И снова магия порабощения
После того, как семь зеленолицых клыкастых зверей проснулись, они, казалось, были в плохом состоянии духа, и их взгляды все еще были свирепыми. Вероятно, потому, что они были голодны и у них украли кровь. Они стиснули зубы и продолжали издавать пронзительные звуки. Они, казалось, были в буйном и неустойчивом состоянии.
“Что мы можем сделать?”
Ду Кан бросил на землю пригоршню травы, раздраженно схватил себя за волосы и спросил Шао Сюаня:
Не говоря уже о том, чтобы накормить семерых зеленолицых клыкастых тварей, им было трудно даже приблизиться к ним. Если бы они подошли еще на шаг ближе, семь зверей напряглись бы и яростно зашевелили клыками, готовые пронзить врага.
Эти семь зверей были теперь крепко связаны, так что даже если они качали головами, их движения были ограничены, и они даже не могли причинить кому-либо вреда. Однако они по-прежнему не проявляли никакого сотрудничества.
Горсть травы, которую бросил перед ними Ду Кан, была все еще самой свежей травой, которую он собрал рано утром, когда вошел в горы. Звери в загонах для животных за пределами леса любили есть это. Жаль, что эти семь тварей не оценили его по достоинству. Они даже не взглянули на траву, а только хотели укусить Ду Кана.
“Я не вижу большой разницы между этой травой и той, которую они привыкли есть. Почему они его не едят? Дуоканг сидел на земле, скрестив ноги, и смотрел на семь свирепых зверей.
“Может, мне пойти и выбрать такую траву?— Спросила Мэй.
“Они только что посадили их в землю. Кроме того, даже если бы они захотели съесть такую траву, как вы думаете, этого достаточно, чтобы накормить их всех? Дуо Кан покачал головой. Он знал, что это плохая идея.
Если эти семь зеленолицых клыков будут продолжать вести себя так же дико, с убийственными намерениями, не подпуская никого к себе и даже придирчиво к еде, то у них не будет другого выбора, кроме как варить их в котле. Если их мясо не было съедобным, они могли также использовать свои зубы и кости, чтобы сделать костяное оружие.
Шао Сюань посмотрел на семерых зеленолицых клыкастых тварей, которые постоянно боролись и тяжело дышали, поэтому он решил попробовать.
Последние несколько дней он думал о том, как справиться с этими семью тварями. У племени был большой спрос на новую бронзу, и сейчас не было хорошей идеи идти охотиться на более зеленолицых клыкастых зверей. Погода становилась все жарче, и была засуха. Звери всех размеров становились все более раздражительными и свирепыми из-за борьбы за скудный запас воды, а лес становился все более опасным. Это было не самое подходящее время, чтобы войти в лес.
Если бы они могли вырастить этих семерых животных, добывать из них кровь каждые семь дней и позволить им продолжать жить, тогда все племена могли бы достичь того, чего они хотели.
Если они должны поддерживать жизнь животных в течение длительного времени, держать их связанными было не лучшей идеей в долгосрочной перспективе. Было бы лучше, если бы их приручили.
И если они хотели приручить их и сделать более послушными, одомашнивание было невозможно. Их темперамент уже стал частью их натуры. Шао Сюань долго думал об этом, но выход был только один— порабощение!
Цзи Чжу однажды сказал, что первый раб будет самым преданным среди всех остальных рабов. Кроме того, она была наиболее тесно связана с сознанием рабовладельца. Независимо от того, насколько хороши были остальные рабы, они всегда были немного хуже, чем первый раб. Именно так и работает порабощение. Поэтому перед порабощением нужно быть осторожным в выборе первого раба. У Шао Сюаня уже был свой первый раб, и он действительно был очень предан. Кроме этого первого раба, Шао Сюань не поработил ни одного другого человека.
Цзи Чжу также однажды предупредил Шао Сюаня, что без присутствия первого раба лояльность других рабов будет ограничена, и они могут даже попытаться предать рабовладельца. Кроме того, безрассудное порабощение рабов также приведет к тому, что характеристики и сила человека будут рассеяны, потому что связь между сознаниями недостаточно сильна. Они должны были серьезно подумать, прежде чем сделать выбор.
Шао Сюань не планировал пока порабощать других, но он хотел испытать это на этих семи зеленолицых клыкастых зверях. Семь-это не так уж много. По сравнению с сотнями людей, порабощенных рабовладельцами в пустыне, это была гораздо более легкая задача. Даже если связь между их сознаниями была недостаточно сильной, это было прекрасно. Шао Сюань не собирался использовать их ни в работе, ни в бою. Он просто не был уверен, станут ли они послушными после того, как станут рабами.
Но он должен был попробовать.
Шао Сюань проинформировал вождей и вождей о своем плане. Хотя туземцы не любили рабовладельцев, их неприязнь была направлена на тех, кто жил в пустыне и на море, а не на Шао Сюаня.
Туземцы дискриминировали рабовладельцев из-за их ксенофобского мышления. Подсознательно соплеменники никогда не считали Шао Сюаня рабовладельцем. Шао Сюань принадлежал к племени Пылающего Рога.
Даже если он мог поработить других, он был членом Пылающего Рога. Как можно считать его рабовладельцем? Что бы ни говорили другие, они никогда не признаются в этом.
Это было полностью их собственное противоречивое мышление. Это был не просто Шао Сюань. Даже если бы другие члены племени (шаманы, вожди, другие вожди и воины) были способны поработить, они все равно не считались бы рабовладельцами. Что бы ни говорили другие, они этого не признавали. Они явно были своими людьми, частью племени Пылающего Рога! Что бы ни говорили другие, они только притворялись, что ничего не слышат. Пылающие рога были просто такими упрямыми. Это была лишь часть их непреклонной натуры.
Когда они узнали, что Шао Сюань обладает силой порабощения, Ду Кан и другие тоже захотели учиться у него, но, к сожалению, они не смогли овладеть им, поэтому в конце концов сдались. Кроме Шао Сюаня, единственными людьми, которые обладали способностью порабощать, были люди, унаследовавшие силу после слияния огненного семени. Среди них были два шамана, Гуй Цзе и несколько других воинов. Но их шансы на успех были невысоки, и самое главное, никто из них не был так надежен, как Шао Сюань.
Вместо того, чтобы позволить другим поработить этих зеленолицых клыкастых тварей, они были более готовы позволить Шао Сюаню попробовать.
Там, где было привязано несколько зверей, не было никого, кроме Шао Сюаня и нескольких вождей. Солдаты караулили снаружи и не пускали посторонних людей.
Шао Сюань взглянул на нескольких зеленолицых клыкастых тварей и подошел к тому, у которого был сломан клык.
Увидев Шао Сюаня, зверь сразу же узнал его и изо всех сил пытался вырваться, чтобы напасть на Шао Сюаня. Глаза смотрели на Шао Сюаня, горя желанием убить. Если бы он не был привязан в этот момент, то, вероятно, бросился бы на Шао Сюаня и сразился с ним, не заботясь о собственной безопасности.
К сожалению, зверь был связан, и его психическое состояние было не в лучшем состоянии. Борьба за спасение сделала его слабым и голодным. В своем нынешнем состоянии он был вообще не в состоянии напасть на Шао Сюаня.
Глядя на зеленые клыки перед собой, Шао Сюань протянул руку. Прошло слишком много времени с тех пор, как он призвал силу порабощения. Шао Сюань прошелся по своим воспоминаниям, медленно вспоминая и восстанавливая силу своего наследства.
Энергия Шао Сюаня внезапно изменилась в одно мгновение. В его сознании тотемное пламя яростно вспыхнуло, и внешняя оболочка тотемного пламени ярко вспыхнула пятью полосами синего пламени, выступающими из его сердцевины. Инерция была мощной, как у дракона, она мчалась по венам на руке Шао Сюаня, достигая кончиков пальцев.
Гомосексуалист—
На руках Шао Сюаня вспыхнуло синее пламя.
Зверь, который пытался убежать, теперь нервно дышал, но внезапно его словно огнем задуло. Это случилось не только с этим зверем, но и с остальными шестью. Они казались оседающим флагом, отдыхающей барабанной дробью. Их отчаянные движения внезапно прекратились, и все их глаза были устремлены на Шао Сюаня.
Голубое пламя охватило его ладонь, и он протянул руку к зверю перед собой.
Свист—
В доме внезапно налетел порыв ветра, и казалось, что воздух покрылся рябью от источника энергии.
Солдаты, стоявшие на страже снаружи, немного растерялись, когда услышали этот звук. Трава и деревья снаружи были спокойны и спокойны, но как они могли слышать ветер?
Шум ветра становился все громче и громче, и солдаты больше не могли игнорировать его.
Из небольших щелей в дверях и окнах дома хлынул бурный поток воздуха и издал резкий воющий звук.