, который им нравился, посыпать его приправой и продолжать жарить, если им это нравилось.

Все усилия, которые племя Пылающего Рога вкладывало в еду, помимо хвастовства, были направлены еще и на продвижение своих товаров. Они хотели сказать этим людям, что если бы у них был хоть какой-то интерес к этим приправам, они могли бы часто приезжать торговать в торговую точку пылающей реки в будущем.

Но пылающим рогам не было нужды говорить им об этом. Те, кто был умен, уже думали наперед. Например, племя Пу, которое было гораздо более чувствительно к этим товарам, уже уловило волнение в их глазах. После того, как они тщательно попробовали его, некоторые из них даже собрались вместе, чтобы обсудить свои будущие сделки.

Им все еще требовалось какое-то время, чтобы поджарить оставшееся мясо, которое еще не было готово, так что это все равно займет некоторое время, прежде чем они закончат.

И в это время в зал вошло еще одно блюдо.


Это было уже не мясо, а чисто вымытая гигантская белая капуста! Изумрудно-зеленые листья капусты были плотно обернуты вокруг сердцевины, а листья под капустой были пышными и богатыми влагой.

Перед каждым племенем был установлен по одному капустному шару, и хотя он был всего один, он был гигантским. Стоя, он мог быть выше человека. Вот почему каждый мог съесть хотя бы половину листа, а может быть, и целый лист для себя.

Эту белую капусту можно было есть сырой или вареной. Если они предпочитали, чтобы он был приготовлен, они могли положить его в суп на некоторое время.

«Это новый урожай, который вы, ребята, обнаружили раньше? » — спросил вождь Хуэй у людей племени Пылающего Рога.»

«Вот именно.” Группа пылающих Рогов очень этим гордилась.»

Банкет был устроен, чтобы похвастаться. Это была уникальная культура, которую их племя открыло и взрастило. Ни у одного другого племени не было такой гигантской белокочанной капусты, поэтому, конечно, ее подавали на подобном банкете. Гигантская белая капуста была также огромным достоянием и богатством, которым племя Пылающего Рога могло похвастаться.

Освежающий вкус капусты разгладил жирное послевкусие мяса. После четырех порций мяса капуста подоспела как нельзя кстати. Даже те, кто не любил овощи, должны были признать, что они появились как раз вовремя.

Некоторые люди восхищались племенем Пылающего Рога за то, что у них есть свой уникальный урожай, но для немногих племен, которые сидели в первых рядах, это было ничто. У каждого из них было более одного уникального урожая, который принадлежал их племени. Даже если другие племена хотели торговать с ними, они могли получить только созревшие и собранные плоды, которые либо не имели семян, либо не могли быть посажены снова. Это предотвратило их от потери их специализированного продукта.

Поэтому они не очень-то заботились о белокочанной капусте Пылающего Рога.

«Неужели это все, что они могут нам показать?» — спрашивали себя некоторые.

Но следующий предмет, который был подан, еще раз удивил тех, кто только что успокоился.

После того, как подали белокочанную капусту, появились высокие тонкие глиняные вазы с маленькими отверстиями, которые были в половину человеческого роста. Перед каждым племенем стояла одна ваза.

Как только с вазы сняли шкуру зверя и вынули пробку, по комнате распространился сладкий и насыщенный запах.

«Это … — заподозрили некоторые.»

«Это вино, которое мы приготовили” — улыбнулся Гуи, наливая вино из вазы в свою золотую чашу.»

Все контейнеры с вином были переупакованы перед подачей на стол. Они не были оригинальными сосудами, в которых производилось вино.

Ликер казался недостаточно прозрачным, но вкус был превосходным, а запах густым и насыщенным. Вино было сладким и мягким на вкус и постоянно стимулировало слюнные железы во рту и желудке. Сделав всего один глоток, они восстановили аппетит и почувствовали, что снова могут есть мясо.


Хотя вино все еще имело много недостатков, им уже очень повезло иметь это вино здесь. Хотя его нельзя было сравнить с вином, производимым этими племенами с тысячелетним опытом виноделия, этого было достаточно, чтобы произвести хорошее впечатление.

Племена, жившие в районе пылающей реки, никогда прежде даже не пробовали спиртного. Для них это было поистине потрясающее и незабываемое событие. Даже если бы они знали, что алкоголь существует, он был слишком дорогим, и у них не было достаточно товаров, чтобы обменять его. Но теперь племя Пылающего Рога даже подавало вино!

Пей!

Выпей все это!

Они приняли правильное решение, придя на грандиозный праздник Пылающего Рога. Некоторые люди предпочли не приходить, потому что думали, что у племени Пылающего рога были другие намерения, но если бы они знали, что происходит сейчас, они бы так сильно пожалели, что стали бы биться головами о деревья. Какой прекрасный шанс выпить и поесть бесплатно! Почему они не пришли?

Кучка дураков! Кучка неудачников, которые даже не знают, когда воспользоваться преимуществом!

Племя Пылающего Рога может даже делать свое собственное вино? Это шокировало многих людей. Проницательные деловые люди племени Пу уже начали снова говорить о своих ремеслах.

У вождя племени Пу Гуан Хоу, похожего на лягушку-быка, сегодня был необычный блеск в глазах. Рот у него и так был большой, но оттого, что в этот день он чувствовал себя особенно счастливым, уголки рта еще больше изогнулись вверх, так что рот казался еще больше обычного. Он съел только что поджаренный кусок мяса и сделал глоток вина. Он радостно засмеялся и воскликнул: «Здорово!”»

Было неясно, хвалит ли он посуду или алкоголь, или просто слишком счастлив. Возможно, и то, и другое.

Все были погружены в свои мысли, но уже подавали следующее блюдо.

И на этот раз огромные кастрюли с кашей появились одна за другой.

На самом деле, не многие племена ели кашу, потому что у них не было собственного урожая, поэтому обычно они просто клали все дикие овощи и фрукты в один горшок и варили его, пока он не был готов к употреблению. Племя Чжи было таким же.

Что касается тех, кто выращивал свой собственный урожай, то каша, подаваемая перед ними, сильно отличалась от того, что они обычно ели. Часто их каша была приготовлена из одной культуры, и иногда они смешивали несколько разных видов, но они никогда не использовали слишком много видов. Однако каша, которую им подавали из котелков, была разных цветов и размеров. Из этого они могли сделать вывод, что в каше было много разных зерен.

«А это … — толпа смотрела в ту сторону, где сидело племя Пылающего Рога, и ждала, когда они представят блюдо.»

«Это…” Гуй Хэ передвинулся и посмотрел на Шао Сюаня. Он уже забыл, как эта штука называется.»

«Каша из восьми сокровищ, — сказал Шао Сюань.»

«Да! Это называется каша из восьми сокровищ. Он сделан из восьми видов драгоценных зерен. Каждый должен попробовать это сделать. Вы не сможете найти его нигде, кроме торговой точки пылающей реки, — сказал Гуи ясным и громким голосом.»


Му ФА, вождь племени баркасов, поднял брови. Его подчиненный уже налил ему чашу. Он медленно поднес ложку каши ко рту и попробовал ее на вкус.

У каши был смешанный аромат различных зерен, но хотя все они были разными по текстуре и вкусу, они не были странными на вкус вместе. Скорее, он обладал уникальным вкусом и давал людям ощущение покоя. Некоторые зерна были мягкими, некоторые липкими, а некоторые довольно жевательными. После каждого укуса оставалось еще немного, чтобы прожевать, даже после того, как они проглотили дважды.

Одним глотком му ФА мог определить многое.

До этого несколько крупных племен обменивались дарами, и иногда некоторые племена приносили свои уникальные урожаи в качестве подарков. Они пробовали разные виды уникальных зерен из других племен более нескольких раз, но никогда не пробовали ни одного из тех, что были в других племенах. «Восемь сокровищ каши » перед ними!»

Не один, не два, а все восемь!

Откуда у пылающих Рогов эти восемь видов зерен?

Племена всегда ценили зерно. Зерно — это богатство. Но эта неожиданность, стоявшая перед ними, привела их всех в замешательство.

Белокочанная капуста, самодельное вино, а теперь каша из восьми сокровищ? Сколько скрывают пылающие Рога?

Заметив подозрительные взгляды из всех углов комнаты, пылающие Рога беззвучно рассмеялись и продолжали молча пить свою кашу.

Все восемь видов зерен в каше были привезены с другой стороны моря. Люди, которые были искусны в сельском хозяйстве в племени Пылающего Рога, приложили много усилий, чтобы культивировать их. Эти восемь зерен не только производили больше всего, но и обладали самой высокой приспособляемостью. Этих зерен было достаточно, так что даже после того, как они оставили немного для своего племени, у них было достаточно, чтобы похвастаться на большом пиру пылающей реки. Другие культуры, которые были более редкими, были более ценными, поэтому, конечно, они хранили их для собственного потребления.

Если Джи-Джу собирал его, то он определенно был лучше обычных зерен. Семья Цзи на протяжении многих поколений занималась сельским хозяйством и специализировалась на этом. Не говоря уже о недавно открытых тонких зернах, даже те, которые они сажали в течение тысяч лет на своих фермах и претерпевали множество модификаций, все еще оставались тонкими продуктами. Если бы не особый случай, пылающие Рога никогда бы не принесли эти вещи, если бы не было особых гостей.

«Показушный пир», чтобы они могли похвастаться своим богатством. Этот термин может быть понят как уничижительный или дополняющий, но разные племена понимали его по-разному.»

Некоторые люди даже не задумывались о своих собственных способностях, прежде чем пойти хвастаться, поэтому они накопили кучу долгов. Хвастовство однажды стоило им трех лет долгов. Многие из них даже сталкивались с большими проблемами, так что им действительно приходилось расплачиваться за свою претенциозность.

Но некоторые другие действительно обладали способностями и богатством, чтобы похвастаться. Они фактически использовали все свое дополнительное богатство и излишки, чтобы показать себя.

Причина, по которой племя Пылающего Рога осмелилось принести все это, заключалась в том, что они не боялись зависти других людей. Если у них даже не хватало смелости выпендриваться и все время оставаться бдительными и осторожными, то как они могли приготовить хвастливый пир?

Вот почему племя Пылающего Рога устроило такой пир. Их отношение было таким, «Если у нас есть деньги, чтобы сделать это, и возможность провести такой грандиозный показной пир, мы, естественно, не должны бояться, что другие придут, чтобы ограбить нас. Если мы сделаем тысячи шагов назад, чтобы посмотреть на нашу ситуацию, даже если мы потеряем нашу территорию, мы все равно сможем отвоевать ее”. Они не боялись, что их погасят люди. Если люди осмелятся напасть, они должны быть готовы к дикой мести племени Пылающего Рога.»




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть